Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

TUNG HÔ DANH CHÚA.

Similar presentations


Presentation on theme: "TUNG HÔ DANH CHÚA."— Presentation transcript:

1 TUNG HÔ DANH CHÚA

2 Cùng nhau tung hô danh Chúa Giê-hô-va Sid-kê-nu
Cùng nhau tung hô danh Chúa Giê-hô-va Sid-kê-nu . Vì Ngài là Thượng-Đế Đấng công-bình muôn muôn đời .

3 Cùng nhau tung hô danh Chúa Giê-hô-va Nis-si Vì Ngài là cờ - xí của những ai tin nơi Ngài.

4 Giê-hô-va Sha-lom bình-an cho muôn người
Giê-hô-va Sha-lom bình-an cho muôn người . Giê-hô-va Di-rê nguồn cung cấp cho ai khó khăn !

5 Đồng chúc tán, đồng ngợi khen Giê-hô-va Sha-ma Chúa luôn hiện-diện Giê-hô-va Ra-pha Đấng chữa lànhbệnh tật và bao tâm hồn cay đắng.

6 Giê-hô-va Rho-hi chăn dắt dân Ngài
Giê-hô-va Rho-hi chăn dắt dân Ngài . Lòng được no nê, an vui bên thảm cỏ xanh . Hồn được tưới mát thỏa mãn khát khao trong Ngài . Cùng nhau chúc tán danh Giê-hô-va chí-cao.

7 Cùng nhau tung hô danh Chúa Giê-hô-va Sid-kê-nu
Cùng nhau tung hô danh Chúa Giê-hô-va Sid-kê-nu . Vì Ngài là Thượng-Đế Đấng công-bình muôn muôn đời .

8 Cùng nhau tung hô danh Chúa Giê-hô-va Nis-si Vì Ngài là cờ - xí của những ai tin nơi Ngài.

9 Giê-hô-va Sha-lom bình-an cho muôn người
Giê-hô-va Sha-lom bình-an cho muôn người . Giê-hô-va Di-rê nguồn cung cấp cho ai khó khăn !

10 Đồng chúc tán, đồng ngợi khen Giê-hô-va Sha-ma Chúa luôn hiện-diện Giê-hô-va Ra-pha Đấng chữa lànhbệnh tật và bao tâm hồn cay đắng.

11 Giê-hô-va Rho-hi chăn dắt dân Ngài
Giê-hô-va Rho-hi chăn dắt dân Ngài . Lòng được no nê, an vui bên thảm cỏ xanh .

12 Hồn được tưới mát thỏa mãn khát khao trong Ngài
Hồn được tưới mát thỏa mãn khát khao trong Ngài . Cùng nhau chúc tán danh Giê-hô-va chí-cao.

13 Đồng chúc tán, đồng ngợi khen Giê-hô-va Sha-ma Chúa luôn hiện-diện Giê-hô-va Ra-pha Đấng chữa lànhbệnh tật và bao tâm hồn cay đắng.

14 Giê-hô-va Rho-hi chăn dắt dân Ngài
Giê-hô-va Rho-hi chăn dắt dân Ngài . Lòng được no nê, an vui bên thảm cỏ xanh .

15 Hồn được tưới mát thỏa mãn khát khao trong Ngài
Hồn được tưới mát thỏa mãn khát khao trong Ngài . Cùng nhau chúc tán danh Giê-hô-va chí-cao. ***

16 Lord I come before You now
GIỜ CON ĐẾN Lord I come before You now

17 Giờ con đến trước ngôi Thiên Chúa, nguyện thờ phượng Đấng con yêu thương.
Lord I come before You now and worship in Your presence.

18 Giờ con đến trước ngôi vinh hiển, lòng này nguyện thờ phượng Chúa.
Lord I come before You now and worship at Your throne.

19 Giê-xu là Vua, Chúa của muôn loài. Giê-xu là người con hằng yêu mến .
Jesus's my King, Jesus's my Lord. Jesus's the One that I adore.

20 Chúa của bình an, Chúa của hy vọng. Con tôn thờ Ngài suốt cuộc đời con.
You are my peace. You are my hope, I worship You forever more.

21 Giờ con đến trước ngôi Thiên Chúa, nguyện thờ phượng Đấng con yêu thương.
Lord I come before You now and worship in Your presence.

