1 Testuinguru eleanitzak eta kulturartekotasuna hezkuntzan Multilingual contexts & intercultural education Mª Luisa García Gurrutxaga Euskadiko Eskola.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Teaching Cultural Competence
Advertisements

Understanding the Six Types of Family Involvement
Developmental B.E. in the Basque Country by Douglas Davies, Luis Marinez, Siying Li, Ryanna Navaroli, Dianne Mitra.
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
Intercultural communication studies: the policy background Michael Kelly University of Southampton Revised May 2011.
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
GUIDE FOR THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE EDUCATION POLICIES IN EUROPE Chapter 5: Creating a culture of plurilingualism ENSEMBLE workshop ECML, Graz,
Understanding the Bilingual Education Controversy Let us remember: Goals of Bilingual Education: Subject matter knowledge, i.e., the development of academic.
Language Policy Unit - DG II Council of Europe, Strasbourg, France wwww.coe.int Summing-up David Little Rapporteur.
Multilingualism and Migration in the EU Teresa Condeço European Commission, Multilingualism Policy Unit Strasbourg, 24 June 2010.
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Identity paradigms in a multicultural teaching and learning context: deconstructing the concepts underpinning multiculturalism Vicky Obied Goldsmiths,
Towards the ALF 10 Years annalindhfoundation.org.
Multilingualism in teaching Mobile learning Community learning
Taking a ‘Portfolio-approach’ to the European Language Portfolio
Helsinki as a multilingual language community Helsinki as a multilingual language community Pirkko Nuolijärvi Barcelona, September 30th, 2010 Research.
Developmentally Appropriate Practices (DAP)
English Language Teaching: An Intercultural Dimension 李 欣 欣 Cindy Lee.
Relating language examinations to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) Waldemar Martyniuk Waldemar Martyniuk Language Policy.
Crafting a Comprehensive Response to Cultural and Linguistic Diversity: A Perspective from the U.S. FORUM Centre for International Mobility and Cooperation.
English 694 Dr. Park Ashlee Roberts Chia-Chen Lin Chapter Six: We Speak in Many Tongues.
Outcomes Understand the way in which the Australian Curriculum has been structured in these learning areas Spend time familiarising themselves with the.
European Language Learning for Life-Long Learning: Issues in Cyprus Victoria Kalogerou Cyprus Academic Research Institute 66, Metochiou str. Nicosia, Cyprus.
Meeting SB 290 District Evaluation Requirements
Aldona Kowalczyk-Rębiś Agnieszka Kowalska
LEFIS W2 Posgraduate Workshop 1 LEFIS, WG 2 Postgraduate studies Meeting, Rotterdam.
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
Taking into account the particularities of vocational education and training in the implementation of language curricula Ans ter Haar, De Meerwaarde, Barneveld.
Plurilingualism Promotion Plan
ECML European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz.
1 The White Paper on “Intercultural Dialogue” Christian International Organisations at the Council of Europe November 2009 Intercultural Dialogue The Council.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
Plurilingualism & Content-based language teaching A presentation by Fernando Trujillo for ConBaT + ECML - Graz, 24 September 2008.
Assuring quality for the teaching of intercultural communication in Europe: perspectives and challenges Sharon Millar and Célio Conceição.
EIL and intercultural competence in ESP contexts Meei-Ling Liaw National Taichung University of Education.
European Studies David Kereselidze European Studies Relatively new field, the origin of which was conditioned by the integration processes.
Rafael Ribó Síndic de Greuges de Catalunya Dublin, May 24th 2013.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Teaching to the Standard in Science Education By: Jennifer Grzelak & Bonnie Middleton.
UNESCO/IFLA School Library Manifesto SOURCE braries/manifestos/school_manife sto.htm.
Challenges for LE contents Florentina Sâmihăian expert The National Council for Curriculum, Romania.
Intercultural Dialogue and the European Higher Education Area The People’s Friendship University Sochi, May 2010.
ELP 、 CLIL 、 intercultural communicative competence について 平成 21 年度教員免許状更新講習 3 共立女子大学 03/08/2009 笹島茂 1.
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
A.2 Coping with linguistic and social diversity Whole School Language Profiles and Policies ENSEMBLE December 2005 European Centre for Modern Languages.
Report on Language Learning Discussion. Outline Teacher Capacity Building Standards Assessment Use of ICT Policy.
DEZVOLTAREA RESURSELOR UMANE Investeşte în oameni ! Fondul Social European PROGRAMUL OPERAŢIONAL SECTORIAL DEZVOLTAREA RESURSELOR UMANE
Citizenship Education in Portugal. OFFICIAL POLICIES.
Guide for the Development of Language Education Policies in Europe Language Policy Division.
Plurilingual Education in Europe Council of Europe language education policy.
Complexities and orientations Conference Languages of Schooling within a European Framework for Languages of Education: Learning, Teaching, Assessment.
Workshop 8/2005 Guide for the Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilingual Education Chapter 6: Organising.
Council of Europe language policies and standards 3rd Summit - social cohesion and intercultural dialogue Standing Conference of European Ministers of.
ConBaT+ an ECML project Empowering Language Professionals Conference Graz, 29 September – 1 October 2011.
By the end of this lecture, you are able to explain : the characteristics of information society the meaning of lifelong learning a few case of lifelong.
CANADIAN IMMIGRATION. How well do Canada’s immigration laws and policies respond to immigration issues?  Canadian government- chooses who can or cannot.
The school library provides information and ideas that are fundamental to functioning successfully in today’s information and knowledge-based society.
PLURILINGUALISM Science Group Marisa Moscardó Gloria Mengual Amparo Pardo Jorge Paniagua María Soler Jesús Antuña Cesar Perez Iván Matalí Vanesa Ramos.
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz, Austria.
LANGUAGE TEACHERS AND THE NEW CURRICULUM IN KAZAKHSTAN Bob Obee Express Publishing Astana 2016.
1 EdGATE Education GATE Stuart Simpson, Vienna.
Understanding Contemporary Contexts VU Teaching LOTE 2010 Andrew Ferguson
Transformative Frameworks for Promoting Diversity
The intercultural challenge for languages in higher education
GUIDE FOR THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE EDUCATION POLICIES IN EUROPE
Guide for the Development of Language Education Policies in Europe
Guide for the Development of Language Education Policies in Europe
Curricular Goals Language proficiency Foreign Cultural Literacy
Presentation transcript:

