Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Working Group on Migration & Integration

Similar presentations


Presentation on theme: "Working Group on Migration & Integration"— Presentation transcript:

1 Working Group on Migration & Integration
5th December 2017 in Hamburg Ulrich Weinbrenner, Head of Directorate of social cohesion an integration at the Federal Ministry of the Interior

2 Breakdown Some statistics and facts about Germany
Integration Act & Integrated management of refugees Language courses at federal level Additional measures such as Migrant Advisory and Integration projects

3 Population of Germany „as big as never before“: nearly 83 million inhabitants overall trend of shrinkage (since 1972 more deaths than births) not reversed, but on hold: because of migration (net plus of around 1 million in 2015) already today a very ‘colourful’ population: 18.6 million with migrant background (= 22.5 %) 90.5% of them live in former western Germany, 5.5% in Berlin, 4% in former east G. different age structure

4 Applications for asylum filed and decisions taken between 2012 and October 2017
Quelle: Asylstatistik M 5

5 Integration Act & Integrated management of refugees

6 German Integration Act
Early participation in integration courses Legal certainty during training Better management owing to allocation of a place of residence Employment opportunities for refugees No labour market priority check Settlement permit depends on integration Goal: early intervention – focus on language/employment

7 Integrated management of refugees
Integrated management of refugees in Germany Phase 1: arrival and registration Phase 2: asylum procedure Phase 3: integration//removal Border Safe countries of origin Dublin cases Good prospects of remaining Municipality Federal Employment Agency Waiting zone Complex cases Branch office Return_/transfer

8 Federal Language Tuition Programmes in Germany

9 Language training – facts, data and figures
2016 total 2017 to date Integration courses  New course participants (cumulative) Number of persons entitled (cumulative) of whom were admitted (asylum seekers) (cumulative) 12.000 Number of active teachers 18.600 20.201 Number of schools 1.734 1.736

10 Number of new participants
Integration courses Number of new participants new since Oct. 2015: asylum applicants and persons with a suspended deportation order with a good chance of being allowed to stay are now also eligible Figures for 2016 not yet available. (Seit Oktober 2015: neue Zielgruppe Asylbewerber und Geduldete mit guter Bleibeperspektive): new since Oct. 2015: asylum applicants and persons with a suspended deportation order with a good chance of being allowed to stay are now also eligible (Teilnahmeberechtigungen): people eligible to attend courses (neue Kursteilnehmer): new participants

11 Integration courses Funds in million €
Figure for 2016 still missing (correct figure?)

12 Integration Courses 2005: New Residence Act
Millions of immigrants with different backgrounds came and stayed in Germany → a very heterogeneous group Extent of immigration and the need for a coherent integration policy were underestimated for a long time (“Germany is not a country of immigration.”) 1st of January of 2005: New Residence Act setting standards for German integration policy → Most important element: Unification of language tuition for adult immigrants: The Integration Courses

13 Goals Language Level B1 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) → Language Course Knowledge of society, politics, culture, history and legal system in Germany → Orientation Course

14 Current structure Language course: 600 lessons (à 45 minutes)
Orientation course: 100 lessons (à 45 minutes) Special integration courses for young adults, women, parents, illiterate persons and persons who have learnt the German language in a non- educational context (up to 1,000 lessons) Possibility to complete the integration course in only 430 lessons

15 Testing (1) Final test for the language course:
Scaled language test “Deutsch-Test für Zuwanderer” (DTZ) (German test for immigrants) → Shows the level of proficiency achieved in the integration course (A2 or B1 according to CEFR) Possibility of repeating another 300 lessons and the German test for immigrants if the main goal (B1) has not been achieved

16 Testing (2) Final test for the orientation course:
Test “Life in Germany” (Multiple-choice-test with 33 questions) If participants pass the two final tests (Language level B1 and give 15 correct answers to “Life in Germany”), they receive the “Zertifikat Integrationskurs” (certificate of successful completion of the integration course). “Life in Germany” serves also as a prerequisite for subsequent naturalisation if 17 questions are answered correctly.

17 Quality assurance and Outcomes 2016
Standardised criteria for teacher’s qualification System of further education for teachers who don’t meet that qualification Standardised criteria for teaching material Course controls Permanent commission established to monitor the organisation and implementation of integration courses 51,4% percent of those who have participated in the German course for immigrants have achieved level B1. 38,5% have achieved level A2.

