Interpreting Training

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Description of the Project The Consumer Operated Service Program (COSP) will study the impact of participating in a consumer-operated service by examining.
Advertisements

+ What is Communication?. + Communication: sending or receiving messages 3 Parts: 1)Sender 2)Message 3)Receiver.
Effective Use of Interpreters Adopted from St. Mary’s Interpreter Services References: The Medical Interview Across Cultures, Debra Buchwald, MD: Patient.
Verbal Communication Health Science. Rationale Expertise in communication skills is necessary for workers in health care. To deliver quality health care,
A prescription for understanding Don’t be a dodie bird.
CULTURAL AND LINGUISTIC DIVERSITY Copyright 2007 Brooks/Cole, a division of Thomson Learning Cultural Factors in Counseling Children.
Chapter 9 BEGINNING THE RELATIONSHIP.  Child is not directed  Child can do nothing, be noisy, regress, make a mess, be quiet.
Session 9 Communicating with Parents: Parent-Teacher Conferencing.
VERBAL COMMUNICATION II Health Science. COMMUNICATION.
The Official Guide to Hairdressing and Barbering Level 2 NVQ, , © Cengage Learning 2013 Salon reception duties Chapter 4 Reception.
Skills For Effective Communication
Interpersonal Communication Techniques Billy Edwards.
By Donna Brown.  A way of focusing your attention that can produce significant benefits  Opposite of multi-tasking.
CLIENT COMMUNICATIONS. Definition of Communication  Webster’s dictionary defines communication as “to give, or give and receive, information, signals,
1. Communication: The sharing of a thought, an idea or a feeling. a. involves a purposeful generation and transmission of a message by one person to one.
MAKING TALK WORK: MANAGING MULTILINGUAL MEDIATIONS Hajer Almajidi.
with Professor I. M. Smarter
MAKING THE MOST OF YOUR APPOINTMENT
Chapter 44 Therapeutic Communication Skills
Basic Communication Skills
Communication Skills “Communication” is the process by which ideas, feelings, and information are shared. It involves the skills of listening, speaking,
The Educational Sign Language Interpreter
COMMUNICATION.
Parent Communication with Purpose
Communication TODAY I Will and you will be able to:
What is probably responsible for more problems than anything else?
The Talking Together Programme
COMMUNICATION DAY 1.
Concepts of Effective Communication
Communication The Bedrock of Community.
Demonstration Speech.
Outcome 2 At the end of this session you will:
Explain to the group of pupils that they have been given an important opportunity to lead this intervention in their schools. They are communication role.
Taking Part in Discussions
Verbal Communication Unit 2 Communication
Peer mentor training Session 1
Communicating Effectively
Family Life Education 6th Grade
Victorian Association of State Secondary Principals
Building Healthy Relationships
I Can Read Body Language!
Unit 1 Lesson 11 Practice: Listening and Responding to the Emotions of Others.
“Let’s Talk” Lesson 10.
Introduction Communication Breakdown
Communication and Social Styles
Interpretation Training for Volunteers & Interns (and new staff)
                         The Power of Listening.
Demonstration Speech.
Human Growth and Development
Communicating Effectively in Meetings and Conversations
Module 11 Communication Revised.
Sending & Receiving Messages
WORKING WITH COLLEGUES AND CUSTOMERS
Do You Speak English? – Consulting across Language Barriers
BE MORE INVOLVED IN YOUR HEALTH CARE
Home Visitor Safety Deb Palmer.
COMMUNICATION Mike Nirenstein, MD.
Speaking Verbal Communication.
CARE EXPERIENCED PEOPLE – FAMILY AND VERY SIGNIFICANT OTHERS
Annual questionnaire 2012 Results
Do You Speak English? – Consulting across Language Barriers
COMMUNICATION.
Meeting Children’s Social and Emotional Needs
Unit 1 Lesson 11 Practice: Listening and Responding to the Emotions of Others.
Communication Skills for the Healthcare Professional
Listening Skills
Do You Speak English? – Consulting across Language Barriers
Chapter 5: Health Care Communication
Seabrook McKenzie Parenting Course
Active Listening 28 Aug 02 MSL102_06 - Active Listening.
Presentation transcript:

Interpreting Training

Definitions Translator A person who translates written messages from one language to another. Interpreter Someone who verbally mediates between speakers of different languages.

Working With Interpreters Step 1: Briefing Session/ Pre-session – Prior to HV / Conference where home visitor / teacher discusses what happened prior, topics of meeting & purpose of home visit / conference. Step 2: The Interpretation Session - The actual home visit or conference session. Step 3: Debriefing Session – After HV / Conference where the home visitor / teacher asks & discusses communication barriers, asks interpreter for feedback & thanks the interpreter.

Types of Interpretation Consecutive or Sequential Interpretation – Speaker says something, speaker pauses while interpreter speaks, interpreter pauses & reply. Most common. EX: Home visits, conferences. Sight Interpretation - Read aloud into one language what is written in another. EX: Handouts, COR Family Reports. Simultaneous Interpretation – “Same time interpretation”. Interpreter interprets as speaker speaks, just a few words behind. Usually done in large groups. EX: Parent Meetings, Health Care Institute. Summarization - Speaker speaks at length and the interpreter summarizes what is said, pin pointing the important points. Carries the most risk of errors. NOT RECOMMENDED.

The Relationship Primary relationship Parent Hv/Teacher Interpreter Secondary relationship Secondary relationship Interpreter

What an Interpreter is NOT Social worker Emotional support Counselor Therapist Best friend Make sure each party is “happy” with the results

Roles & Expectations of Interpreter Explain role to parent – set expectation with the parent at every home visit/ conference & remind them of confidentiality & that everything shared will be communicated with the home visitor/teacher To be the “Back Voice” – only speak what is being said between the parent & home visitor/teacher Minimal facial expressions – keep your opinion & biases from getting in the way To stop home visitor/teacher or parent for clarification if something was not clear or understood

Roles & Expectations of Interpreter Maintain Professionalism – no side bar conversations Positioning – At a home visit, if able to, sit on the furniture while home visitor is on the floor with the parent & child, try to be in between the parent & home visitor, off to the side For a home visit, get the correct Lesson Plan & handouts for the home visit in Spanish for use to follow along at the home visit as well as the handouts that the parents will receive

Roles & Expectations of Interpreter If the speaker is speaking too fast use a “magic sign” to indicate you need them to pause. This could be done by putting your hand up. How this will be done should be communicated in your briefing session. Communicate any concerns of your own or the parents concerns to the home visitor/teacher & any immediate safety concerns should be brought up right away

Roles & Expectations While Working with Interpreters Prior to the HV/ Conference provide your interpreter with information including any health information and what lesson plan and handouts will be needed. Remember to pause when speaking so that your interpreter can accurately communicate what you are saying.

Roles & Expectations While Working with Interpreters When communicating while using an interpreter the HV/ teacher should always make eye contact with the parent. Speak naturally to the parent. There is no need to say “tell her” or “ask her”, the interpreter will be interpreting exactly what you say in the 1st person. Avoid jargon, idioms, slang & metaphors when speaking. Ask questions if something is not being interpreted or is unclear.

Interpreting at Appointments Interpreter may provide transportation & interpretation at program required appointments without the Home Visitor Approval must be given from your Area Coordinator to interpret or transport The same expectations apply as interpreting on a home visit, you are there as a “back voice”

Interpreting at Appointments Explain your role to the professional at the appointment, that you are only there to interpret for the family Parent is responsible for getting proper documentation from the appointment to the Home Visitor at the next home visit