Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byStina Bråten Modified over 5 years ago
1
پروژه درس بیع دو استاد: دکتر فیضی ارائه کننده: نعیم نوربخش
چگونگی تفسیر کنوانسیون وین و مقایسه با قواعد بین المللی تفسیر کنوانسیون ها پروژه درس بیع دو استاد: دکتر فیضی ارائه کننده: نعیم نوربخش
2
قواعد اساسی تفسیر کنوانسیون ها در کنوانسیون 1969 حقوق معاهدات وین
ماده 31 : قاعده کلی را بیان می کند. ماده 32 : ابزار مکمل تفسیر را بیان می کند.
3
ماده 31 1. یک معاهده با حسن نیت و منطبق با معنای معمولی آن که باید به اصطلاحات آن در سیاق عبارت و در پرتو موضوع و هدف معاهده داده شود، تفسیر خواهد شد. 2. به منظور تفسیر یک معاهده، سیاق عبارت، علاوه بر متن که شامل مقدّمه و ضمائم نیز میشود، مشتمل است بر: الف. هرگونه توافق مربوط به معاهده که بین کلیة طرفهای معاهده در ارتباط با انعقاد آن حاصل شده است؛ ب. هر نوع سندی که توسط یک یا چند طرف در ارتباط با انعقاد معاهده تنظیم شده و توسط طرفهای دیگر به عنوان سندی مربوط به معاهده پذیرفته شده است. 3. همراه با سیاق عبارت، به موارد زیر نیز توجه خواهد شد: الف. هرگونه توافق آتی بین طرفهای معاهده درخصوص تفسیرمعاهده یا اجرای مقرّرات آن؛ ب. هرنوع رویّة بعدی در اجرای معاهده که مؤیّد توافق طرفهای معاهده درخصوص تفسیر آن باشد؛ ج. هر قاعدة مرتبط حقوق بین الملل که در روابط بین طرفهای معاهده قابل اجرا باشد. 4. در صورتی که ثابت شود قصد طرفهای معاهده معنای خاصّی از یک اصطلاح بوده است، همان معنی به اصطلاح مزبور داده خواهد شد.
4
ماده 32 از وسائل تکمیلی تفسیر، من جمله کارهای مقدماتی و اوضاع و احوال ناظر بر انعقاد معاهده میتوان به منظور تأیید معنای متّخذ از اجرای ماده 31، و یا تعیین معنای معاهده در صورتی که تفسیر آن طبق ماده 31، الف. معانی مبهم یا بی مفهوم القا کند؛ یا ب. منجر به نتیجه ای شود که آشکارا بی مفهوم یا نا معقول باشد، استفاده نمود.
5
گرایش های موجود در تفسیر معاهدات
Textualists (توجه به ظاهر عبارات و واژگان مواد) Intentionalists (توجه به قصد و نیت نویسندگان) Telelogicals (توجه به اهداف معاهده)
6
ریشه تدوین کنوانسیون 1980 وین
در دو معاهده قبلی Unidroit در سال 1964 Convention relating to a uniform law on the formation of contracts for the international sale of goods (ULF) Convention relating to a uniform law on the international sale of goods (ULIS)
7
ماده هفت کنوانسیون وین (1) In the interpretation of this Convention, regard is to be had to its international character and to the need to promote uniformity in its application and the observance of good faith in international trade. (2) Questions concerning matters governed by this Convention which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which it is based or, in the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law.
8
بند یک ماده هفت بند دو ماده هفت International Character of Convention
Need to Promote Uniformity in its Application Observance of Good Faith in International Trade Gap-Filling
9
خصیصه بین المللی بودن تهیه پیش نویس کنوانسیون وین
مباحثات صورت گرفته در جریان تصویب
10
ضرورت ارتقای هماهنگی استقلال کنوانسیون از قوانین ملی
مباحثات صورت گرفته در جریان تصویب
11
رعایت حسن نیت در تجارت بین الملل
شرکت کنندگان در جریان مذاکرات دو عقیده داشتند: 1- حذف شود (نحوه بیان ایجاد ابهام می کند-ضمانت اجرا ندارد) 2- حفظ شود (مورد شناسایی جهانی است-حتی بدون ضمانت اجرا مفید است)
12
خصیصه بین المللی بودن استقلال از نظام های حقوقی ملی تفسیر موسع خنثی بودن زبان کنوانسیون
13
هماهنگی در اجرا وابستگی دو عنصر «بین المللی بودن» و «متحد الشکل بودن»
وابستگی دو عنصر «بین المللی بودن» و «متحد الشکل بودن» عدم تفسیر بر مبنای قانون ملی نقایص نوشتاری و گرامری منافع ملی مفسران
14
رعایت حسن نیت بر اساس معیارهای حقوق ملی اعمال نمی شود.
در پرتو شرایط و لوازم خاص تجارت بین الملل تبیین شود.
15
Gap-Filling External Gaps (law applicable by virtue of the rules of private international law) Internal Gaps (settled in conformity with the general principles on which the Convention is based)
16
روش های Gap-Filling True Code Approach (توجه معطوف محتوای قانون مورد تفسیر شود) Meta-Code Approach (از اصول حقوقی خارج از قانون استفاده شود) Combination of both (ابتدا اصول کلی قانون و بعد قواعد حقوق بین الملل خصوصی)
17
روش های تکمیلی Gap-Filling
کاربرد قیاسی مواد کنوانسیون توجه به اصول کلی نهفته در کنوانسیون
18
منابع تفسیری بر حقوق بیع بین المللی، کنوانسیون 1980 وین، ترجمه دکتر مهراب داراب پور، چاپ دوم، 1391، انتشارات گنج دانش. “The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods: Article 7 and Uniform Interpretation”, By John Felemegas, Thesis submitted to the University of Nottingham for the degree of Doctor of Philosophy, June 2000. “ The relationship between the use of the Unidroit Principles and the CISG in a compara-tive view and how the Unidroit Principles con-tribute to the interpretation of the CISG “, Katrin Starzmann , Master of Laws program, Supervisor: Professor Dick Christie یکسان سازی در زمینه معاملات بیع بین المللی، خسروعباسی داکانی، ماهنامه کانون، سال چهل ونهم، مهر شماره 73.
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com Inc.
All rights reserved.