18 51,4% percent of those who have participated in the German course for immigrants have achieved level B1. 38,5% have achieved level A2.

19 Challenges for the integration course
The total number of participants as well as the percentage of refugees have risen enormously in the past year. In 2016 the number of participants has doubled in relation to the number 2015 → Big challenges for integration policy and the integration course system: Extension of the infrastructure Integration of migrants into the labor market as soon as possible

20 Measures Number of participants per class increased
Teachers received a salary increase Adjusted criteria for teachers’ qualification → More teachers available to the system Projects offering a combination of integration course and early professional qualification

21 New programme: National Vocational Language Training
Basic Modules (from 2016): General Vocational Language Training for Language Levels B2, C1 and C2 Special Modules (from 2017): Modules below B2 (A1→ A2 and A2→ B1) Modules for special professions or professional categories Modules for persons in the process of having professional qualifications acquired abroad recognised

22 What does the migration advisory service involve?
Migration-specific advisory services complementing integration courses (Migration advisory service for adult immigrants = MBE) Target group: immigrants with a residence title and asylum seekers with good prospects of remaining in Germany for more than 27 years These services are provided by voluntary welfare organisations These organisations help to fund the advice service (currently to the tune of €7 million). Aktuelle Zahl steht aus

23 Migration advisory service
Budget in €m Neue Folie Zahlen für 2011 wurden nachgetragen (siehe Zahlen Kommentar)

24 Migration advisory service
ca. 1,000 locations (600 main advice centres and 400 advice branches) in nearly all cities and rural districts 1,355 staff 2016: ca. 260,000 cases Neue Folie Zahlen für 2011 wurden nachgetragen (siehe Zahlen Kommentar) Number of locations of migration advisory facilities for adult immigrants broken down by Federal Länder on 7 November 2016 Between 11 and 20 Between 20 and 50 Between 50 and 100 Between 100 and 200 More than 200 broken down by location on 7 November 2016 1 Between 2 and 6 Between 6 and 11 Between 11 and 21 Between 21 and 37 Source: Section 324 – BAMF, as at 7 November 2016 (letzter Satz unlesbar!)

25 What do integration projects involve?
Funding for projects aimed at the social integration of migrants Strengthening of skills and active participation of immigrants, improving mutual acceptance, crime prevention and prevention of violence Over 200 projects throughout Germany Förderschwerpunkte von Folie 20 wiederholt, Angabe zu Haushalt gelöscht Legend: Community projects Integration of Jewish immigrants Ethnic German resettlers Involvement of and with refugees EIR/AMIF co-financing project Initial orientation courses Training for voluntary language assistants House of Resources Additional pilot projects

26 Integration projects: example 1
Community-based projects Up to three years of €50,000 per year max. Annual call for tenders on thematic focal points Focal points: promoting a culture of welcome and recognition for new immigrants through information and orientation services. Strengthening the intercultural dialogue 108 projects in 2016 and 63 projects in 2017 carried out Source: Café Mondial Project “My twin from another mother”: Café Mondial in Konstanz brings refugees and German nationals together who have the same birthday date. Zahl aktualisiert, Anfrage an BAMF zu näheren Daten zu „Mein fremder Zwilling“ steht aus.

27 Integration projects: example 2
Structural funds for migrant organisations Building a bridge between the receiving society and migrant communities Goal: to strengthen them as cooperation partners in the long term 2013 – 2016: 10 migrant organisations received funds of €1.2 million per year 7 migrant organisations received a 2-year extension 2017 new call for tenders for migrant organisations that are involved in providing assistance to refugees Zahl aktualisiert, Anfrage an BAMF zu näheren Daten zu „Mein fremder Zwilling“ steht aus.

28 Initial orientation courses
Target group: asylum seekers whose prospects of remaining in Germany are uncertain Objective: knowledge of Germany and basic command of the German language Scope: 300 lessons Budget for 2017: €40 million Courses delivered in all the federal Länder Haushalt um Angabe, dass die Zahl 2017 entstammt und um die Angabe zu 2016 ergänzt

29 Many thanks!


Download ppt "Working Group on Migration & Integration"

Similar presentations


Ads by Google