Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

ورشة عمل حول المهارات والمعايير الفنية الخاصة بالمكتبة الرقمية العالمية الدوحة، قطر 22-23 فبراير 2012.

Similar presentations


Presentation on theme: "ورشة عمل حول المهارات والمعايير الفنية الخاصة بالمكتبة الرقمية العالمية الدوحة، قطر 22-23 فبراير 2012."— Presentation transcript:

1 ورشة عمل حول المهارات والمعايير الفنية الخاصة بالمكتبة الرقمية العالمية
الدوحة، قطر 22-23 فبراير 2012

2 جدول الأعمال (اليوم الأول)
World Digital Library جدول الأعمال (اليوم الأول) مقدمة: نبذة عامة عن المكتبة الرقمية العالمية ودورها في منطقة شبه الجزيرة العربية (جايسون) تعريف المشاركين ومناقشة عامة (الجميع) معايير المكتبة الرقمية العالمية: الأهداف والممارسة (ساندي / كريس) نظرة عامة حول عملية الإنتاج في المكتبة الرقمية العالمية (جايسون) سير العمل لإعداد المحتوى والبيانات الوصفية (ساندي/كريس/تيد)

3 جدول الأعمال (اليوم الثاني)
World Digital Library جدول الأعمال (اليوم الثاني) رقمنة وتحضير الملفات التي تحتوي على صور (ساندي/كريس) الوصف المتخصص: الإطار العام وتقييم الجودة (جايسون/تيد) الوصف المتخصص المتعلق بموارد التراث العربي (السيد محمد همام فكري) نقل الملفات التي تحتوي على صور (ساندي/كريس) نقاش حول زيادة استخدام المكتبة الرقمية العالمية في العالم العربي (الجميع) ملخص (جايسون): • مراجعة عملية الإنتاج في المكتبة الرقمية العالمية • التطورات والفرص الجديدة المتوفرة للموظفين الفنيين في المؤسسات الشريكة • تحسين التواصل والتعاون • استبيان تقييمي، وتوزيع الشهادات والصور

4 المدربون من المكتبة الرقمية العالمية
World Digital Library المدربون من المكتبة الرقمية العالمية ساندي بوستيان، مديرة محتوى المكتبة الرقمية العالمية كريس ماسيانجيلو، أخصائي التحويل الرقمي في المكتبة الرقمية العالمية تيد وادلو، باحث في برنامج فولبرايت الأميركي، جامعة البحرين جايسون ياسنر، مدير العمليات في المكتبة الرقمية العالمية

5 World Digital Library www.wdl.org
مقدمة: نبذة عامة عن المكتبة الرقمية العالمية ودورها في منطقة شبه الجزيرة العربية جايسون ياسنر مدير العمليات في المكتبة الرقمية العالمية

6 المكتبة الرقمية العالمية: الرسالة والأهداف
World Digital Library المكتبة الرقمية العالمية: الرسالة والأهداف الرسالة: رقمنة مصادر أولية تعطي معلومات عن مختلف البلدان وتسلط الضوء على إنجازاتها وتوفيرها مجانا عبر شبكة الإنترنت وبلغات متعددة الأهداف: تعزيز التفاهم والوعي بين الدول والثقافات. توسيع المحتوى المتعدد اللغات والثقافات على الإنترنت. توفير الموارد للمعلمين والمساهمة في البحوث العلمية. بناء المعرفة والقدرات في العالم النامي، والمساعدة على تضييق الفجوة الرقمية.

7 الميزات الرئيسية لموقع المكتبة الرقمية العالمية
World Digital Library الميزات الرئيسية لموقع المكتبة الرقمية العالمية تعدد اللغات واجهة مؤلفة من سبعة (7) لغات محتوى بأكثر من خمسة وسبعين (75) لغة محتوى عالي الجودة ذات أهمية ثقافية وتاريخية. بيانات وصفية متسقة وعالية الجودة تسمح بالبحث والتصفح عبر الثقافات والفترات الزمنية. وصف متخصص بكل مادة، أفلام توجيهية لتعزيز فهم المستخدم للمحتوى. السرعة والأداء. العناصر الخاصة بتطبيقات ويب 2.0

8 إحصاءات الشركاء والمستخدمين (اعتبارا من 1 فبراير 2012)
World Digital Library إحصاءات الشركاء والمستخدمين (اعتبارا من 1 فبراير 2012) 138 شريكا من 72 بلد. تم إطلاق موقع في 21 أبريل 2009 معدل الاستخدام منذ إطلاق الموقع: أكثر من 19 مليون زائر الدول الأولى من حيث عدد الزوار: اسبانيا، الولايات المتحدة، المكسيك، البرازيل، الأرجنتين، الصين، فرنسا، الاتحاد الروسي، كولومبيا، البرتغال، ألمانيا، والمملكة المتحدة الروابط من مواقع أخرى إلى المكتبة الرقمية العالمية: 3.5 مليون الزوار من العالم العربي: 454,390

9 هيكل إدارة المكتبة الرقمية العالمية
World Digital Library هيكل إدارة المكتبة الرقمية العالمية تم إطلاق المكتبة الرقمية العالمية في إطار شراكة بين مكتبة الكونغرس واليونسكو ينص ميثاق المكتبة الرقمية العالمية على إقامة: اجتماع سنوي للشركاء المجلس التنفيذي اللجان الدائمة التي تعنى بـ: البنية التقنية اختيار المحتوى الترجمة واللغات اللجان الفرعية الإقليمية والتي تعنى بالمواضوعات المخطوطات العربية العلمية المحتوى الخاص باللغة الصينية مخطوطات أمريكا الوسطى المجموعة الإقليمية لشبه الجزيرة العربية يكمن دور مكتبة الكونغرس كمدير المشروع ( )

10 المكتبة الرقمية العالمية في منطقة شبه الجزيرة العربية
World Digital Library المكتبة الرقمية العالمية في منطقة شبه الجزيرة العربية (والدول المجاورة في أفريقيا) هيئة أبوظبي للثقافة والتراث مكتبة الأحقاف للمخطوطات، اليمن المكتبة المركزية، مؤسسة قطر، قطر مكتبة جامعة الملك عبد العزيز، المملكة العربية السعودية جامعة الملك عبد الله للعلوم والتكنولوجيا، المكتبة الرئيسية، المملكة العربية السعودية مكتبة الملك حمد، البحرين المكتبة الوطنية في الأردن المكتبة الوطنية في السودان مكتبة عمان الرقمية (كوكب المعرفة)، سلطنة عمان مكتبات جامعة السلطان قابوس، سلطنة عمان

11 تقديم الشركاء ومناقشة عامة
World Digital Library تقديم الشركاء ومناقشة عامة • الاسم، الوظيفة، المؤسسة ما هي المواد التي تقومون بتحويلها باستخدام التقنية الرقمية، على سبيل المثال، الكتب، المخطوطات، الخرائط، الصور، إلخ؟ ما هو المحتوى الذي تسعون إلى تقديمه إلى المكتبة الرقمية العالمية؟ هل لديكم سياسة خاصة بالحفظ؟ كيف تقومون بتخزين المواد الرقمية؟ ما هي المعدات التي تستخدمونها؟ هل تملكون تمويلا خاصا لإنتاج المواد الرقمية؟ هل لديكم مساحة فعلية مخصصة لكم (مكان للمسح الضوئي)؟

12 معايير المكتبة الرقمية العالمية: الأهداف والممارسة
World Digital Library معايير المكتبة الرقمية العالمية: الأهداف والممارسة project.wdl.org ساندي بوستيان مديرة محتوى المكتبة الرقمية العالمية

13 معايير المكتبة الرقمية العالمية: لماذا؟
World Digital Library معايير المكتبة الرقمية العالمية: لماذا؟ الصور هي المواد التي يراها الناس التكبير يظهر العيوب أظهروا أفضل ما لديكم بياناتكم الوصفية هي التي تدير العرض.

