Download presentation
Published byVincent Newman Modified over 10 years ago
1
Lessons on Tarteelul Qur’an and Certification Program
In the Name of Allah, The Gracious, The Merciful. oوَرَتِّلِ الْقُرْ اٰنَ تَرْتِیلاً Recite the Qur'an a good recital (73:5) اورقرآن کو خوش الحانی سے پڑھا کرو Lessons on Tarteelul Qur’an and Certification Program Updated National Department of Ta’lim-ul-Qur’an and Waqf-e ‘Ardi Designed by: Tahira Choudhry
2
Certificates of Achievements of Tarteelul Qur’an
All Ahmadi members, men, women and children of ages seven and above are urged to progressively obtain the following certificates of Ta`limul Qur’an for various levels of achievements: Level-Basic (CQR-BY or CQR-BT): Ability to recite the Holy Qur’an with fair level of accuracy, fluency and melody: To achieve CQR-Basic.Y, Learn Qaidah Yassarnal Qur’an and complete two readings of the Holy Qur’an, free of common mistakes with fair level of fluency and melody. To achieve CQR-Basic.T, learn also to apply basic rules of Tarteelul Qur’an to your recitation. Certificates of Qur’anic Recitation (C.Q.R):
3
Certificates of Achievements of Ta`limul Qur’an
Certificates of Qur’anic Recitation (C.Q.R): Level - Intermediate (CQR-I): Ability to recite the Holy Qur’an with good level of accuracy, fluency and melody. To achieve this level: Obtain CQR-Basic.T, and also study the Qaidah Tarteelul Qur’an. Complete 3rd reading of the Holy Qur’an based on the rules of Tarteelul Qur’an, free of mistakes with good level of fluency and melody. Level- Advanced (CQR-A): Ability to recite the Holy Qur’an with excellent level of accuracy, fluency and melody. To achieve this level: Obtain CQR-I, and do comprehensive study of Qaidah Tarteelul Qur’an. Complete 4th reading of the Holy Qur’an based on all the rules of Tarteelul Qur’an, completely free of mistakes with excellent level of fluency and melody.
4
Arabic Alphabets and their Phonetic Sounds
“ ” on top of a letter symbolizes slight prolongation of that letter.
5
ح ج ص ق ط ن خ د ذ ر ز س ش ت ض ث ظ ع غ ف ب ک ل م و ہ ء ي ا
مشق ح ج ص ق ط ن خ د ذ ر ز س ش ت ض ث ظ ع غ ف ب ک ل م و ہ ء ي ا
6
Strokes(PROLONGATION OF SOUND WITH VOWEL MARKS)
Three basic types of strokes are: Fathah: Pronounced with lips slightly parted, upward movement of sound Dammah: Pronounced with round lips, forward movement of sound Kasrah: Pronounced with lips slightly parted, downward movement of sound A letter with one of the above strokes would be prolonged for one second. Exercise: Note: The letter ‘alif’ with any stroke on it is no longer ‘alif’ but becomes ‘hamzah’; however it’s shape and sound do not change.
7
کِلَاُ مشق جَذَبَ فَلَقِ خَلَقَ صَرَمَ مَلَاِ قَبَرُ بَطَلَ رَطَبُ
سِنَۃُ لَعِبَ شَھِدَ أَمَدُ عِظَۃُ عُقَدِ کُتِبَ عَظُمَ کَثُرَ جُلِدَ صُبِغَ رُجِمَ لَعِقَ صِفَۃُ حَسِبَ نُفِغَ کَبُرَ اِرَمَ دُبُرِ نَعِدُ کِلِلِ
8
Jazm (QUISCENT LETTERS)
A sakin (still or quiscent) letter is a letter with sukoon “ ” A sakin letter just after a letter with stroke will be joined directly to it by settling voice on it. The phonetic sound of a sakin letter will be pronounced but without any ‘harkat’ or stroke. A sakin letter should neither be shook nor prolonged. Examples: Note: If a letter with a stroke is followed by sakin alif (hamza) or ‘ain, it will be joined with a jerk. i.e.
