Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byPamela Sabrina Glenn Modified over 8 years ago
1
PHONETIC VARIATIONS LANGUAGE IN SOCIETY LNGN-230-01 FALL 2014 Created by:
2
FOCUS We interviewed two males with distinct phonetic features Both interviewees had different phonetic features that changed from SAE depending on their language variety There was only one feature that was found in both transcriptions. However, there was a very large difference between the number of times it was said
3
QUESTIONS We asked a series of questions that had to do with marriage; specifically, how they felt about arranged versus love marriages We also asked if they could describe what they look for in a partner or what traits are important for them (such as religion, ethnicity, education, etc.)
4
INTERVIEWEE #1 Male; late 30s; immigrant to the U.S. from Haiti Strong variations of /w ɹ / instead of / ɹ / Slight variations of /d/ instead of /ð/ http://www.youtube.com/watch?v=sxb8Wc9hpDg http://www.youtube.com/watch?v=sxb8Wc9hpDg
6
INTERVIEWEE #2 Male; early 20s; born in the Bronx; raised in Manhattan and then in Newark, NJ Strong variations of /d/ instead of /ð/ Slight variations of /f/ instead of /θ/ and /f/ instead of /ð/ https://www.youtube.com/watch?v=_s_DzHrpzCg https://www.youtube.com/watch?v=_s_DzHrpzCg
9
EXAMPLES OF PHONETIC VARIATIONS *SAE TRANSCRIPTIONS BASED ON HTTP://LINGORADO.COM/IPA/ Haitian IPASAE* vɛwɹivɛwɹiv ɛ ri (very) w ɹɪ lir ɪ li (really) dədə ði (the) v ʌ w ɹ a ɪ tiv ə ra ɪ ə ti (variety) Bronx/Manhattan IPASAE* dʌdʌ ði (the) dætsðæts (that’s) wɪfwɪfw ɪ ð (with) bo ʊ fbo ʊ θ (both)
10
INTERESTING SINGLE VARIATIONS FOR BRONX/MANHATTAN ENGLISH *SAE TRANSCRIPTIONS BASED ON HTTP://LINGORADO.COM/IPA/ IPASAE* bæ ɹ nb ɔ rn (born) mæhæ- ɪ n mænhæt ə n (Manhattan) sʌ-ɪnsʌ-ɪns ʌ mθ ɪ ŋ (something) po ʊ sd' ʌ s ə po ʊ zd tu (supposed to)
11
POSSIBLE REASONS FOR THESE VARIATIONS Interviewee #1: Haitian English Variation: Haiti official languages: French, Haitian Creole Learned SAE before coming to the U.S. Phonological features of French / Haitian Creole could affect his pronunciation when speaking English Interviewee #2: Bronx/Manhattan English: Possible use of AAVE phonological features (with SAE grammatical structure) Age Place(s) he lived could factor into some of the ways he pronounces some words
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com Inc.
All rights reserved.