14 معايير المكتبة الرقمية العالمية: ما هي الوثيقة الرقمية؟
World Digital Library معايير المكتبة الرقمية العالمية: ما هي الوثيقة الرقمية؟ المحتوى الرقمي البيانات الوصفية العلاقات السلوك الشريك المكتبة الرقمية العالمية

15 معايير المكتبة الرقمية العالمية: واحد مقابل العديد
World Digital Library معايير المكتبة الرقمية العالمية: واحد مقابل العديد الكتب والمخطوطات جزء واحد – وثيقة واحدة أجزاء متعددة – وثيقة واحدة صحف كل عدد – وثيقة واحدة مجلات صور صورة فردية – 1 ألبوم صور-؟؟؟ خرائط خريطة فردية – وثيقة واحدة أطلس - ؟؟؟

16 معايير المكتبة الرقمية العالمية: الوثيقة الرقمية
World Digital Library معايير المكتبة الرقمية العالمية: الوثيقة الرقمية سجل عدد 1 = وثيقة عدد 1 تأكدوا من أن الأرقام مطابقة قبل إرسال الوثائق وضع المعرف الرقمي في السجل

17 معايير المكتبة الرقمية العالمية: مثال واقعي
World Digital Library معايير المكتبة الرقمية العالمية: مثال واقعي 806 سجل 316 ملف + 55 دليل = 371 وثيقة لا يوجد معرفات رقمية في السجلات

18 معايير المكتبة الرقمية العالمية: تسمية الملفات
World Digital Library معايير المكتبة الرقمية العالمية: تسمية الملفات أحرف الأسكي، يفضل أن تكون أرقام حجم الأحرف مهم (my_file مقابل My_fileمقابل my_File) ملحقات للملفات من ثلاثة أحرف (.tif وليس .tiff) لا يجب استخدام الرموز التالية: < or > : " / or \ | ? * Space “ “ ( or )

19 نظرة عامة حول عملية الإنتاج في المكتبة الرقمية العالمية
World Digital Library نظرة عامة حول عملية الإنتاج في المكتبة الرقمية العالمية اختيار المحتوى نقل المحتوى معالجة المحتوى الفهرسة (اتساق البيانات الوصفية والوصف) الترجمة النشر جايسون ياسنر مدير العمليات في المكتبة الرقمية العالمية

20 World Digital Library www.wdl.org

21 سير العمل في المكتبة الرقمية 2
World Digital Library سير العمل في المكتبة الرقمية 2

22 سير العمل على المحتوى: عملية النقل
World Digital Library سير العمل على المحتوى: عملية النقل نقل الوثائق على الخادم “مرحلة الإستقبال” مسح البرمجيات الخبيثة والفيروسات توثيق وتعريف Bag & Tag قائمة جرد نقل إلى شريط النسخ الاحتياطي نقل إلى خادم ”منطقة العمل“ سير العمل على المحتوى: الفرز التوفيق بين التسجيلات والملفات فحص سريع للمشاكل الواضحة الملفات المفقودة ملفات تسجيلات البيانات المفقودة مشاكل وقضايا الفهرسة/مشتقات الترجمة أدوات التعلم على عملية الاستخدام – تتبع الوثائق والمواد التحميل إلى الفهرس أو العملية التي تسبق الترجمة

23 سير العمل على المحتوى: بناء الوثائق
World Digital Library سير العمل على المحتوى: بناء الوثائق مراجعة الجودة تعديل الملفات وفق الحاجة (الاقتصاص وقطع الأجزاء حسب الحاجة، إلخ.) إدارة الألوان/تحويل النموذج اللوني إنشاء صورة مرجعية رئيسية جمع الوثائق هيكلية دليل المكتبة الرقمية العالمية إضافة معلومات على أعلى الصورة التعامل مع مسألة التسجيل مشتقات الصورة المرجعية نسق المستندات المنقولة (PDF) سير العمل على المحتوى: التحقق تشغيل البرنامج النصي الذي يتحقق من الأجزاء المفقودة التحقق النهائي من وسائل الإعلام (أداة تقوم على برنامج JHOVE) ربط الوثائق بخادم فريق التطوير تحديث نظام الجرد

24 عملية الوصف فريق الوصف الذي يعمل في المكتبة الرقمية العالمية: المهام:
World Digital Library عملية الوصف فريق الوصف الذي يعمل في المكتبة الرقمية العالمية: الأساتذة، العلماء، الباحثون، الخبراء في المجالات الأخرى المحررون منسق التوصيف مراجعو المؤسسات الشريكة المهام: إنتاج ملخص يشرح كل وثيقة ويسلط الضوء على أهميتها إلقاء الضوء على المواد بطريقة دقيقة، ومقتضبة، وتفاعلية، والعمل مع المعلومات المقدمة من قبل الشركاء والمتخصصين في الموضوع، وغيرها من الموارد الموثوق بها سير العمل: قبل الوصف المتخصص: تحديد وتنفيذ مسار العمل المناسب لعمليات الكتابة والتحرير، أي: - كيفية تحسين الوصف المقدم من خلال الشركاء تحديد الخبير المناسب لكتابة الوصف، إذا لم يتم توفيرها الكتابة: تكملة الوصف المكتوب مسبقاً أو إنتاج وصف أخر أصلي التحرير: التحرير الموضوعي وتحرير وتصحيح النسخ مراجعة الشركاء: تقييم الوصف المنقح من قبل المكتبة الرقمية العالمية على يد المؤسسات الشريكة وضع اللمسات الأخيرة: الموافقة النهائية قبل إرسال الوصف إلى فريق البيانات الوصفية

25 إنتاج البيانات الوصفية
World Digital Library إنتاج البيانات الوصفية إصدار بيانات وصفية أصلية تعديل العنوان باللغة الانكليزية، وقراءة ومراجعة الوصف البحث أو التحقق من الأسماء في VIAF التحقق من تاريخ النشر واللغة المستخدمة في الوثائق تحقق من أسماء الأماكن  في قاموس الأسماء الجغرافية TGN تعيين الموضوعات المناسبة وموضوعات أخرى تنظيف حقول «الملاحظات» و «والوصف المادي» إضافة عنوان المجموعات اذا لزم الامر استعراض البيانات الوصفية  مراجعة كل حقل للتأكد من عدم وجود أخطاء التحقق من الأسماء، تصنيف ديوي العشري DDC، والموضوعات، الخ... إصدار مجموعات من البيانات الوصفية  تحليل البيانات الوصفية لتطوير الاستراتيجية وسير العمل إصدار تخطيط للبيانات الوصفية وإقرار شكل الإخراج إصدار و/أو التحقق من المعلومات العامة، والأسماء، والأماكن، وتصنيف ديوي العشري، والموضوعات، الخ. تطوير وإصدار وحدات الماكرو والبرامج النصية إنتاج البيانات الوصفية على شكل مجموعات باستخدام وسائل مختلفة مراجعة أخيرة للبيانات الوصفية في البرنامج التطبيقي الخاص بإدارة البيانات الوصفية

