Contents 1- Pluralistic approaches = ???? 2- One pluralistic approach or many pluralistic approaches ? 3- Pluralistic approaches and “didactics of plurilingualism”

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Advertisements

ECML Professional Network Forum Graz, 7 January Johanna Panthier Language Policy Division.
Some basic concepts. Metalinguistic skills The suggested activities of awakening languages enable the pupils to be aware of certain « form - properties.
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Romance cross-comprehension and on-line communication in the development of educational competences: a study of future teachers’ perspectives Mª Helena.
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
ECML LEA:Presentation of ‘The Language Teacher Training Kit’ Presentation of the kit contents and presentation of the activities.
GUIDE FOR THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE EDUCATION POLICIES IN EUROPE Chapter 5: Creating a culture of plurilingualism ENSEMBLE workshop ECML, Graz,
Michel Candelier - CEFR Web Conference March Université du Maine FREPA – A complement for the CEFR? Michel Candelier.
KIT ORIENTATIONS ANNA MURKOWSKA, Warsaw University.
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Intensive ESL 101 MELS Presentation SPEAQ 2011 (Updated January 2013)
ECML Workshop project IMPEL Project C5 of the ECML 2nd medium-term programme (IMPEL)
Guidance on assessing children in the Foundation Stage who are learning English as an additional language 2008 Provider: EMASS.
Minority Language Conference Hanasaari-The Swedish- Finnish Cultural Centre November 27th and 28th 2008.
Relating language examinations to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) Waldemar Martyniuk Waldemar Martyniuk Language Policy.
Crafting a Comprehensive Response to Cultural and Linguistic Diversity: A Perspective from the U.S. FORUM Centre for International Mobility and Cooperation.
European Language Learning for Life-Long Learning: Issues in Cyprus Victoria Kalogerou Cyprus Academic Research Institute 66, Metochiou str. Nicosia, Cyprus.
ECML – a Council of Europe centre promoting excellence in language education.
Les Visiteurs or Lost in Translation? Nina Tsvetkova & Bistra Stoimenova Sofia University – Department of Information and In-service Teachers’ Training.
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
Language Detectives Hampshire Languages Conference – 7 th October 2010 Kathrin Ueck & Jackie Berry.
Circulaire n° AEFE 11th September 2012 Politique des langues AEFE : pour une éducation plurilingue.
Language learning is vital - from a human perspective - from a political perspective A coherent language policy is essential for our AEFE schools.
Plurilingualism & Content-based language teaching A presentation by Fernando Trujillo for ConBaT + ECML - Graz, 24 September 2008.
Assuring quality for the teaching of intercultural communication in Europe: perspectives and challenges Sharon Millar and Célio Conceição.
Some objectives of the European Day of Languages ( EDL ) To draw public attention to the importance of learning languages, in order to increase plurilingualism.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
DIDACTICTS IS THE ART AND SCIENCE OF TEACHING  The word is derived from the greek: didaskein (to teach) tekne (art)  The concept is both a science.
Challenges for LE contents Florentina Sâmihăian expert The National Council for Curriculum, Romania.
9.00 – 9.20 The ECML (Susanna Slivensky) 9.20 – 9.50 Languages for social cohesion – the language policy dimension Joanna McPake – Making provision for.
Amaretpitak Rm., CL, Suvarnabhumi Campus Topic:Topic: Boosting “Internationalization” in Student Affairs June 8, 2015.