9
Haroof-e-Qalqala (SHAKY QUIESCENT LETTERS)
If any of the following five letters has ‘jazm’ on it, it is pronounced with a soft vibrating movement by parting your lips slightly at the end of its sound. Examples:
10
Exercise of Haroof e Qalqala and other Sakin Letters
حروفِ قلقلہ اور دوسرے ساکن حروف کی مشق
11
کَمْ لَبِثْتَ لَقَدْعَلِمْتَ فَعَلْنَ خَرَجْنَ فَاَخْرَجَ
کَرَمْ عِجْلَ اَمْسِکْ اِضْرِبْ نَغْفِرْ یَسْتَحْ اِطْعَمْ قِبْلَہْ اَبْرِمْ اِنْحَتْ مُدْبِرْ اَمْنُ فِسْقُ قَلَمْ مَسْجِدْ
12
Huroof-e-Maddah (Vowels) There are 3 vowels in Arabic:
‘Fatha’ before ‘alif’ (without sukoon) ‘Dammah’ before ‘wao sakin’ (with sukoon) ‘Kasrah’ before ‘ya sakin’ (with sukoon) results in prolongation of the sound of the preceding letter equivalent to two strokes. Examples: bee boo baa
13
Huroof-e-Maddah (Vowels) Exercise:
Note: If a letter with ‘jazm’ or ‘shadd’ is followed by harf-e-madd, often that harf-e-madd is dropped.
14
Haroof-e-Leen (PLIABLE LETTERS)
If ‘wao’ or ‘ya’ have ‘jazm’ on them and the letter before has ‘fatha’ then these will be pronounced differently, with a bend in their sound (making a half circle), as follows: Example:
15
Huroof-e-Leen Exercise:
16
Revision of Previous Lessons
گذشتہ اسباق کی مشق مَوْعُوْدِ سَمِعْنَا یَسْتَوْفُوْنَ حُسْنَیَیْنِ یَھْجَعُوْنَ مُسْتَھْزِءُوْنَ لَاتَرْتَابُوْ یَسْتَعْجِلُوْنَکَ یَسُوْمُوْنَکُمْ لَاتُخَاطِبْنِیْ لَاتُؤَاخِذْنَا لَاطَاقَۃَلَنَا
17
مُھْطِعِیْنَ مُقْنِعِیْ رُءُوْسِھِمْ
سَتَجِدُنِیْ لَاتَخْضَعْنَ وَلیَضْرِبْنَ اَطِعْنَ اَخَذْنَا لَایَاْتِیْنَ لَایَعْصِیْنَکَ اَبَیْنَ ءَاَقْرَرْتُمْ رُءْیَاکَ تَزْدَادُوْنَ مَاکِثِیْنَ مُھْطِعِیْنَ مُقْنِعِیْ رُءُوْسِھِمْ ھَلْ یَسْمَعُوْنَکُمْ اِذْتَدْعُوْنَ
18
Equivalent Sounds of Huroof-e-Maddah
Kasrah Ishba’iyyah Dammah Ishba’iyyah Fathah Ishba’iyyah Vertical Kasrah Inverted Dammah Vertical Fathah Replaces Replaces Replaces The above three sounds replace the sounds of haroof-e-maddah (same prolongation) Note: Ishba’iyyah is from ‘ishba’, which means to render the sound full.
19
and their Equivalent Sounds
Huroof-e-Maddah and their Equivalent Sounds Examples: Exercise:
20
Tanwin If a letter has two same strokes, the second stroke is called Tanwin Examples of it are: Double Fathah, Double Kasrah, Double Dammah. The above strokes add an invisible ‘nun sakin’ at the end of the sound of such word. Examples: Note: A word with tanwin expresses a common noun as compared to Al which expresses a proper noun.