26 إدارة الترجمة واللغة الفريق اللغوي عملية الترجمة الأعمال ذات الصلة
World Digital Library إدارة الترجمة واللغة الفريق اللغوي ثلاثة موردين لعملية الترجمة يوفرون الترجمة باللغات الست المستخدمة في المكتبة الرقمية العالمية (الفرنسية، الإسبانية، البرتغالية، العربية، الروسية، الصينية) مراجع واحد لكل لغة عملية الترجمة ترجمة مسبقة عندما يتم تقديم محتوى بلغة غير اللغة الإنكليزية ترجمة إلى ست لغات باستخدام أنظمة إدارة الترجمة مثل أداة CAT مراجعة السياق ومراقبة الجودة على الموقع الأعمال ذات الصلة المصطلحات وإدارة الأسلوب (المسارد ودليل الأسلوب) إدارة الاستعلامات (الوصول المباشر إلى كتاب المحتوى والخبراء في الموضوع) إدارة حلقة الأراء والنتائج بين الخبراء في الموضوع والمترجمين والمراجعين

27 عملية التطوير دور داعم مستمر لعملية الإنتاج بأكملها
World Digital Library عملية التطوير دور داعم مستمر لعملية الإنتاج بأكملها الصيانة والتوسيع المستمر للموقع بناء أدوات خاصة بإدارة المحتوى والبيانات الوصفية استكشاف الأخطاء وإصلاحها

28 البيانات الوصفية تدير العرض
World Digital Library سير العمل لإعداد المحتوى والبيانات الوصفية البيانات الوصفية تدير العرض ساندي بوستيان مديرة محتوى المكتبة الرقمية العالمية

29 إعداد البيانات الوصفية: المعرفات (البطاقات التعريفية)
World Digital Library إعداد البيانات الوصفية: المعرفات (البطاقات التعريفية) معرف المكتبة الرقمية العالمية معرف التسجيلات المعرف الرقمي

30 إعداد البيانات الوصفية: معلومات خاصة بالعنوان
World Digital Library إعداد البيانات الوصفية: معلومات خاصة بالعنوان العنوان الأصلي لغة العنوان الأصلي العنوان مقابل العمل العنوان بالإنكليزية (إذا كان متوفراً)

31 إعداد البيانات الوصفية: المساهمون
World Digital Library إعداد البيانات الوصفية: المساهمون المساهم الاسم تاريخ الولادة/الوفاة (إذا كان معلوماً) الدور كاتب ناسخ خطاط مصور محرر / جامع مهندس معماري

32 إعداد البيانات الوصفية: معلومات النشر
World Digital Library إعداد البيانات الوصفية: معلومات النشر تاريخ الإنشاء البداية النهاية الإنشاء مقابل النسخ ميلادي و/أو هجري الناشر مكان النشر

33 إعداد البيانات الوصفية: المواضيع
World Digital Library إعداد البيانات الوصفية: المواضيع المكان الهرمية مراقبة المفردات الزمان تاريخ النشر مقابل وقت الموضوع ميلادي و/أو هجري تصنيف ديوي العشري (DDC) موضوعات إضافية (كلمات مفتاحية)

34 إعداد البيانات الوصفية: نوع الوثائق
World Digital Library إعداد البيانات الوصفية: نوع الوثائق مراقبة المفردات كتب مجلات مخطوطات خرائط أفلام صحف مطبوعات، صور فوتوغرافية تسجيلات صوتية

35 إعداد بيانات وصفية: توصيفات
World Digital Library إعداد بيانات وصفية: توصيفات التوصيف/الملخص التوصيف المادي الملاحظات (التبصرات) اللغة

36 إعداد البيانات الوصفية: معلومات إضافية
World Digital Library إعداد البيانات الوصفية: معلومات إضافية المجموعات السلاسل المؤسسة رابط الكتروني URL

37 ملفات الصور : الرقمنة والإعداد
World Digital Library ملفات الصور : الرقمنة والإعداد كريس ماسيانجيلو أخصائي التحويل الرقمي في المكتبة الرقمية العالمية

38 جدول الأعمال التكنولوجيا تجهيزات قبل التحميل الأجهزة البرامج
World Digital Library جدول الأعمال التكنولوجيا الأجهزة البرامج تجهيزات قبل التحميل إلتقاط/مسح ضوئي للمعلومات أشكال الملفات التخزين مراجعة الجودة/ مرحلة ما بعد المعالجة مشاكل الصوت والفيديو اعتبارات أخرى

39 التكنولوجيا الأجهزة الماسح الضوئي المسطح
World Digital Library التكنولوجيا الأجهزة الماسح الضوئي المسطح الماسح الضوئي العلوي/الكوكبي الشكل ماسح الكتب الضوئي على شكل V نظام المسح الضوئي للوثائق كبيرة الحجم شاشة حاسوب -

40 World Digital Library www.wdl.org
الأجهزة الماسح الضوئي المسطح

41 الأجهزة الماسح الضوئي العلوي/الكوكبي الشكل
World Digital Library الأجهزة الماسح الضوئي العلوي/الكوكبي الشكل

42 الأجهزة ماسح الكتب الضوئي على شكل V يدوي [Atiz BookDrive Pro]
World Digital Library الأجهزة ماسح الكتب الضوئي على شكل V يدوي [Atiz BookDrive Pro] أوتوماتيكي [Kirtas KABIS III]

43 الأجهزة نظام المسح الضوئي للوثائق الكبيرة الحجم
World Digital Library الأجهزة نظام المسح الضوئي للوثائق الكبيرة الحجم

44 الأجهزة نظام المسح الضوئي للوثائق الكبيرة الحجم -كاميرا
World Digital Library الأجهزة نظام المسح الضوئي للوثائق الكبيرة الحجم -كاميرا -كاميرا رقمية الظهر -إضاءة -منصة /حامل

45 معايرة - مقياس الألوان / الطيف
World Digital Library الأجهزة شاشة CRT LCD معايرة - مقياس الألوان / الطيف

46 البرامج الحاسوب/نظام التشغيل -ويندوز - - ماكينتوش
World Digital Library البرامج الحاسوب/نظام التشغيل -ويندوز - ماكينتوش -

47 البرامج برنامج الماسح الضوئي برنامج تعديل الصورة
World Digital Library البرامج برنامج الماسح الضوئي برنامج تعديل الصورة باقة Creative Suite من أدوبي (أدوبي فوتوشوب كرييتيف سويت) أدوبي بريدج أدوبي فوتوشوب إليمينتس Elements برنامج كابتشور وان Capture One برنامج التحقق من الصورة [JHOVE] برنامج تعديل البيانات الوصفية للصورة [ExifTool]

48 World Digital Library www.wdl.org
تجهيزات قبل التحميل فحص الوثائق التي سيتم مسحها للتأكد من عدم وجود مشاكل تحديد التوازن بين دقة المعلومات والجودة، حجم الوثيقة الفعلية، شكل الملف، عملية ضغط الملف، وضوح الصورة وحجم الملف الرئيسي التأكد من تثبيت وبرمجة المعدات جيداً (بما في ذلك التأكد من عدم وجود نظام توضيح الصورة التلقائي) والتأكد من معايرة الشاشة التأكد من التوزيع المناسب والمتساوي للضوء التدرب على التصوير بوجود لائحة الألوان التجارية (commercial color bar)أو التدرج الرمادي (grayscale)