1 Testuinguru eleanitzak eta kulturartekotasuna hezkuntzan Multilingual contexts & intercultural education Mª Luisa García Gurrutxaga Euskadiko Eskola Kontseilua Lehendakaria

2 Negotiation of Identity: Multilingual identities Golda Meir Ilya Eherenburg (Kiev Jerusalem 1978)(Kiev 1891– Moscow 1967)

3 “In multilingual settings, language choice and attitudes are inseparable from political arrangements, relations of power,language ideologies and interlocutors’ views of their own and others’ identities. Ongoing social, economic, and political changes affect these constellations, modifying options offered to individuals at a given moment history and ideologies that legitimize and value particular identities more than others.” (Aneta Pavlenko & Adrian Blackledge “Negotiation of Identities in Multilingual Contexts”, Multilingual Matters Ltd, 2004) Negotiation of Identity: Multilingual identities

4 Spanish Constitution is approved by referendum in 1978: Castilian is the official Spanish language of the State. All Spaniards have the duty to know it and the right to use it. The other Spanish languages shall also be official in their respective Autonomous Communities in accordance with their Statutes. The wealth of the different language variations in Spain is a cultural heritage which shall be the object of special respect and protection. Basque Autonomy approved by referendum in 1979: According to the Statute of Autonomy of the Basque Country, Basque, or Euskara, is granted co-official language status alongside Spanish. Law governing the Normalisation of the Use of Basque 1982: “All citizens of the BAC have the right to know and use both official languages, Basque and Spanish”. The Basque case

5 SPANISH BASQUE ENGLISH SPANISH BASQUE ENGLISH BASQUE ENGLISH SPANISH A Model D Model B Model Languages of schooling :The Basque case

6 A MODEL D MODEL B MODEL Languages of schooling :The Basque case

7 Haur Hezkuntza 3 urte Ikastereduaren araberako ikasleen banaketa KURTSOA CURSO 2011/122010/11 ABDABD ARABA 172 5,2 % ,2 % ,6 % 1555,0% ,1% ,9 % GIPUZKOA 177 2,4 % 7129,7% ,8 % 1762,4%72410,1% ,5 % BIZKAIA 712 6,4 % ,5 % ,0 % 6886,4% ,0% ,5 % EUSKADI ,9 % ,7 % ,4 % ,8 % ,0 % ,1 % IKASTURTE HASIERA

8 INEBI & BHINEBI B MODEL MULTILINGUAL EXPERIENCE A MODEL English as a subject CONTENT-BASED TEACHING & LEARNING SUBJECT CURRICULARCONTENTLINGUISTIC CONTENT Immersion Programs (100%) Immersion Programs (50%-80%) Different subjects Subjects+ language classes Language classes through topics and other curricular matter Language as a subject D MODEL Foreign language-medium schools FRAMEWORK FOR TRILINGUAL EDUCATION 118 schools

9 PERSPECTIVE ON MULTILINGUALISM IN SCHOOL SETTINGS L1 L2 L3 L4 COMMONCOMPETENCIES Basque/Spanish/Rumanian/ Arabic/Russian... English/French/ German... Basque/Spanish/English... Basque/Spanish/Rumanian/ Arabic/Russian...

10 Multilingual societies and plurilingual individuals are an ordinary situation Every society is multilingual Every language is plural Every school is a space open to languages and cultures All education is plurilingual in some degree Every identity is plural Language Policy Division (Plurilingual & Intercultural Education as a project)

11 Intercultural competence: Combination of knowledge, skills, attitudes and behaviours which allow a speaker, to varying degrees, to recognise, understand, interpret and accept other ways of living and thinking beyond his or her home culture. This competence is the basis of understanding among people, and is not limited to language ability. Part 2 of the Guide for the Development of Language Education Policies in Europe. (Jean Claude Beacoo & Michael Byram, 2007) A challenge: Intercultural Education

12 Intercultural Education: the role of “other languages” All languages present in the school should be valued regardless of teaching status. These languages in the personal repertoire of pupils are of special importance and helping to their development in school through different approaches contributes to reinforce learners’ identities and to ensure equal opportunities for school success. The linguistic diversity that immigrants provide is an asset in a globalised economy which requires among other things a high degree of proficiency in a wide range of languages, particularly those used by potential partners.

13 Implementing plurilingual and intercultural education in school systems requires: Modifiyng school syllabuses. Reviewing the concept of language or languages of schooling. Making all languages present at school visible. Training teachers. Working together with the main organised forces in society and education: parents, students, teachers, universities, enterpreneurs, educational policy makers and the media. CONCLUSION

14 Спасибо (spasiba) شكراً