22 Giờ con đến trước ngôi vinh hiển, lòng này nguyện thờ phượng Chúa.
Lord I come before You now and worship at Your throne.

23 Giê-xu là Vua, Chúa của muôn loài. Giê-xu là người con hằng yêu mến .
Jesus's my King, Jesus's my Lord. Jesus's the One that I adore.

24 Chúa của bình an, Chúa của hy vọng. Con tôn thờ Ngài suốt cuộc đời con.
You are my peace. You are my hope, I worship You forever more.

25 Giê-xu là Vua, Chúa của muôn loài. Giê-xu là người con hằng yêu mến .
Jesus's my King, Jesus's my Lord. Jesus's the One that I adore.

26 Chúa của bình an, Chúa của hy vọng. Con tôn thờ Ngài suốt cuộc đời con.
You are my peace. You are my hope, I worship You forever more.

27 Giê-xu là Vua, Chúa của muôn loài. Giê-xu là người con hằng yêu mến .
Jesus's my King, Jesus's my Lord. Jesus's the One that I adore.

28 Chúa của bình an, Chúa của hy vọng. Con tôn thờ Ngài suốt cuộc đời con.
You are my peace. You are my hope, I worship You forever more. ***

29 Xin Cha Ban Thêm Dầu (Give me oil)

30 Xin Cha ban cho thêm dầu cháy trong đèn con
Xin Cha ban cho thêm dầu cháy trong đèn con. Xin Cha ban tâm linh bùng cháy luôn. Give me oil in my lamp keep me burning. Give me oil in my lamp I pray.

31 Xin Cha ban cho thêm dầu cháy trong đèn con
Xin Cha ban cho thêm dầu cháy trong đèn con. Thần Linh Cha chiếu sáng trong con đêm ngày. Give me oil in my lamp keep me burning. Keep me burning till a break of day.

32 Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát hô-sa-na
Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát hô-sa-na . Hát cho Ngài là vui đời đời sáng ngời ! Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na to the King of kings.

33 Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát cho Ngài là Vua muôn vua
Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát cho Ngài là Vua muôn vua. Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na to the King.

34 Xin Chúa Khiến con nên tay lưới cho Ngài nay
Xin Chúa Khiến con nên tay lưới cho Ngài nay. Với ước muốn con dâng lời khẩn xin. Give me oil in my lamp keep me burning. Give me oil in my lamp I pray.

35 Xin Chúa khiến con nên tay lưới cho Ngài nay
Xin Chúa khiến con nên tay lưới cho Ngài nay. Nguyện đưa thân hữu đến ăn năn tin Ngài. Give me oil in my lamp keep me burning. Keep me burning till a break of day.

36 Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát hô-sa-na
Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát hô-sa-na . Hát cho Ngài là vui đời đời sáng ngời ! Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na to the King of kings.

37 Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát cho Ngài là Vua muôn vua
Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát cho Ngài là Vua muôn vua. Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na to the King.

38 Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát hô-sa-na
Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát hô-sa-na . Hát cho Ngài là vui đời đời sáng ngời ! Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na to the King of kings.

39 Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát cho Ngài là Vua muôn vua
Hát hô-sa-na, hát hô-sa-na, Hát cho Ngài là Vua muôn vua. Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na, Sing ho-sa-na to the King. ***

40 XIN CHA BẢO VỆ CON

41 Xin Cha bảo vệ con như chính con ngươi của Cha
Xin Cha bảo vệ con như chính con ngươi của Cha . Xin Cha giấu chính thân con trong bóng cánh Cha .

42 Bảo vệ con an ninh giữa nơi nguy nan
Bảo vệ con an ninh giữa nơi nguy nan . Xin Chúa Giê-xu gìn giữ con như con ngươi Ngài.

43 Xin Cha bảo vệ con như chính con ngươi của Cha
Xin Cha bảo vệ con như chính con ngươi của Cha . Xin Cha giấu chính thân con trong bóng cánh Cha .

44 Bảo vệ con an ninh giữa nơi nguy nan
Bảo vệ con an ninh giữa nơi nguy nan . Xin Chúa Giê-xu gìn giữ con như con ngươi Ngài.

45 Xin Cha bảo vệ con như chính con ngươi của Cha
Xin Cha bảo vệ con như chính con ngươi của Cha . Xin Cha giấu chính thân con trong bóng cánh Cha .

