Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

The European Parliament shares its Terminology with the citizens

Similar presentations


Presentation on theme: "The European Parliament shares its Terminology with the citizens"— Presentation transcript:

1 The European Parliament shares its Terminology with the citizens
DGTRAD TermCoord Rodolfo Maslias, Vilnius 3 June 2016 Powerpoint Templates

2 Content Interinstitutional communication and cooperation
Networking and academic cooperation Terminology in the field of migration

3 Interinstitutional communication and cooperation

4 EurTerm On initiative of TermCoord, the IATE Management Group created an interinstitutional terminology portal accessible to all officials of the EU Institutions via their ECAS account. It is managed in close and permanent cooperation between all Institutions coordinated by a web editor and has the double objective to share terminology resources and to serve as collaborative space for terminology

5 EU interinstitutional terminology portal

6 Collaborative Platform

7 Sharing terminology projects

8 Language Wikis on EurTerm

9 Networking and academic cooperation

10 Terminology Toolbox

11 Working with international terminology networks and organisations

12 Hosting important events
TOTh Workshop 12/2015 BabelNet 03/2016 European Terminology Summit 11/2016

13 EP projects with universities for IATE

14 IATE Projects with Universities
TermCoord inserts the glossaries in IATE Signing an agreement with DG TRAD EP-TermCoord The terms are validated in Translation Units Common choice of domain TermCoord provides the material and instructions The projects are published in termcoord.eu Universities submit their lists of terms Universities prepare an action plan Students work under the supervision of Professors

15 Social Media

16 Terminology in the field of migration

17

18

19 Migration Projects of the EU Institutions
EP – A European Agenda on Migration – own initiative report of the EP – 2 batches of about 20 concepts each, extracted from COM and EP texts – 3rd batch is under preparation COM – 2 language-specific projects for HU and FI Council – 50 concepts under consolidation and update – launched end of 2015 Dedicated page created on EurTerm to facilitate overview and cooperation on these projects Several proactive projects launched at different institutions for the purposes of upcoming translations to the topic The EurTerm page contains project lists, related documents and other useful information – serves also for communication on the topic

20

21 Greetings from Luxembourg!
Thank you for your attention! Greetings from Luxembourg!


Download ppt "The European Parliament shares its Terminology with the citizens"

Similar presentations


Ads by Google