Presentation on theme: "Erwin Valentini European Commission eContent European Digital Content on the Global Networks."— Presentation transcript:
Erwin Valentini European Commission eContent European Digital Content on the Global Networks
EU Actions for digital content è Regulatory framework: Copyrights in the Information Society Access and exploitation of public sector information è Research: IST Programme, FP 6 è Audio-visual and Culture: Media Plus programme Framework programme for Culture è eContent: Digital content and language diversity on the global networks
eEurope 2002 Action Plan · A cheaper, faster, secure Internet · Investing in people and skills · Stimulate the use of the Internet eContent political background eEurope 2005 Action Plan · Stimulating services, applications and content · Addressing underlying broadband infrastructure
eContent: A programme for the market Stimulating the development and use of European digital content on the global networks and promoting the linguistic diversity in the Information Society
Europe has Rich content base Long publishing tradition Assets in linguistic and cultural customisation World ranking players...but it is Lagging in e-publishing
Content Industries Global market share: print publishing Global market share: electronic publishing 15% 52% 33% Europe Japan USA Europe Japan USA 11% 38% 51%
Improving access for all to high-quality digital content on the global networks in a multiplicity of languages supporting the increased availability, use and distribution of European digital content The objectives of the eContent programme
Improving access to and expanding the use of public sector information Enhancing content production in a multilingual and multicultural environment Increasing dynamism of the digital content market Action Line 1 Action Line 2 Action Line 3 100 million Euro Call 3 Call 1Call 2 Call 4 25 M€ 2001200220032004 2005 40%-45% 10%-15% 27 M€20 M€25 M€
Intervention logic Overarching Framework eEurope: Stimulating the use and access for all to the Internet Overall programme goal Operational programme goals Results Activities èEnhancing the competitiveness of the European content industry by supporting the production, use and distribution of European digital content on the global networks èImproving access to and expanding the use of commercially viable public sector information èPromoting cultural diversity and multilingualism by enhancing content production in a multilingual and multicultural environment èIncreasing the dynamism of the digital content market èConcrete project outputs such as demonstrators for new digital products/services which are commercially viable èDevelopment of best practice models and methodologies èDissemination of results èFostering new partnerships èFunding cooperative projects which have a short time to market èDeveloping solutions based on available technology Building on a multipartner, multinational and multidisciplinary approach
Action line 1 Improving access to and expanding use of public sector information Cross-border information services based on PSI European digital data collections
Important for citizens: Bringing citizens closer to administrations Important in the democratic process Important for business: Essential to make business strategies Crucial for taking advantage of the internal market rights And in particular for the content industries: Source for new information products (aggregation) Action line 1Public sector information
What is public sector information? –Legal/administrative data. –Financial/economical data, –Culture, archives, entertainment, information material –Geographical data including land and property information, traffic information, environmental data –Services at local level such at education, health etc. –Science and technical information –And more…………………………….. Action line 1Public sector information
Action Line 1.1 Showcase the potential of public sector information Objective Provide personalised tourist services (Personalised Travel Packages) for European citizens and businesses exploiting a multi-channel platform (email, sms, voice portal) Market/Users European tourism enterprises and private citizens.
Action Line 2 Producing Content in a multilingual and multicultural environment Partnerships between content and language industries Linguistic infrastructure
What do we mean with localisation? Adapting, maintaining information products and services to local markets Not just translation of words or internationalisation of software > translating different cultures Identifying and showcasing best practice Action line 2Multilingual and multicultural environment
INTERA Objective Integration of different types of LR with the help of interlinked metadata descriptions Filling gaps and improving quality of multilingual resources for lesser used languages Action Line 2.1 Strengthening the linguistic infrastructure Market/Users Language and econtent industry and public organisations - research and education.
What has been reached so far? è Too early to to show commercial results, but experimentation with business and revenue sharing models is in process è Increased availability of multiplatform and multicultural digital content è Demonstration of new partnerships Õ public-private Õ content providers - language industries è Pan-European networking effect Õ formation of strategic alliences Õ access to complementary expertise
eContent: Call 4 December 2003 Fixed deadline: March 2004
Open sub-lines in Call 4 Fixed deadline : March 2004 AL 1.1 Cross-border information services based on public sector information AL 2.2 Strengthening the linguistic infrastructure
AL 1.1 Cross-border information services based on public sector information SCOPE Showcasing the potential of public sectot information for cross-border services Building partnerships between public sector bodies and private entities Addressing market barriers & opportunities
AL 1.1 Cross-border information services based on public sector information FOCUS Cross-border nature of the information servic Added-value nature of the information service Re-use aspect Business case, users, pricing, IPR...
AL 2.2 Strengthening the linguistic infrastructure SCOPE Pooling together and networking linguistic resources and related tools Networking of existing language data centres Providing access and a market place Covering an adequate number of languages Development of multilingual resources for lesser used languages and candidate countries
AL 2.2 Strengthening the linguistic infrastructure FOCUS Partnership between private & public suppliers and industrial users Referral and brokerage service Standards, reusability, interoperability Business model: IPR, pricing, users...
Ideal eContent project eContent co-funded project = available technology + right partnerships + innovative idea with a business model Based on: Re-use of public sector information Linguistically&culturally customised content
Who can participate? Countries –15 EU Member states –EFTA Countries: Liechtenstein, Norway, Iceland –Candidate countries : Latvia, Estonia, Poland, Hungary, Malta, Slovenia, Turkey, Lithuania, Czech Republic, Romania, Cyprus and Slovakia withoutOther countries and international organisations can participate without funding –Pay attention to eligibility rules = min. 2 participating countries! Organisations –Public, Private, Non-Profit
Demonstration Projects Consortiums consisting of –At least 2 partners from at least 2 countries –A lead partner (coordinator) reporting to the EC Normal size 5 - 8 partners EC Contributes (up to) 50% - Up to € 2.5 million Projects normally run 24 months (up to 30) The final result belongs to the consortium Showcase the use of information
Feasibility Projects Consortiums consisting of –At least 2 partners from at least 2 countries –A lead partner (coordinator) reporting to the EC Normal size 2 - 4 partners EC Contributes (up to) 50% - Up to € 200,000 Projects normally run 9 months (up to 12) Not leading to a demonstration project Designed to support the participation of Candidate Countries
Evaluation Criteria 35 % Quality, relevance, innovation and impact 35 % Partnership, resources and management 15 % Community added value and contribution to relevant policies 15 % Contribution to economic development and social objectives Call 4
The Future eContentplus (2005-2008) Commission proposal for a follow-on and an enhancement of the current eContent Programme
eContentplus Operational goals facilitating access to, use and exploitation of digital content improving quality and facilitating best practice for digital content reinforcing cooperation and awareness
eContentplus Focus End-users and re-users Quality content: use of metadata to enhance content Social context:PSI, learning, scientific & cultural content Economic context: spatial data
Contact points & info http://www.cordis.lu/econtent Help desk eContent@cec.eu.int