46 Bảo vệ con an ninh giữa nơi nguy nan
Bảo vệ con an ninh giữa nơi nguy nan . Xin Chúa Giê-xu gìn giữ con như con ngươi Ngài.

47 Reuben Morgan - Lời Việt: MS David Dong
VÌ MỌI ĐIỀU NGÀI ĐÃ LÀM Reuben Morgan - Lời Việt: MS David Dong

48 Cứu Chúa con , Đấng cứu ân . Đã cứu vớt con từ chốn tối tăm.
My Saviour, Redeemer lifted me from the miry clay. .

49 Oai nghi Ngài đến muôn đời . Tâm linh con thỏa vui từ đây vì Ngài đã đến.
Almighty, forever, I will never be the same, ’cause You came near…

50 Nơi trần gian cứu vớt người; Chúa đã đến với ta Giê-xu là Con Chúa Cha.
from the everlasting to the world we live, the Father's only Son.

51 Ngài đã sống, và chết thế Phục sinh hiển vinh trên dương trần
And You lived, and You died . And You rose again on high..

52 Nhờ Cứu Chúa mà thế giới, được sự sống trong yêu thương Ngài .
And You've opened the way for the world to live again.

53 Ha-lê-lu-gia nhờ ơn Cha ban…
Hallelujah. For all You've done.

54 instrumental

55 Cứu Chúa con , Đấng cứu ân . Đã cứu vớt con từ chốn tối tăm.
My Saviour, Redeemer lifted me from the miry clay. .

56 Oai nghi Ngài đến muôn đời . Tâm linh con thỏa vui từ đây vì Ngài đã đến.
Almighty, forever, I will never be the same, ’cause You came near…

57 Nơi trần gian cứu vớt người; Chúa đã đến với ta Giê-xu là Con Chúa Cha.
from the everlasting to the world we live, the Father's only Son.

58 Ngài đã sống, và chết thế Phục sinh hiển vinh trên dương trần
And You lived, and You died . And You rose again on high..

59 Nhờ Cứu Chúa mà thế giới, được sự sống trong yêu thương Ngài .
And You've opened the way for the world to live again.

60 Ha-lê-lu-gia nhờ ơn Cha ban…
Hallelujah. For all You've done.

61 Ngài đã sống, và chết thế Phục sinh hiển vinh trên dương trần
And You lived, and You died . And You rose again on high..

62 Nhờ Cứu Chúa mà thế giới, được sự sống trong yêu thương Ngài .
And You've opened the way for the world to live again.

63 Ha-lê-lu-gia nhờ ơn Cha ban…
Hallelujah. For all You've done.

64 And You lived, and You died . And You rose again on high.
[worship] Ngài đã sống, và chết thế Phục sinh hiển vinh trên dương trần And You lived, and You died . And You rose again on high.

65 Nhờ Cứu Chúa mà thế giới, được sự sống trong yêu thương Ngài .
And You've opened the way for the world to live again.

66 Ha-lê-lu-gia nhờ ơn Cha ban (lập lại)
Hallelujah. For all You've done.(repeat) ***

67 KHẮP TRÊN TRỜI TRUYỀN RAO

68 All heaven declares the glory of the risen Lord
(1) Khắp trên trời truyền rao sự oai nghi của Chúa sống lại. All heaven declares the glory of the risen Lord

69 Chẳng có một ai có thể so sánh với Giê-xu.
Who can compare with the beauty of the Lord

70 Giê-xu mãi chẳng đổi thay. Ngài ngự trên ngôi đời đời
Giê-xu mãi chẳng đổi thay. Ngài ngự trên ngôi đời đời . Forever He will be the Lamb upon the throne I

71 Quỳ phục xuống trước mặt Ngài và chúc tôn duy mình Ngài
Quỳ phục xuống trước mặt Ngài và chúc tôn duy mình Ngài . I gladly bow the knee and worship Him alone.

72 I will proclaim the glory of the risen Lord .
2. Con sẽ truyền rao sự oai nghi của Chúa sống lại. I will proclaim the glory of the risen Lord .

73 Chúa Con chịu chết để đem thuận hòa người với Trời
Chúa Con chịu chết để đem thuận hòa người với Trời. Who once was slain to reconcile man to God

74 Giê-xu mãi chẳng đổi thay. Ngài ngự trên ngôi đời đời
Giê-xu mãi chẳng đổi thay. Ngài ngự trên ngôi đời đời . Forever He will be the Lamb upon the throne I

75 Quỳ phục xuống trước mặt Ngài và chúc tôn duy mình Ngài
Quỳ phục xuống trước mặt Ngài và chúc tôn duy mình Ngài . I gladly bow the knee and worship Him alone.