21
لَایُصِیْبُھُمْ ظَمَاٌ
رُءُوْسٌ رَءُوْفٌ رُجُوْمٌ بَاسِرَۃٌ نَافِلَۃً نَاضِرَۃٌ ضَامِرٍ مَعْلُوْمٰتٌ ظَالِمَۃٌ لَکَبِیْرَۃٌ سُلٰلَۃٍ عَلَقَۃً مَتَاعٌ اِلیٰ حِیْنٍ وَلَامَخْمَصَۃٌ وَلَانَصَبٌ لَایُصِیْبُھُمْ ظَمَاٌ
22
Haroof-e-Halqi Are six: Ghain ‘Ain Kha Ha ha hamzah
23
Pronouncing Nun Sakin with Clarity
Izhar Pronouncing Nun Sakin with Clarity Izhar: If ‘nun sakin’ or ‘tanwin’ are followed by ‘huroof-e- halqi’, then nun is read clearly and quickly. Exceptions: : Example:
24
فِیْ حَدِیْثٍ غَیْرِہٖ
مِنْ عِلْمٍ ذَکَرٍاَوْ اِنْ حِسَابُھُمْ فِیْ حَدِیْثٍ غَیْرِہٖ اَجْرٌعَظِیْمٌ اِنْ اَحْسَنْتُمْ یَنْھَوْنَ عَنْہُ وَمِنْھَا نُخْرِ جُکُمْ مِنْھَاخَلَقْنَاکُمْ مَنْ عُفِیَ لَہٗ مِنْ اَخِیْہِ شَیْئٌ شَھَادَ ۃً عِنْدَہٗ مِنْ عِنْدِاَنْفُسِھِمْ قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً
25
Ikhfa Pronouncing Nun Sakin with Suppression
Ikhfa: If ‘nun sakin’ or ‘tanwin’ are followed by any letter other than ‘huroof-e-halqi’, “ba” or ‘huroof-e-yarmalun’, the sound of nun is prolonged equivalent to one ‘alif’. Note: ‘Huroof-e-Yarmalun’ are 6: Example:
26
یَنْقَلِبُ عَلٰی عَقِبَیْہِ
فَعَجَبٌ قَوْلُھُمْ وَاِنْ تَعْجَبْ قَوْمًاصٰلِحِیْنَ اِنْ کُنْتُمْ سُنَنٌ فَسِیْرُوْ قَدْخَلَتْ مِنْ قَبْلِکُمْ اِذْھَبْ اَنْتَ مَنْ کَتَمَ شَھَادَۃً عِنْدَہٗ یَنْقَلِبُ عَلٰی عَقِبَیْہِ قُلْ ءَ اَنْتُمْ اَعْلَمُ مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِھِمْ
27
Ikhfa, Izhar Exercise: Ikhfa Izhar
28
Tashdeed جَ+ حَجْ = حَجَّ بُ+ تَبْ =تَبُّ بُ+ سَبْ =سَبُّ
Shaddah or Tashdeed is repetition of a letter, but with two different sounds -- first sound of the letter with ‘jazm’ and the second sound of the stroke (harkat) joined with the next letter -- both with continuity. تشدید کے معنی مضبوط بنانے کے ہیں اور تشدید والا حرف دراصل دو حروف کا مرکب ہوتا ہے۔ ان میں سے پہلا ساکن اور دوسرامتحرک ہوتا ہے۔ Examples: بُ+ سَبْ =سَبُّ بُ+ رَبْ =رَبُّ جَ+ حَجْ = حَجَّ بُ+ تَبْ =تَبُّ اگراللّٰہ کے لفظ سے پہلے فتحہ یا ضمّہ آءے تو ‘ل’ کو موٹا کرکےپڑھیں۔ اور اگر کسرہ ہو تو ‘ل’ باریک کرکےپڑھیں۔ Note: If the word ‘Allah’ is preceded by fathah or dammah, ‘laam’ is pronounced heavily with rounded lips. And if the it is preceded by Kasra, ‘laam’ will be pronounced normally.