49 تجهيزات قبل التحميل المخاطر أثناء التصوير
World Digital Library تجهيزات قبل التحميل المخاطر أثناء التصوير - الأضرار المادية - التعرض للضوء - التعرض للحرارة -التفكك

50 تحميل المعلومات / المسح الضوئي
World Digital Library تحميل المعلومات / المسح الضوئي الإشارات القرصية، لوحات الألوان، والتدرج الرمادي

51 تحميل المعلومات / المسح الضوئي
World Digital Library تحميل المعلومات / المسح الضوئي العمق اللوني (القيمة الإعلامية والفنية)

52 تحميل المعلومات / المسح الضوئي
World Digital Library تحميل المعلومات / المسح الضوئي نماذج الألوان RGB (أحمر، أخضر، أزرق) CMYK (السماوي والأرجواني والأصفر والأسود)

53 تحميل المعلومات / المسح الضوئي
World Digital Library تحميل المعلومات / المسح الضوئي مساحة ومظهر اللون sRGB sRGB هو الاختيار المناسب الوحيد للصور التي يتم تحميلها من الإنترنت بما أن معظم برامج تصفح الانترنت لا تدعم أي إدارة للألوان sRGB IEC أدوبي آر جي بي (1998) صور أدوبي آر جبي بي التي يتم تحميلها علي الإنترنت دون تحويلها إلى sRGB ستبدو اكثر سوادا وكاتمة بشكل عام - التدرج الرمادي - غاما رمادية 2.2

54 تحميل المعلومات / المسح الضوئي
World Digital Library تحميل المعلومات / المسح الضوئي دقة تفاصيل الصورة resolution [PPI/DPI] ppi (شرائح) ppi (أرشيف) 72/96 ppi (على الشاشة/تحميل) قاعدة على أساس التجربة: الجهة الأطول من الصورة يجب أن تكون 3000 بكسل صورة بحجم 4 إنش x 5 إنش بـ600 ppi= 2400x3000 بكسل حجم الملف = (عرض بالبكسل x ارتفاع بالبكسلx بت بالبكسل)/8 (2400 x 3000 x 24)/8= بايت أو 20.6 ميغابايت

55 أشكال الملفات الملف الرئيسي (الأرشيف) RAW أكسس (مشتقات) derivatives
World Digital Library أشكال الملفات الملف الرئيسي (الأرشيف) RAW TIF JPEG2000 أكسس (مشتقات) derivatives JPG PNG PDF الملفات المضغوطة compression LZW ZIP

56 التخزين الوسائط الإعلامية القرص المضغوط دي في دي القرص الصلب شريط
World Digital Library التخزين الوسائط الإعلامية القرص المضغوط دي في دي القرص الصلب شريط تقنية كلاود Cloud النسخ الاحتياطية مسائل أخرى قدرة الاتساع أخطاء في النقل اضمحلال البيانات الاستدامة، القدم، نقل البيانات

57 مراجعة الجودة / بعد المعالجة
World Digital Library مراجعة الجودة / بعد المعالجة تحديد المواضيع الرقمية التحقق من الصورة تصحيح الألوان توضيح الألوان والصورة

58 المشاكل الضجيج تشويه Artifacting التظليل الانحراف اللوني
World Digital Library المشاكل الضجيج تشويه Artifacting التظليل الانحراف اللوني الفرط في الوضوح عمق الحقل/المجال استنساخ اللون تشويه العدسة الاقتطاع/التعريض الزائد-التعريض المنخفض         

59 World Digital Library www.wdl.org
مشاكل الضجيج

60 World Digital Library www.wdl.org
مشاكل تشويه Artifacting

61 World Digital Library www.wdl.org
مشاكل التظليل

62 World Digital Library www.wdl.org
مشاكل الانحراف اللوني

63 World Digital Library www.wdl.org
مشاكل الفرط في الوضوح

64 World Digital Library www.wdl.org
مشاكل عمق الحقل/المجال

65 World Digital Library www.wdl.org
مشاكل استنساخ اللون

66 World Digital Library www.wdl.org
مشاكل تشويه العدسة

67 مشاكل الاقتطاع/التعريض الزائد-التعريض المنخفض
World Digital Library مشاكل الاقتطاع/التعريض الزائد-التعريض المنخفض

68 الصوت والفيديو يجب أن يكون شكل الملف موثقا بشك علني ومفتوح.
World Digital Library الصوت والفيديو يجب أن يكون شكل الملف موثقا بشك علني ومفتوح. شكل الملف ليس ملكية. يجب أن يكون شكل الملف مستخدم على نطاق واسع. يجب أن يكون شكل الملف قابل للفتح، والقراءة، ويمكن الولوج إليه من خلال استخدام أدوات متوفرة ومستخدمة. ملفات WAV أو AIFF (غير مضغوطة) MP4 أو MOV

69 اعتبارات أخرى حقوق الطبع والنشر التمويل التوظيف
World Digital Library اعتبارات أخرى حقوق الطبع والنشر التمويل التوظيف

70 الوصف المتخصص: الإطار العام لمراجعة وتقييم الجودة
World Digital Library الوصف المتخصص: الإطار العام لمراجعة وتقييم الجودة سؤال: ماذا نعني بـ "وصف متخصص" في المكتبة الرقمية العالمية؟ جواب: هو ملخص يصف كل مادة ويسلط الضوء على أهميتها. ويضيء على المواد الموجودة في المكتبة الرقمية العالمية بطريقة دقيقة، وموجزة، وتفاعلية. وقد تم تطويره من خلال العمل مع المعلومات المقدمة من قبل الشركاء، والمتخصصين في الموضوعات، وغيرها من الموارد الموثوقة. جايسون ياسنر مدير العمليات في المكتبة الرقمية العالمية

71 توصيفات متخصصة: الإطار العام
World Digital Library توصيفات متخصصة: الإطار العام 1. هل لدينا معلومات كافية من الشريك، سواء على مستوى بيانات التعريف أو الوصف الذي قدمه الشريك، وذلك بهدف إنتاج الوصف المتخصص الذي نحتاجه للمكتبة الرقمية العالمية؟ هل يجيب الوصف المتخصص على السؤال التالي: «ما هي الوثيقة ولم هي مهمة؟»

72 توصيفات متخصصة: الإطار العام
World Digital Library توصيفات متخصصة: الإطار العام 2- إذا كان الوصف المتخصص الأولي والبيانات التعريفية أو الوصفية غير مناسبة لإصدار وصف قابل للاستخدام على المكتبة الرقمية العالمية فهل هناك معلومات إضافية على الموقع الالكتروني الخاص بالمؤسسة الشريكة يمكن ربطها بالوثيقة ويمكن أن تساعد على إصدار توصيف؟    قد لا يكون ذلك معروفا في البداية بما أنه قد يكون هنالك مجموعة مختلفة من الأشخاص المشاركين في إصدار بيانات التعريف وهم غير الذين قاموا بإنشاء هذه المواقع.