KIT ORIENTATIONS. KIT ORIENTATIONS TEMPLATE for materials 1) Worksheets The materials should have the lay- out of separate Worksheets including prepared.
A.2 Coping with linguistic and social diversity Whole School Language Profiles and Policies ENSEMBLE December 2005 European Centre for Modern Languages.
The European Union Done by class 11G: Ana Martins no. 4 António Pinto no. 10 João Vieira no. 21 Maria Alexandra Ferreira no. 27.
FREPA – MALEDIVE - PluriMobil Workshop Eija Aalto, Mirjam Egli Cuenat, Michel Candelier 10 – 11 December 2015, Graz.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Project coordinator: Margarete Nezbeda, Austria.
Guide for the Development of Language Education Policies in Europe Language Policy Division.
The CEFR in the context of Council of Europe‘s work on languages Waldek Martyniuk ECML, Graz, Austria.
Using CLIL to enhance competence based learning USING CLIL TO ENHANCE COMPETENCE – BASED LEARNING Mª Luisa García Gurrutxaga Mila Villa Gallastegi Montse.
SOCIOLINGUISTIC COMPONENT IN LEARNING FOREIGN LANGUAGES.
Different language, different world. Global Linguistic Diversity Globe: 6,000 Languages (in oral use) Unesco Language Vitality Index (2009): more than.
Council of Europe language policies and standards 3rd Summit - social cohesion and intercultural dialogue Standing Conference of European Ministers of.
ConBaT+ an ECML project Empowering Language Professionals Conference Graz, 29 September – 1 October 2011.
Students’ and parents’ views towards Language Awareness activities in the Nordic and Baltic countries Samúel Lefever Heidi Layne University of Iceland.
Integrated didactics: German after English. Four pluralistic approaches Integrated didactic approach to languages Intercomprehension between related languages.
University of Bremen Jürgen Friedrich University of Bremen – Bärbel Kühn Language Centre of the Universities of Bremen (FZHB) –
1 CARAP FREPA A Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures DISCOVERY MODULE 1.
CARAP FREPA A Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures.
Michel Candelier A first activity Petra Daryai-Hansen Le Mans Roskilde.
Michel Candelier PLURALISTIC APPROACHES AND FREPA AS TOOLS FOR LANGUAGE AND INTERCULTURAL EDUCATION Petra Daryai-Hansen Le Mans Roskilde Universitet.
Michel Candelier Pluralistic approaches to languages and cultures and their Framework of Reference (FREPA) Le Mans Michel Candelier Anna Maria Curci Roma.
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz, Austria.
1 EdGATE Education GATE Stuart Simpson, Vienna.
1 CARAP FREPA Awakening to languages - Workshop 22 Novembre 2012 Jean-François de Pietro - Ildikó Lőrincz 1.
1 Testuinguru eleanitzak eta kulturartekotasuna hezkuntzan Multilingual contexts & intercultural education Mª Luisa García Gurrutxaga Euskadiko Eskola.
ConBaT+: an ECML project adding a plurilingual dimension to CLIL Áine Furlong Waterford Institute of Technology Ireland.
Languages of Europe Romance, Germanic, and Slavic.
Trilingual Education: National and International Experience Multilingualism: The personal, social and school perspectives Astana, 2016 Elite Olshtain.
The use of the FREPA for curricula: Three cases
Petra Daryai-Hansen Ildikó Lorincz
  19th Annual Colloquium on International Engineering Education: Preparing the Global Workforce November 3 & 4, 2016,   Newport, Rhode Island Technical.
Language An Element of Culture.
David Newby Karl-Franzens Universität, Graz
The intercultural approach
GUIDE FOR THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE EDUCATION POLICIES IN EUROPE
Guide for the Development of Language Education Policies in Europe