29
ذَمِّ جَسُّ اِنَّ قُوَّ ھِنَّ جَرُّ مِنَّ طَلَّ کَمِّ حَقِّ مِمَّ
نوٹ: اگر نّ اور مّ ھوں تونْ اور مْ پر آواز کو ٹھہرا کر لمبا کرتے ہیں۔ Note: Nun & Mim Mushadad will be prolonged ذَمِّ جَسُّ اِنَّ قُوَّ ھِنَّ جَرُّ مِنَّ طَلَّ کَمِّ حَقِّ مِمَّ ھُنَّ یَمَّ حَیٌّ صُمٌّ وِیٌّ صَوٍّ دُوٌّ صِرٌّ اَیُّ
30
Idgham .1 .2 .3 Idgham-e-Naqis 2. Idgham-e-Tam
Idgham means mergence of a letter in the one that precedes it. Idgham occurs when any letter from huroof-e-yarmaloon is followed by nun sakin or tanwin; which also results in a shaddah put on the next letter. There are 3 types of Idgham: .1 Idgham-e-Naqis 2. Idgham-e-Tam 3.. Idgham of Nun or Mim .2 .3 ن اور م میں ادغام
31
Imperfect Idgham 1. Idgham-e-Naqis .1
نون ساکن(نْ)’ یا نون تنوین (نٌ) کے بعد ‘و’ یا ‘ی’ ہو تو ‘ن’ کو بعد والے حرف میں مدغم کردیا جاتا ہے۔ جس کے نتیجہ میں ‘و’ یا ‘ی’ مشدد ہوجاتا ہے۔ ‘ن’ کی آواز ختم نہیں ہوتی بلکہ ن غنہ ‘ں’ میں تبدیل ہو کرلمبی ہوتی ہے۔ If “nun sakin” or “tanwin” is followed by wau or ya, another wau or ya is inserted into it, making it a double letter which is shown by putting tashdeed on it. The sound of nun becomes nasal and is prolonged. Exercise:
32
Perfect Idgham 2. Idgham-e-Tam .2
نون ساکن (نْ)’ یا نون تنوین (نٌ) کے بعد ‘ل’ یا ‘ر’ ہو تواس ‘ن’ کول یا ر میں مدغم کردیا جاتا ہے۔ اس طرح ‘ل’ اور ‘ر’ پر تشدید آجاتی ہے۔ ‘ن’ پڑھنے کے لحاظ سے مکمل طورپر بعد والے حرف میں مد غم ہوکرپڑھا نہیں جاۓگا۔ If nun sakin or tanwin is followed by lam or ra, the sound of “nun” will not be pronounced (it will be skipped). A shaddah will be added on the next letter (lam or ra) Exercise:
33
اَلَمْ نَکُنْ مَّعَکُمْ وَمَغْفِرَۃٌ مِّنَ اللّٰہِ
3. Idgham of Nun Sakin or Mim Sakin into a Nun or Mim نون ساکن(نْ)’ یا نون تنوین (نٌ) کا ‘نیا ‘م’ میں ادغام.3 ّ If nun sakin or tanwin is followed by mim or nun, the sound of nun sakin or tanwin will not be pronounced (it will be skipped), but their following letter (mim or nun) is read with tashdeed. Exercise: اَلَمْ نَکُنْ مَّعَکُمْ مِنْ نُّوْرِ کُمْ وَمَغْفِرَۃٌ مِّنَ اللّٰہِ اَیَّامٍ نَّحِسَاتٍ
34
وَاِنَّھُمْ لَفِیْ شَکٍّ مِّنْہُ
Perfect Idgham Imperfect Idgham Idgham Nun & mim ن اور م میں ادغام وَاِنَّھُمْ لَفِیْ شَکٍّ مِّنْہُ فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰی لَیُوَلُّنَّ الْاَدْبَارَ
35
ذَنْبٌ << ذَنْۢبٌ شِقَاقٍ بَعِیْدٍ << شِقَاقٍۢ بَعِیْدٍ
Conversion of Nun Sakin into Mim If nun sakin or tanwin is followed by ba, nun is converted into mim. A small mim is written over nun sakin or tanwin, and the voice will be prolonged on mim. Example: ذَنْبٌ << ذَنْۢبٌ شِقَاقٍ بَعِیْدٍ << شِقَاقٍۢ بَعِیْدٍ
36
تَرْمِیْھِمْ بِحِجَارَۃٍ ۔ وَمَاھُمْ بِخَارِجِیْنَ مِنْھَا
