Bilingualism, Code-Switching, Code Mixing, Pidgin, Creole Widhiyanto 1Subject: Topics in Applied Linguistics.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
CODE/ CODE SWITCHING.
Advertisements

LEARNING TO WRITE IN TWO LANGUAGES Professor Anthony Liddicoat University of South Australia Bilingual Schools Network Camberwell PS, March 2013.
Please check. Announcements 1.Don't forget your plagiarism certificate next week. You must turn that in in order to stay enrolled in the class. 2.The.
Chapter 8 Sociolinguistics
Regional variation Do you speak American?. Review What is discourse? What is a schema? Script?
Language and regional variation
1. First language First language: It is a person’s Mother tongue or a language acquired first. First language is also known as L1. In a multilingual communities.
Linguistic varieties and multinational nations Introduction to Sociolinguistics.
Communications: Language Thought and Society. In order for social scientists to understand how people organize their lives, carry out work, practice religions,
Yun-Pi Yuan 1 Linguistics DISCUSSION 3. Yun-Pi Yuan 2 Q1: The textbook and lecture discuss language and sex mainly in relation to English. Discuss language.
Language, Culture and Communication: Introduction
Matakuliah: G0922/Introduction to Linguistics Tahun: 2008 Session 1 Introduction.
Varieties of English Sociolinguistics.
Communication, Language and Culture: The Form of the Message In order for social scientists to understand how people organize their lives, carry out work,
Introduction I. Some interesting facts about language
Key Attributes of Human Language This PP presentation uses several graphics and examples from similar material created by Dr. Alicia Wassink, University.
Sociolinguistics Pidgins and Creoles With thanks to faculty.washington.edu and Talking Story about Pidgin.
Issues at Home Last Updated: May 14, Linguistic tensions in the US are primarily home grown. Not uniquely to our culture, there are more conflicts.
Deny A. Kwary Airlangga University
Language and Dialect.
In the name of God. Multilingualism By Iman Kadkhodaei.
Diglossia by: Grace A. Licudo.
Historical linguistics Historical linguistics (also called diachronic linguistics) is the study of language change. Diachronic: The study of linguistic.
English term: Pidgins Neomi Thijs. Denotation: a grammatically simplified form of a language, typically English, Dutch, or Portuguese, some elements of.
Various Definitions of Pragmatics. Morristhe study of the relations of signs to interpreters (1938) deals with the origin, uses, and effects of signs.
Language. Language Communication – transmitting information Many animals communicate Call systems – system of communication limited to a set number of.
The Great Vowel Shift Continued The reasons behind this shift are something of a mystery, and linguists have been unable to account for why it took place.
BILINGUALISM.
WHAT IS LINGUISTICS?. LINGUISTICS IS THE SCIENTIFIC STUDY OF HUMAN NATURAL LANGUAGE.
THE NATURE OF TEXTS English Language Yo. Lets Refresh So we tend to get caught up in the themes on English Language that we need to remember our basic.
Language Contact. Part 1 History of the English Language  History of English in 10 minutes History of English in 10 minutes.
Introduction to Linguistics Chapter 8: Language and Society
Chapter Eight Language in Social Contexts
Introduction to Linguistics Day One n What is a language?
I. INTRODUCTION.
Chapter 3 Culture and Language. Chapter Outline  Humanity and Language  Five Properties of Language  How Language Works  Language and Culture  Social.
Chapter 7-Verbal The Study of Language: Thinking Dialectically
Chapter 3: Language Objectives:
HYMES (1964) He developed the concept that culture, language and social context are clearly interrelated and strongly rejected the idea of viewing language.
INTRODUCTION TO PRAGMATICS the study of language use the study of linguistic phenomena from the point of view of their usage properties and processes (Verschueren,
Input and Interaction Ellis (1985), interaction, as the discourse jointly constructed by the learner and his interlocutors and input is the result of.
Anthropology 340 LANGUAGE AND CULTURE Course Overview.
Jeopardy Syntax Morphology Sociolinguistics and Prescriptivism Phonology Language and Diversity Q $100 Q $200 Q $300 Q $400 Q $500 Q $100 Q $200 Q $300.
Language Acquisition and Learning Processes David Keffer Student # Learning and Human Development Morning Class.
Language Language - a system for combining symbols (such as words) so that an unlimited number of meaningful statements can be made for the purpose of.
Bilingualism and Second Language Acquisition
LANGUAGE, DIALECT, AND VARIETIES
Distinctively Visual. Your task Define/describe what each symbol represents. Write down the first few things that pop into your mind.
Slang. Informal verbal communication that is generally unacceptable for formal writing.
COMMUNICATION 1 LANGUAGE. WHAT IS A LANGUAGE COMMUNITY? The term language community is used in reference to all the speakers of a particular language.
History of the English Language ENGL Spring Semester 2005.
Chapter 5 Language. Chapter Questions Origin of Human Language Characteristics of Language Acquiring Language.
Interactive Lecture 2: Discourse, Competency, Proficiency and the Implications for Methodology Dr. Douglas Fleming Faculty of Education.
Copyright © 2009 by Nelson Education Ltd. Cultural Anthropology Chapter Four: Language and Communication.
Language choice in multilingual communities
Nine Ideas About Language Clark Children learn their L1 swiftly, efficiently, and largely w/o instruction  Prewiring?  Children are not ‘taught’
Language Has more than one variety especially in the way in wich it is spoken.
LI 2013 NATHALIE F. MARTIN INTRODUCTION TO LINGUISTICS.
Language and Regional variation. The standard Language Idealized variety: accepted official language of a community or country. Standard English: printed.
LANGUAGE AND COMMUNICATION
An Introduction to Linguistics
What is Language Acquisition?
LANGUAGE AND COMMUNICATION
Social aspects of interlanguage
Linguistic varieties and multinational nations
Language in Contact: Multilingual Societies and Discourse
Multiple Linguistic Competencies
Style The study of dialects is further complicated by the fact that speakers can adopt different styles of speaking. You can speak very formally or very.
Code-Switching The particular dialect or language that a person chooses to use on any occasion is a code, a system used for communication between two or.
Social aspects of interlanguage
Presentation transcript:

Bilingualism, Code-Switching, Code Mixing, Pidgin, Creole Widhiyanto 1Subject: Topics in Applied Linguistics

A bilingual person is someone who speaks two languages. A person who speaks more than two languages is called 'multilingual' (although the term 'bilingualism' can be used for both situations). Multilingualism isn't unusual; in fact, it's the norm for most of the world's societies. It's possible for a person to know and use three, four, or even more languages fluently.

Code-switching is a term in linguistics referring to using more than one language or dialect in conversation. Bilinguals, who can speak at least two languages fluently, have the ability to use elements of both languages when conversing with another bilingual. What is said is syntactically and phonologically appropriate; that means that even if words from another language are included into the sentence, they will be adapted to the grammatical rules of the first language. Code-switching can occur between sentences (inter sentential) or within a single sentence (intrasentential). Code-switching is now considered to be a normal and natural product of interaction between the bilingual (or multilingual) speaker's languages.linguisticssentences bilingualmultilingual

Code-mixing refers to the mixing of two or more languages or language varieties in speech[1]. Some scholars use the terms "code- mixing" and "code-switching" interchangeably, especially in studies of syntax, morphology, and other formal aspects of language.[2][3] Others assume more specific definitions of code-mixing, but these specific definitions may be different in different subfields of linguistics, education theory, communications etc.language varieties[1]code-switchingsyntaxmorphologyformal[2][3]linguisticseducation theory communications Code-mixing is similar to the use or creation of pidgins; but while a pidgin is created across groups that do not share a common language, code-mixing may occur within a multilingual setting where speakers share more than one language.pidgins multilingual

A pidgin language is a simplified language that develops as a means of communication between two or more groups that do not have a language in common, in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside (but there is no common language between the groups). A "pidgin" language is, fundamentally, a simplified means of linguistic communication, as is constructed impromptu, or by convention, between groups of people. A "pidgin" language is not the native language of any speech community, but is instead learned as a second language.[1][2] A "pidgin" language may be built from words, sounds, or body language from multiple other languages and cultures. "Pidgin" languages usually have low prestige with respect to other languages.[3]trade[1][2]prestige[3] Not all simplified or "broken" forms of a language (patois) are "pidgin". Each "pidgin" language has its own norms of usage which must be learned to speak the "pidgin" language well.patois

A creole language is a stable language that has originated from a pidgin language that has been nativized (that is, taught to children). The vocabulary of a creole language consists of cognates from the parent languages, though there are often clear phonetic and semantic shifts. On the other hand, the grammar often has original features but may differ substantially from those of the parent languages.language pidgin