IATEFL LASIG Local Conference Brno 2018

Presentation transcript:

Contents 1- Pluralistic approaches = ???? 2- One pluralistic approach or many pluralistic approaches ? 3- Pluralistic approaches and “didactics of plurilingualism”

We call “pluralistic” (“plural” may be better) approaches to languages and cultures » … didactic approaches using teaching / learning activities which involve at the same time several varieties of languages or cultures. Definition

4 types of pluralistic approaches : Intercultural approach Integrated didactic approach to languages Inter-comprehension of related languages Awakening to languages Already enjoying a certain « tradition » in language teaching: Less known:

4 types of pluralistic approaches : Intercultural approach Integrated didactic approach to languages Inter-comprehension of related languages Awakening to languages Already enjoying a certain « tradition » in language teaching: Less known: We concentrate ourselves –on the 3 “more linguistic” ones in order to show their differences…

Global metalinguistic abilities Receptiveness towards diversity Communicative competence Number of L We can situate them between two poles, according to the number of languages they deal with…

Global metalinguistic abilities Receptiveness towards diversity Communicative competence 3, 4, 5 … L Intercom-prehension of related languages

Intercomprehension is a form of communication in which each person uses his or her own language and understands that of the other. […] The idea of an education to intercomprehension presupposes that the acquisition of competence in intercomprehension can be supported by teaching. This presupposition is theoretically plausible and […] has already brought convincing results. (P. Doyé, Intercomprehension, 7, 10) Principles

Example From German to English. Discovering the meaning of “wide” through the discovery of the systematic correlation between sounds. (EuroComGerm, Here presentation of Britta Hufeisen & Nicole Marx,

Example

Global metalinguistic abilities Receptiveness towards diversity Communicative competence 20, 30 … L (in a second stage) Awakening to languages

Definition Eveil aux langues Awakening to Languages as a particular teaching approach with following definition … Language Awareness

An awakening to languages is when part of the activities concerns languages that the school does not intend to teach (which may or may not be the mother tongues of certain pupils). Definition

Red Riding Hood German, English, Breton, Chinese, Finnish, French, Hungarian, Icelandic, Italian, Polish, Portuguese, Russian.

Discovering that there is nothing like term to term translation between languages, that all languages present identifiable ways of linking form and meaning. Discovering the embedding of the same known tale in different cultural contexts.

Identifying,,locating, selecting Research task : Title in Chinese Find the word “red” Find the word “little” ColoursSize

Global metalinguistic abilities Receptiveness towards diversity Communicative competence 2, 3 … L Integrated didactic approach to languages

Example Reflexion about French (meaning of present tense), preparing access to English. (L. Audin (ed.). Enseigner l’anglais de l’école au collège.)

Example Also between (L1 + )L2 and L3 … For example: The Plurilingualism Project: Tertiary Language Learning – German after English Britta Hufeisen, Gerhard Neuner (editors)… (ECML)

Contents 1- Pluralistic approaches = ???? 2- One pluralistic approach or many pluralistic approaches ? 3- Pluralistic approaches and “didactics of plurilingualism”

Extraits de EOLE Perregaux, C, de Goumoëns, Cl., Jeannot, D. & de Pietro, J.-F. (Dir.) (2003). Education au langage et Ouverture aux langues à l'école Unité: Des animaux en nombre (sur le pluriel)

Contents 1- Pluralistic approaches = ???? 2- One pluralistic approach or many pluralistic approaches ? 3- Pluralistic approaches and “didactics of plurilingualism”

We consider pluralistic approaches as belonging to « didactics of plurilinguism », an approach … developed in many European countries: “Didactiques du plurilinguisme”, “Mehrsprachigkeitsdidaktik” …) leaning on the concept of Plurilingual and pluricultural competence, as developed by the European Framework of Reference for Languages and the Guide for the Development of Language Education Policies in Europe…

… a concept which relies on psycholinguistic research work done about language acqui- sition in the last decades (see for instance the model developed by Herdina & Jessner, 2002) ONE … agree about the existence of ONE system (”wholist” con- ception of a mutilingual competence) … although some differences remain about “separate systems” within it.

For the “Common European Framework of Reference for Languages”: The “plurilingual and pluricultural competence” should not be seen as “a collection of distinct and separate competences to communicate depending on the languages [the individual] knows, but rather [as] a plurilingual competence encompassing the full range of the languages available to him […]”

dank u wel gmadlobT obrigado спасибо tanemirt Ευχαριστώ enkosi kiitos misaotra