The letters to be prolonged جن حروف پر آواز کو ٹھراتے ہوۓلمباکرتےہیں ‘م’ ساکن جو ‘ب’ متحرک سےپہلے ہو 1 تَرْمِیْھِمْ بِحِجَارَۃٍ ۔ وَمَاھُمْ بِخَارِجِیْنَ مِنْھَا ‘ن’ سے بدلی ہوئ ‘م’ (اِقْلَاب) 2 شِقَاقٍۢ بَعِیْدٍ ۔ مِنْۢ بَعْدِ مِیْثَاقِہٖ ۔ مِنْۢ بَیْنِ اَیْدِیْھِمْ ‘م’ مشدّد : (ادغام) 3 مِمَّ خُلِقَ ۔ سَمّٰعُوْنَ لِلْکَذِبِ ۔ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیْمٍ
37
اِنَّمَا ۔ اَیُّھَاالنَّبِیُّ ۔ لَیَمَسَّنَّ الَّذِیْنَ
‘ن’ مشدّد : (ادغام) 4 اِنَّمَا ۔ اَیُّھَاالنَّبِیُّ ۔ لَیَمَسَّنَّ الَّذِیْنَ ‘و’ مشدّد : (ادغامِ ناقص) 5 مِنْ وُّجْدِ کُمْ ۔ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۔ اُمَّۃً وَّاحِدَۃً وَّلٰکِنْ ‘ی’ مشدّد : (ادغامِ ناقص) 6 دُرِّ یٌّ یُّوْقَدُ ۔ لُجِّیٍّ یَّغْشٰہُ ۔ وَمَنْ یُّضْلِلْہُ اخفاء 7 اِنْ کُنْتُمْ ۔ قَوْمًا صٰلِحِیْنَ ۔ لَنْ تَنَالُوْاالْبِرَّ
38
Maddat : .1 1. Madd Munfasil:
For further prolongation of sound, a madd-e Za’id “ ” is put on a letter when Haruf-e-Madd or their equivalent sounds are followed by hamzah. It has two types: ( & ) : 1. Madd Munfasil: If there is a harf-e-madd or its equivalent sound at the end of a word, and the first letter of the next word is ‘hamzah’, then a small madd is placed on the harf-e-madd. It is prolonged equivalent to three strokes. Note: There are exceptions to this rule i.e. maddat on ‘Muqatta’at’ (abbreviations)
39
Maddat Exercise: : .2 2. Madd Muttasil:
: 2. Madd Muttasil: If ‘hamzah’ follows a harf-e-madd in the same word a big madd is placed on it. It is prolonged equivalent to five strokes. Exercise:
40
Differenciate between similar sounding letters
41
Stop signs Where one should stop: Where one may or may not stop:
* Mim means waqf lazim: one must stop *it is called mu’anaqah and it appears twice in a statement; one should stop on either the 1st or the 2nd sign Where one may or may not stop: * one should pause without breaking breath – shortly on saktah and longer on waqfah Where one should not stop: * la means no: one must not stop here Note: In case of two signs, follow the top one (except for o)
42
حَمِدَہٗ » حَمِدَہْ ۔ غَیْرِہٖ » غَیْرِہْ
Rules of making a stop or pause آخر میں متحرک حرف ہو تو اُسے ساکن کرتے ہیں۔ 1 وَالِدَتُکَ » وَالِدَتُکْ ۔ رُسُلِ » رُسُلْ ضمّہ یا کسرہ والی تنوین ہو تواُسے ساکن کردیتے ہیں۔ 2 حَافِظٌ » حَافِظْ ۔ لَھَبٍ » لَھَبْ ضمہ یا کسرہ اشباعیہ ہو تو اُسے ساکن کردیتے ہیں۔ 3 حَمِدَہٗ » حَمِدَہْ ۔ غَیْرِہٖ » غَیْرِہْ
43
ضُحًی » ضُحٰی ۔ نِسَآءً » نِسَآءَا
آخر میں مشدّد حرف ہو تو اُسے ساکن کرتے ہیں اور مشدّد حرف کو مضبوطی سے پڑھتے ہیں۔ 4 تَبَّ» تَبّْ ۔ فِیْھِنَّ» فِیْھِنّْ آخر میں تاءِ مدوّرہ ( ۃ ) ہو تواُسے ‘ہ’ ساکن بناد یتے ہیں۔ 5 قُوَّۃً » قُوَّہْ ۔ ثَمٰنِیَۃٌ » ثَمٰنِیَہْ فتحہ والی تنوین کو الف بنا کر پڑھتے ہیں۔ 6 ضُحًی » ضُحٰی ۔ نِسَآءً » نِسَآءَا
44
اَعْلَی » اَعْلٰی ۔ اَشْقَی » اَشْقٰی