73 توصيفات متخصصة: الإطار العام
World Digital Library توصيفات متخصصة: الإطار العام 3. إذا كانت الإجابة على السؤالين الأول والثاني "لا" ، أي إن المؤسسة الشريكة لا تملك وصفاً يمكن استخدامه، فهل هنالك مصدر موثوق (عبر الانترنت أو في شكل مطبوع) يحتوي على وصف متخصص يمكن استخدامه للوثيقة أو الوثائق التي تخضع للوصف، أو يحتوي على المواد الأولية لإصدار هذا الوصف؟ على كتاب الوصف المتخصص أن يتذكروا بأنهم يتعاملون مع إصدارات رقمية لمقتنيات حقيقية، عدد كبير منها نادر وفريد من نوعه. ويحاول كتاب الوصف المتخصص أن يسلطوا الضوء على أهمية هذه المقتنيات ووضعها في سياق ملائم. لا يجب أن يكتبوا فقط عن المقتنيات (كما هو الحال في الأدب الببليوغرافي ) أو فقط عن السياق (كما هو الحال في المراجع العامة مثل ويكيبيديا) بل يجب أن يجمع بين الاثنين وأن يربط الواحد بالآخر.

74 توصيفات متخصصة: الإطار العام
World Digital Library توصيفات متخصصة: الإطار العام 4. إذا كانت الإجابة على السؤال الأول والثاني، والثالث "لا"، عندها لا نملك بديلا سوى صياغة وصف متخصص جديد من الصفر. يمكن القيام بذلك إما بالعودة إلى المؤسسة الشريكة والطلب منها صياغة وصف جديد أو إذا لم يكن بإمكان الشريك صياغة الوصف لسبب ما (قد لا يتوافر لديه الموظفون المناسبون أو الخبرة اللغوية، على سبيل المثال) عندها يمكن الطلب من موظفي المكتبة الرقمية العالمية و من خبراء متعاقدين القيام بذلك وبعدها تقديم الوصف المتخصص إلى الشريك للحصول على الملاحظات/الموافقة. أمثلة عن استراتيجيات البحث التي استخدمها كتاب الوصف المتخصص في المكتبة الرقمية العالمية.

75 World Digital Library www.wdl.org
الوصف المتخصص للأوعية المكتبية في المكتبة الرقمية العالمية اعتماداً على موارد التراث العربي إعداد محمد همام فكري خبير أول في التراث مكتب المستشار الثقافي، مؤسسة قطر

76 أختيار الأوعية : - مخطوط وثيقة- - كتاب - صورة - خريطة - مجلة

77 الاسم كاملاً – الميلاد والوفاة – نشأته –الإنتاج الفكري ، عصره
وصف الأوعية : ترجمة : المؤلف الاسم كاملاً – الميلاد والوفاة – نشأته –الإنتاج الفكري ، عصره وصف : الوعاء - العنوان كاملاُ - موضوعه - المحتويات – أهم ما أشتمل عليه وما يميزه.

78 المصادر الببليوجرافية
المصادر : يمكن الاستعانة بمصادر تعين في التعريف بالمؤلف والمنتج مثل : - كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون لكاتب الجلبي - اكتفاء القنوع بما هو مطبوع - ادوارد فان دايك - معجم المطبوعات العربية سركيس - تاريخ الأدب العربي كارل بروكلمان - تاريخ التراث العربي فؤاد سزكين - معجم المؤلفين عمر رضا كحالة - معجم المؤلفين المعاصرين في آثارهم المخطوطة والمفقودة وما طبع منها أو حقق بعد وفاتهم محمد خير رمضان هـ) وغيرها

79 المصادر الببليوجرافية
- تاريخ الأدب العربي كارل بروكلمان ، نقله إلى العربية عبد الحليم النجار– القاهرة : 1962المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ، دار المعارف ، 6 اجزاء ، وهو عبارة عن مسح ببليوجرافي شامل للمخطوطات والمطبوعات العربية ، مرتبة حسب أسماء الأشخاص المترجم لهم باختصار مع ذكر الطبعات ومواقع الكتب في مكتبات العالم وفي الجزء الأول قائمة بالمصادر الببليوجرافية.

80 المصادر الببليوجرافية
- كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون للشيخ مصطفى بن عبد الله القسطنطيني الرومي الحنفي الشهير بالملا كاتب الجلبي المتوفى سنة 1067هـ، وكتابه هذا يعتبر أوسع مرجع عام باللغة العربية في ذكر اسماء الكتب والمصنفات والمؤلفات في جميع ميادين العلوم الإسلامية والعربية, وقد رتبته مؤلفه على حروف المعجم : كالمغرب والأساس، وراعى في حروف الأسماء إلى الثالث والرابع ترتيبا، فكل ما له اسم ذكره في محله مع مصنفه وتاريخه ومتعلقاته، ووصفه تفصيلا وتبويبا، وربما أشار إلى ما روي عن الفحول من الرد والقبول، وأورد أيضا أسماء الشروح والحواشي مع التصريح بأنه شرح الكتاب الفلاني

81 المصادر الببليوجرافية
- معجم المطبوعات العربية والمعربة ، وهو شامل لاسماء الكتب المطبوعة في الاقطار الشرقية والغربية مع ذكر اسماء مؤلفيها ولمحة من ترجماتهم، وذلك من ظهور الطباعة إلى نهاية السنة 1919، جمع وترتيب يوسف أليان سركيس، القاهرة، مطبعة سركيس، .1928، 2 ج ( فهرس + استدراك 18 ص)

82 أمثلة من موقع المكتبة الرقمية العالمية
وصف الوعاء - الكتاب الوصف المؤلف أبو الفرج علي بن الحسين القرشي الاصفهاني يرجع نسبه لبني أمية (284هـ/897م هـ/967م) صاحب كتاب الأغاني؛ وهو أصفهاني المولد بغدادي المنشأ، كان من أعيان أدبائها ومصنفيها، وروى عن كثير من العلماء، وكان عالِماً بأيام الناس والأنساب والسير، وله أشعار كثيرة. أخذ العلم عن علماء بغداد والكوفة وأهم علمائه أبي بكر بن دريد ومنهم أبي بكر بن الأنباري ومحمد بن عبد الله الحضرمي وغيرهم. قام الأصفهاني بتسمية عمله كتاب الأغاني لأنه أعتمد فيه بالمقام الأول على 100 أغنية، هي في الأصل من اختيار الموسيقار والمغني المشهور إبراهيم الموصلي، لتُغنى لمُضيفيه الخليفين العباسيَين هارون الرشيد والواثق. يقال أن الأصفهاني أكمل هذا الكتاب في 50 عامًا، قبل إهدائه إلى سيف الدولة، أمير حلب. ويتكون هذا الكتاب من ثلاثة أجزاء: مختارات من الأغاني التي تَغَنى بها الموصلي لَموالِيه الخلفاء، وقصص تأليف بعض الألحان والأغاني التي قام بها خلفاء أو أقاربهم، وأغاني أخرى من اختيار الأصفهاني.