76 All heaven declares the glory of the risen Lord
(1) Khắp trên trời truyền rao sự oai nghi của Chúa sống lại. All heaven declares the glory of the risen Lord

77 Chẳng có một ai có thể so sánh với Giê-xu.
Who can compare with the beauty of the Lord

78 Giê-xu mãi chẳng đổi thay. Ngài ngự trên ngôi đời đời
Giê-xu mãi chẳng đổi thay. Ngài ngự trên ngôi đời đời . Forever He will be the Lamb upon the throne I

79 Quỳ phục xuống trước mặt Ngài và chúc tôn duy mình Ngài
Quỳ phục xuống trước mặt Ngài và chúc tôn duy mình Ngài . I gladly bow the knee and worship Him alone.

80 Giê-xu mãi chẳng đổi thay. Ngài ngự trên ngôi đời đời
Giê-xu mãi chẳng đổi thay. Ngài ngự trên ngôi đời đời . Forever He will be the Lamb upon the throne I

81 Quỳ phục xuống trước mặt Ngài và chúc tôn duy mình Ngài
Quỳ phục xuống trước mặt Ngài và chúc tôn duy mình Ngài . I gladly bow the knee and worship Him alone. ***

82 GẦN BÊN CHÚA CÀNG HƠN Kelly Carpenter Lời Việt: Nhóm Thiên Ân

83 Gần bên Chúa càng hơn, nguyện theo Chúa không rời. Draw me close to you . Never let me go.

84 Lòng con tôn kính nguyện tôn thờ Ngài để lắng nghe Cha gọi con là bạn
Lòng con tôn kính nguyện tôn thờ Ngài để lắng nghe Cha gọi con là bạn. I lay it all down again. To hear you say that I'm your friend

85 Niềm khao khát lòng con là Cha Thánh, duy Ngài
Niềm khao khát lòng con là Cha Thánh, duy Ngài. Nào ai chăn dắt đời con ngoài Ngài, You are my desire . No one else will do 'Cause nothing else can take your place.

86 ấm áp mãi trong vòng tay Giê – xu
ấm áp mãi trong vòng tay Giê – xu. Dạy con biết tìm Ngài, dắt con về bên Cha. To feel the warmth of your embrace. Help me find the way. Bring me back to you.

87 Chúa ơi, lòng con khát khao gần bên Cha hỡi Ngài.
You're all I want . You're all I've ever needed

88 Chúa ơi, nguyện xin cho con luôn mãi gần Cha.
You're all I want . Help me know you are near.

89 Gần bên Chúa càng hơn, nguyện theo Chúa không rời. Draw me close to you . Never let me go.

90 Lòng con tôn kính nguyện tôn thờ Ngài để lắng nghe Cha gọi con là bạn
Lòng con tôn kính nguyện tôn thờ Ngài để lắng nghe Cha gọi con là bạn. I lay it all down again. To hear you say that I'm your friend

91 Niềm khao khát lòng con là Cha Thánh, duy Ngài
Niềm khao khát lòng con là Cha Thánh, duy Ngài. Nào ai chăn dắt đời con ngoài Ngài, You are my desire . No one else will do 'Cause nothing else can take your place.

92 ấm áp mãi trong vòng tay Giê – xu
ấm áp mãi trong vòng tay Giê – xu. Dạy con biết tìm Ngài, dắt con về bên Cha. To feel the warmth of your embrace. Help me find the way. Bring me back to you.

93 Chúa ơi, lòng con khát khao gần bên Cha hỡi Ngài.
You're all I want . You're all I've ever needed

94 Chúa ơi, nguyện xin cho con luôn mãi gần Cha.
You're all I want . Help me know you are near.

95 Chúa ơi, lòng con khát khao gần bên Cha hỡi Ngài.
You're all I want . You're all I've ever needed

96 Chúa ơi, nguyện xin cho con luôn mãi gần Cha.
You're all I want . Help me know you are near. ***


Download ppt "TUNG HÔ DANH CHÚA."

Similar presentations


Ads by Google