آخر میں ‘ی’ بغیر کسی علامت کے ہو اور اس سے پہلے حرف پر فتحہ ہو تو اُسے فتحہ اشباعیہ کے طورپر لمباکرکے پڑھیں گے 7 اَعْلَی » اَعْلٰی ۔ اَشْقَی » اَشْقٰی آخر میں حرف مدہ، فتحہ اشباعیہ یا ساکن حرف ہو توکوئ تبدیلی نہیں ہوگی 8 اَبٰی ۔ زَکَرِیَّا ۔ قَوَارِیْرَا ۔ کُوِّرَتْ تَنْھَرْ ۔ فَحَدِّثْ ۔ ذِکْرِیْ
45
مشق Exercise اَیّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِ یْقَھُمْ
وَاِنَّھُمْ لَفِیْ شَکٍّ مِّنْہ اُنْظُرُ وْنَانَقْتَبِسْ مِنْ نُّوْرِ کُمْ وَمَغْفِرَۃٌ مِّنَ اللٰہِ و رِضْوانٌ اَیّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِ یْقَھُمْ اِنْ مَّسَّہُ الشَّرُّ قَدْ تَّبَیَّنَ الرُّشْدُ بَحْرٍ لُّجِّیٍّ یَّغْشٰہُ یٰبُنَیَّ ارْ کَبْ مَّعَنَا وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللہِ
46
فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَۃً تَرْضٰھَا
فَلَاتَمُوْتُنَّ اِلَّا وَ اَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَۃً تَرْضٰھَا وَلِکُلٍّ وِّجْھَۃٌ ھُوَمُوَلِّیْھَا وَجَادِلْھُمْ بِالَّتِیْ ھِیَ اَحْسَنُ فَلَاجُناحَ عَلَیْہِ اَنْ یَّطَّوَّفَ بِھِمَا اِنَّ اللہَ یُحِبُّ التَّوَّابِیْنَ وَ یُحِبُّ الْمُتَطَھِّرِیْنَ فَمَنْ عُفِیَ لَہٗ مِنْ اَخِیْہِ شَیْءٌ
47
وَعَلٰٓی اُمَمٍ مِّمَّنْ مَّعَکَ
رَبِّ ھَبْ لِیْ مِنْ لَّدُنْکَ ذُرِّ یَّۃً طَیِّبَۃً وَلَوْ کُنْتَ فَظًّا غَلِیْظَ الْقَلْبِ لَا انْفَضُّوْامِنْ حَوْلِکَ وَلٰکِنْ یُّؤَاخِذُکُمْ بِمَاعَقَّدْ تُّمُ الْاَیْمَانَ وَعَلٰٓی اُمَمٍ مِّمَّنْ مَّعَکَ اَلزُّجَاجَۃُ کَاَنَّھَا کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ یُّوْقَدُ اَلَمْ نَخْلُقْکُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّھِیْنٍ ھَمَّازٍ مَّشَّآءٍۢبِنَمِیْمٍ مَّنَّاعٍ لِّلْخَیْرِ
48
PRACTICE TEXT . Al Fatiha Al-Baqarah: 285-287 Ayat-ul-Qursi
Ale- Imran: 26-28 Al-An’am: Ha-mim: 31-37 An-Noor: 36-41 Al-Ikhlas, Al-Kafirun, Al-Falaq, An-Nas . (31-37)
49
Al-Fatiha بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِۙ مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْنِؕ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُؕ اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَۙ صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ۙ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّآلِّيْنَ
50
Al-Baqrah v
51
Al-Baqarah V. 356 (Ayat- ul- Kursi)
52
Aal-e-Imran v
53
Al-An'am v
54
Ha Mim Sajdah v
55
An-Nur v
56
An-Nur v
57
Al-Kafirun Ch. 109 Al-Ikhlas Ch. 112 Al-Falaq Ch. 113 An-Nas Ch.114
58
These Lessons (adapted from the Qa`idah Tarteelul Qur’an) have been prepared by the National Department of Ta’lim-ul-Qur’an and Waqf-e ‘Ardi (TAQWA), Jama`at Canada by the following team members: Maulana Zafar Iqbal, Prof. Jamia Ahmadiyya, Canada. Sheikh Abdul Hadi , National Secretary TAQWA Mrs. Amatul Shakoor, Incharge Ta`limul Qur’an Classes, Lajna Imaillah, Canada. Tahira Choudhry Muhammad Sultan Zafar.
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com Inc.
All rights reserved.