83 وصف ببلوجرافي - الكتاب مؤلف الموضوع أبو الفرج الاصباهاني، 897 أو8-967
وصف ببلوجرافي - الكتاب مؤلف أبو الفرج الاصباهاني، 897 أو8-967 تاريخ الإنشاء 1927 م م معلومات النشر القاهرة .مطبعة دار الكتب اللغة العربية العنوان باللغة الأصلية كتاب الاغانى المكان وسط وجنوب آسيا> الجمهورية الإسلامية الإيرانية الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> العراق الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> الجمهورية العربية السورية الزمان ٥٠٠ م - ١٤٩٩ م الموضوع الفنون والإستجمام. > الموسيقي. > الموسيقي الصوتية. الأدب. > الآداب الأخرى. > الآداب الأفريقية-الأسيوية، والآداب السامية. مواضيع أخرى الخلفاء; الموسيقيون; أغاني عربية نوع المادة كتب الوصف المادي المجلدات 1-4 و6-11 المؤسسة مكتبة مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع

84 أمثلة من موقع المكتبة الرقمية العالمية
وصف الوعاء - الكتاب الوصف عاش جعفر بن محمد البلخي (٧٨٧-٨٨٦)، المعروف بأبي معشر، في بغداد في القرن التاسع. وبينما كان في الأصل عالما مسلما في علم الحديث ومعاصرا للفيلسوف الشهير الكندي، نمى عنده اهتمام بعلم الفلك في سن متأخرة نسبيا، السابعة والأربعين. وأصبح أهم وأوفر الكتاب إنتاجا في علم الفلك في القرون الوسطى. وقد ضمت أعماله وتوسعت لتشمل الدراسات القديمة للعلماء السابقين من أصل مسلم، وفارسي، وإغريقي، ومن بلاد النهرين. تُرجمت أعماله إلى اللاتينية في القرن الثاني عشر، وكان لها تأثير كبير على العلماء في الغرب من خلال توزيعها على نطاق واسع في شكل مخطوطة. وهذا الكتاب هو الطبعة الأولى لتحاويل سني العالم (المعروف أيضا باسم كتاب النكت) لأبي معشر، وقد ترجم إلى اللغة اللاتينية من قبل الترجمان يوهانيس هيسبالينسيس (يوحنا الإشبيلي) في القرن الثاني عشر. ويتعلق النص بطبيعة السنة (أو الشهر أو اليوم)، حسب تحديد الأبراج، وكان يُقصد به أن يكون دليلا لتعليم وتدريب المنجمين. ويشمل الكتاب رسوما توضيحية عديدة للكواكب والأبراج. قام بطبع الكتاب إرهارد راتدولت، وهو طباع من أوغسبورغ بألمانيا اشتهر في وقت مبكر، ثم قامبيد ذلك مع اثنين من مواطنيه بتأسيس شراكة للطباعة في البندقية في ١٤٧٥

85 وصف ببلوجرافي - الكتاب مؤلف الموضوع أبو معشر جعفر ابن محمد (787-886)
وصف ببلوجرافي - الكتاب مؤلف أبو معشر جعفر ابن محمد ( ) المترجِم يوهانيس, هيسبالينسيس (ازدهر ١١٢٠-١١٥٣) تاريخ الإنشاء 1488 م معلومات النشر اوغسبورغ، ألمانيا .إرهارد راتدولت اللغة اللاتينية العنوان باللغة الأصلية Flores Albumasaris المكان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> العراق> بغداد الزمان ٥٠٠ م - ١٤٩٩ م الموضوع العلوم. > الفلك والعلوم المتصلة به. نوع المادة كتب الوصف المادي ٢٠ ورقة (الأخيرة فارغة)؛ نقوش خشبية: إيضاحات؛ ٢٠ سنتيمتر ملاحظات المعروفة باسم فلوريس أسترولوجيا المؤسسة مؤسسة قطر، مكتبة التراث

86 وصف الوعاء – المخطوط البردة، أو الكواكب الدُرِّيّة في مدح خير البريّة، النبي محمد الوصف تعد هذه المخطوطة نسخة من قصيدة في مدح النبي محمد (ص) اشتهرت باسم قصيدة البُرْدَة. لِمُؤلِّفِها شرف الدين محمد البوصيري (توفي ٦٩٤ هـ [١٢٩٤م]). وللقصيدة تخميس (تخميس البردة) لناصر الدين محمد الفيومي. وقد تمت كتابة تخميس ونص قصيدة البردة بخطوط النسخ والثلث على التوالي من قبل رضوان بن محمد التبيزي عام 767 هـ (1366 م)، على الأرجح لصالح مكتبة مَوْلَوِي في كونيا، بتركيا. والمخطوطة مكتوبة في عمود واحد يتألف من 12 سطرا، مع وجود كلمات تمت كتابتها خارج إطار النص بخط مختلف في وقت لاحق. وتتضمن صفحة العنوان المزخرفة عبارة إشادة. والمخطوطة من متحف والترز الفني ومصنفة باسم والترز دابليو. 581.

87 وصف ببلوجرافي – المخطوط
مؤلف البوصيري, شرف الدين محمد بن سعيد ( ) مساهم الفيومي, ناصر الدين محمد الناقِل التبيزي, رضوان بن محمد تاريخ الإنشاء 1366 م اللغة العربية العنوان باللغة الأصلية تخميس البردة المكان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> تركيا> كونيا الزمان ٥٠٠ م - ١٤٩٩ م الموضوع الدين. > الأديان الأخري. > الإسلام، والبابية والعقيدة البهائية الأدب. > الآداب الأخرى. > الآداب الأفريقية-الأسيوية، والآداب السامية. مواضيع أخرى الخط العربي; الشعر العربي; زخارف; الخط الإسلامي; المخطوطات الإسلامية المزخرفة; محمد، النبي، توفي عام ٦٣٢; الشعر نوع المادة مخطوطات الوصف المادي خطوط السلاسل ثنائيّة. التقسيم: i i. الأبعاد: 18 سم عرض × 27 سم ارتفاع. زخارف إطارية بالأزرق، والذهبي، والأسود. المؤسسةمتحف والترز الفني

88 وصف الوعاء – الوثيقة العنوان: فرامان طغراء السلطان أحمد الثالث
الوصف : هذه الطغراء (الشعار الإمبراطوري) كانت تخص السلطان العثماني أحمد الثالث وتظهر على الصفحة اليسرى من الرقعة الفردية من نسخة قرآن فال-إي تعود إلى العهد الصفوي الفارسي في القرن السادس عشر، وكانت تستخدم للعِرافة من خلال حروف مختارة بشكل عشوائي. وحكم أحمد الثالث في الفترة هجرية (1703–1730 ميلادية)، لذلك من المحتمل أن هذه النسخة من القرآن جاءت من جنوبي غرب إيران إلى مكتبة قصر توبكابي في إسطنبول في وقت ما خلال القرن السابع عشر. والتاريخ 1111 هـ (1700 م) المحفور على الصفحة اليسرى يدعم الفرضية القائلة بأن نسخة القرآن هذه وصلت إلى إسطنبول مع بداية القرن الثامن عشر. كانت الطغراء تمثل نوعًا من الرسوم القديمة الخاصة بالسلطان، والذي ربما قد أمر بمسح ولصق مواضع معينة من الصفحة اليمنى لإخفاء الغرض الحقيقي من الورقة، لأن التكهن عن طريق الكتاب الكريم كان ممارسة مثيرة للمشكلات في الإسلام. وللطغراء تاريخ طويل باعتبارها شعار خطّي ملكي في الثقافات التركية. منذ عهد الأوغوز والسلاجقة وخاصة العثمانيين، كانت تمثل شعار النبالة الذي يحتوي على الاسم والألقاب، وبأسلوب راقٍ للغاية أحيانًا. ورغم أنها في هذه الحالة تبدو شكلاً من أشكال التوقيع الملكي، فقد كانت الطغراء تذيل المراسيم الإمبراطورية أو الوثائق القانونية مثل صكوك الملكية. وكانت تظهر أيضًا على المباني العثمانية والعملات ولوحات المخطوطات وطوابع البريد. كما أنها كانت ترمز إلى امتلاك "علامة النبل"، وبالتالي تعمل بوصفها خاتمًا نافذًا يمنح التصريح أو يهب ملكية. وتتكون الطغراء من مجموعة متنوعة من العناصر التركيبية تشكِّل أسماء وألقاب الحاكم. والتداخل الزخرفي للألقاب يجعل من الصعب تمييز الحاكم المطلوب، ولكن المقارنة مع أنواع أخرى موجودة من الطغراء أدى إلى إثبات علاقتها بأحمد الثالث.

