Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Native vs. Non-native ‘th‘ A short comparison By Finn Kristensen Sabrina Riedel Tim Rocktaeschel Marco Tiedemann.

Similar presentations


Presentation on theme: "Native vs. Non-native ‘th‘ A short comparison By Finn Kristensen Sabrina Riedel Tim Rocktaeschel Marco Tiedemann."— Presentation transcript:

1

2 Native vs. Non-native ‘th‘ A short comparison By Finn Kristensen Sabrina Riedel Tim Rocktaeschel Marco Tiedemann

3 Hypothesis  German English speakers substitute the sound /z/ for the sounds /θ/ and /ð/ because these sounds don’t exist in the German language, and are therefore difficult to reproduce.

4 Method  We used a native speaker of German and a native speaker of English who both read the same text  Didn‘t use same words; were looking only for sounds  Wav files were obtained from course cd  Compared the spoken sounds using Praat

5 Soundfeatures SoundsPlace of articulation Manner of articulation Force of articulation Voiceless /θ/ dentalfricativelenis Voiced / ð / dentalfricativefortis German /z/ alveolarfricativelenis German /s/ alveolarfricativefortis German /t/ alveolarplosivelenis German /d/ alveolarplosivefortis

6 The /th/: Tongue Placement If you put your tongue right behind your teeth, you will make a /d/ or /t/ sound instead of /ð/ or /θ/ sound. If it sounds like you are making an /z/ or /s/ sound, it is because your tongue touches your alveolar ridge./d/ or /t/

7 Voiced “th“= /ð/ Voiceless“th“=/ θ /

8 Ze Tiger and ze Mous  Example of a German accent

9 German /z/

10 Compared German/English Voiceless /th/  native unvoiced /th/  German unvoiced /th/

11 Compared German/English Voiced /ð/  German voiced /ð/  Native voiced / ð /

12 Good Pronunciation: An Early Start Helps Children: Because of play instinct  easiness about imitating foreign language. Caused by Psychological and Physical factors Adults mostly have an analytical approach

13 Conclusion  We were unable to gather enough data to prove that all German English speakers with poor pronunciation substitute a /z/ for the voiced and voiceless th sounds, or that they do this because the sounds don‘t exist in the German language. Our example shows, however, that our hypothesis isn‘t entirely untrue.

14 The End


Download ppt "Native vs. Non-native ‘th‘ A short comparison By Finn Kristensen Sabrina Riedel Tim Rocktaeschel Marco Tiedemann."

Similar presentations


Ads by Google