89 وصف الوعاء – الوثيقة الموضوع
الدين. > الأديان الأخري. > الإسلام، والبابية والعقيدة البهائية مواضيع أخرى الخط العربي; زخارف; الخط الإسلامي; المخطوطات الإسلامية المزخرفة; التوقيعات (الكتابة); الطغراء (الشفرة الملكية التركية) نوع المادة مخطوطات الوصف المادي 28.7 × 48.8 سنتيمترًا المجموعة مختارات من الخطوط اليدوية العربية و الفارسيةوالعثمانية المؤسسة مكتبة الكونغرس مورد خارجي وصف الوعاء – الوثيقة تاريخ الإنشاء حوالي 1700 م م اللغة العربية العنوان باللغة الأصلية Tughra of Sultan Ahmed III المكان وسط وجنوب آسيا> الجمهورية الإسلامية الإيرانية الزمان ٥٠٠ م - ١٤٩٩ م ١٧٠٠ م - ١٧٩٩ م

90 وصف الوعاء – المجلة العنوان: ليلى، العدد ٤، ١٥ كانون ثاني ١٩٢٤
الوصف: أول مجلة نسائية تُنشر فى العراق. صدر العد الأول منها في عام ١٩٢٣، وتناولت مسائل جديدة ومفيدة ذات صلة بالعلوم، والفن، والأدب، وعلم الاجتماع، وخاصة بتربية الأطفال وتعليم الفتيات، وصحة الأسرة، وغيرها من المسائل المتعلقة بالاقتصاد المنزلي. وقد أعقب إقامة الحكم الوطني في العراق ظهور العديد من المجلات والصحف التي تتناول قضايا المرأة. وسجل إصدار ليلى بدايات الصحافة النسائية في العراق، ويُعزى إليها الفضل لكونها مثلت أحد العوامل المهمة في ظهور الحركة النسائية العربية. نُشرت المجلة تحت شعار "على طريق نهضة المرأة العراقية" ، وأوردت اخبارًا عن الثقافة، والتعليم، وشؤون الأسرة، كما قادت حملة من أجل تحرير المرأة. واشتملت افتتاحيتها على مقالات مثل "بوتقة الحق"، و"أخبار الضرائب"، و"ركن ربات البيوت"، و"الأخبار الغريبة"، و"حلقات من أوتار سحرية"، وسواها. واهتمت المجلة أيضا بالبحوث الطبية، والأدب، والشعر، ونشرت أعمال الشعراء العراقيين المعروفين جيدًا كالرصافي والزهاوي. ومن أهم المقالات التي نشرتها المجلة افتتاحية العدد ٦ الصادر في ١٥ أيار ١٩٢٤،والموجهة إلى الجمعية التأسيسية في العراق، تطالبها بمنح المرأة حقوقها. نشرت ليلى ٢٠عددًا فقط. وقد تضمنت في عددها الأخير، بتاريخ ١٥ آب ١٩٢٥، مقالة حزينة شرحت للقراء الوضع المالي الصعب للمجلة. وبعد ذلك بوقت قصير، غادرت صاحبة المجلة بولينا حسون العراق وتوقفت المجلة عن الصدور

91 وصف ببلوجرافي - المجلة المحرر الموضوع حسون, بولينا
تاريخ الإنشاء 15 يناير 1924 م معلومات النشر بغداد، العراق .طبعت في شركة الطبع الحديثة، لصاحبها حسون مراد وشركاه اللغة العربية العنوان باللغة الأصلية ليلى المكان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> العراق> بغداد الزمان ١٩٠٠ م - ١٩٤٩ م الموضوع التكنولوجيا. > الإقتصاد المنزلي. الفنون والإستجمام. > القنون. > المسلسلات في الفنون الجميلة والزخرفية. مواضيع أخرى دوريات للنساء نوع المادة المجلات الوصف المادي ٢٣ × ١٥ سنتيمتر؛ أبيض وأسود ملاحظات الصفحات ١٤٥-١٩٢ المؤسسة دار الكتب والوثائق العراقية

92 وصف الوعاء – خريطة العنوان: الخريطة السادسة لآسيا: التي تشمل العربية السعيدة وكرمانيا والخليج العربي الوصف نُشرت هذه الخريطة من الجغرافيا لبطليموس في ١٥٧٨ وأعيد طبعها عدة مرات بين ١٥٨٤ و١٧٠٤. وقد نُقشت بدرجة أحسن بكثير من خرائط في طبعات سابقة لبطليموس. كما تذكر هذه الخريطة عدة أماكن في قطر حاليا (أبوسي، ليانيتي، ثيمي، أساتيني وأيجي). إن الأسماء التي أضيفت إلى هذه الطبعة من الخريطة تشمل ميسميتس سينوس وإديكار وإديكار ثانية تقع في الكويت حاليا. وهذا الاسم مماثل لجزيرة "إشارة" الموجودة بالقرب من ماغورم سينوس. وقد أكدت البحوث المعاصرة أن خرج هي الجزيرة المعروفة لدى القدماء باسم "إكارا". كما أن إحدى شبه الجزر المبينة على الخريطة مسماة "شيرسونيسي إكستريما"، بالقرب من كاتارا. وقد طابقت البحوث الحديثة شيرسونيسوس برأس ركن في قطر حاليا. إشتيوفاغوريوم سينوس هو الخليج الذي يسكنه الناس المعروفون في التواريخ القديمة باسم "آكلي السمك". كان كلاوديوس بتولوميوس، الذي يعرف بالإنجليزية باسم بتوليمي، عالما قديما في الرياضيات والفلك والجغرافيا والتنجيم وقد ولد في وقت ما بعد ٨٣ ميلادية، على الأرجح في بلدة في طيبة اسمها بتوليميوس هيرميو في مصر الرومانية. عاش في مصر وتوفي في الإسكندرية حوالي سنة ١٦٨.

93 وصف الوعاء - خريطة مؤلف الموضوع بطليموس (القرن الثاني)
تاريخ الإنشاء 1578 م اللغة اللاتينية العنوان باللغة الأصلية Asiae Tabula VI: Arabiam Felicem, Carmaniam Ac Sinum Persicum المكان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> العراق الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> الكويت الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> عمان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> قطر الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> السعودية العربية الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> الإمارات العربية المتحدة الزمان ١٥٠٠ م - ١٦٩٩ م الموضوع التاريخ والجغرافيا. > الجغرافيا والرحلات. > الأطالس والخرائط، واللوحات، والخطط. مواضيع أخرى الخليج العربي; شبه الجزيرة العربية; الخليج العربي نوع المادة خرائط الوصف المادي ١ خريطة؛ نقش على صفيحة نحاسية؛ ملونة؛ ٣١ × ٤٦ سنتيمتر المؤسسة مؤسسة قطر، مكتبة التراث

94 وصف الوعاء – صورة : متحف: مدخل القاعة ، الأول ،١، الجزائر، الجزائر
الوصف وردت هذه الطبعة الفوتوكرومية في "مشاهد لناس ومواقع في الجزائر" في كتالوج شركة ديترويت الفوتوغرافية. وهي تصور مدخل القاعة وباحة متحف في الجزائر -- على الأرجح المتحف الوطني للآثار الجزائرية، الذي افتتح في عام ١٨٩٧، ووصفه عمل بادكر بعنوان البحر المتوسط (١٩١١) بأنه "يحتوي على أرقى مجموعة من نوعه في الجزائر". بدأ شركة ديترويت الفوتوغرافية كشركة لنشر التصوير الفوتوغرافي في أواخر التسعينات من القرن التاسع عشر كل من رجل الأعمال والناشر وليم أ. لفنغستون، الابن، والمصور وناشر الصور إدوين هـ. هشر. وقد حصلا على الحقوق الحصرية لاستخدام العملية "الفوتوكرومية" السويسرية لتحويل الصور بالأبيض والأسود إلى صور ملونة وطباعتها بالطباعة الحجرية التصويرية. وقد أتاحت هذه العملية إمكانية الإنتاج الضخم من البطاقات البريدية الملونة، والصورالمطبوعة، والألبومات لبيعها في السوق الأمريكي.

95 وصف ببلوجرافي - صورة الموضوع
وصف ببلوجرافي - صورة الموضوع علم الحاسب، والمعلومات، والاعمال العامة. > الجمعيات, والمنظمات, والمتاحف. > علم المتاحف. الفنون والإستجمام. > العمارة. > المباني التعليمية والبحثية. مواضيع أخرى المتاحف نوع المادة مطبوعات، صور فوتوغرافية الوصف المادي ١ طبعة مكنية ضوئية : ملونة بالفوتوكروم المجموعة مناظر لناس ومواقع في الجزائر المؤسسة مكتبة الكونغرس تاريخ الإنشاء حوالي 1899 م معلومات النشر شركة ديترويت للصور الفوتوغرافية اللغة الفرنسية العنوان باللغة الأصلية Museum: Entrance Hall, I, Algiers, Algeria المكان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا> الجزائر> الجزائر الزمان ١٨٥٠ م - ١٨٩٩ م

96 نقل الملفات التي تحتوي على صور
World Digital Library نقل الملفات التي تحتوي على صور تجربة حية ساندي بوستيان مديرة محتوى المكتبة الرقمية العالمية

97 مناقشة: زيادة استخدام المكتبة الرقمية العالمية في العالم العربي
World Digital Library مناقشة: زيادة استخدام المكتبة الرقمية العالمية في العالم العربي كيف يمكننا تعزيز استخدام المكتبة الرقمية العالمية في العالم العربي؟ ما هو الدور الذي يمكن لمؤسستكم أن تلعبه في هذا الإطار؟ كيف يمكننا جذب عدد أكبر من المؤسسات لينضموا إلى المكتبة الرقمية العالمية؟ أفكار أخرى؟

98 ملخص جايسون ياسنر مدير العمليات في المكتبة الرقمية العالمية
World Digital Library ملخص جايسون ياسنر مدير العمليات في المكتبة الرقمية العالمية

99 مراجعة عملية الإنتاج في المكتبة الرقمية العالمية
World Digital Library مراجعة عملية الإنتاج في المكتبة الرقمية العالمية اختيار المحتوى نقل المحتوى معالجة المحتوى الفهرسة (اتساق البيانات الوصفية والوصف المتخصص) الترجمة النشر

100 تطورات جديدة يناير 2011: 1.350 وثيقة على الانترنت
World Digital Library تطورات جديدة يناير 2011: وثيقة على الانترنت تضم صورة 14 نوفمبر 2011 (اجتماع الشركاء): وثيقة تضم حوالي صورة زيادة بنسبة 200% منذ 1 يناير2011 نهاية 2011: وثيقة زيادة بنسبة 237% منذ 1 يناير2011 أوائل 2012: متوقع حوالي وثيقة تحقيق الهدف المتوسط الأمد في خطة عمل المكتبة الرقمية العالمية زيادة بنسبة 344% منذ 1 يناير2011

101 جديد من الموظفين الفنيين
World Digital Library جديد من الموظفين الفنيين برنامج تطبيقي جديد لإدارة البيانات الوصفية الاسم الرمزي «كبكايك» «Cupcake» تحسن في إنتاج وصيانة البيانات الوصفية حاليا يدعم هذا البرنامج عمليات الترجمة ومراجعة الجودة المكتبة الرقمية العالمية 2 مراجعة شاملة للقوانين لتحسين الإدارة وتفعيل العمل تقدم ملحوظ تجربة أفضل للمستخدمين في كل أنحاء العالم تحسن مستمر في سير العمل إدارة المشاريع، المعايير، أفضل الممارسات الفعالية، الموثوقية والالتزام بالوقت

102 تحسين التواصل والتعاون
World Digital Library تحسين التواصل والتعاون زيادة مستوى التعاون بين الشركاء تفعيل الخدمة الذاتية عبر أدوات الانترنت بهدف: زيادة نقل المحتوى عبر الانترنت تتبع التحويلات من خلال دمج قوائم الجرد تحسين معالجة المحتوى والتحقق منه السماح للشركاء بالوصول إلى ومراجعة التوصيفات، البيانات الوصفية، والترجمات إشراك عدد أكبر من الأشخاص في العملية عندما تقتضي الحاجة تحسين المعايير والمبادئ التوجيهية المفصلة المبادي التوجيهية الخاصة بالمحتوى (الرقمنة، تسمية الملفات، هيكلية الوثيقة) المبادئ التوجيهية الخاصة بالبيانات الوصفية (تخطيط عبر استخدام MARC، MODS، Dublin Core) تحسين الدمج مع الملفات المرجعية مراقبة مفردات البيانات الوصفية، والملفات الإستنادية مراقبة مفردات الترجمة، والملفات الإستنادية

103 تحسين التواصل والتعاون
World Digital Library تحسين التواصل والتعاون تحسين واجهة المستخدم UI تجربة المستخدم UX المكتبة الرقمية العالمية 2 هي نقطة انطلاق واجهة وتجربة أغنى للمستخدم إمكانية إجراء بحث للنص الكامل على المكتبة الرقمية العالمية تعزيز عناصر برنامج Web 2.0 بناء القدرات الاستمرار في دعم مراكز الرقمنة في مصر، وأوغندا، والعراق تنظيم اجتماعات وورش تدريب استخدام ورشة العمل في الدوحة كنموذج تابعونا على تويتر على @WDLorg

104 معلومات الاتصال ساندي بوستيان، مديرة محتوى المكتبة الرقمية العالمية
World Digital Library معلومات الاتصال ساندي بوستيان، مديرة محتوى المكتبة الرقمية العالمية كريس ماسيانجيلو، أخصائي التحويل الرقمي في المكتبة الرقمية العالمية تيد وادلو، باحث في برنامج فولبرايت الأميركي، جامعة البحرين جايسون ياسنر، مدير العمليات في المكتبة الرقمية العالمية

105 World Digital Library www.wdl.org
شكرا!


Download ppt "ورشة عمل حول المهارات والمعايير الفنية الخاصة بالمكتبة الرقمية العالمية الدوحة، قطر 22-23 فبراير 2012."

Similar presentations


Ads by Google