Annual Review of Applied Linguistics (2002) Diana Boxter.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
IATEFL 2012 Pragmatics & ELT Symposium Helen Basturkmen, University of Auckland, New Zealand.
Advertisements

Intercultural knowledge and language awareness
Interlanguage IL LEC. 9.
Western/Northwestern/RCH Alliance. Aims Be aware of the importance of culture Be able to identify cultural barriers to communication Learn strategies.
Help! They Don’t Speak English:
Second Language Acquisition
Chapter 4 Key Concepts.
Contrastive Analysis, Error Analysis, Interlanguage
Methods of Cross-Cultural Training II: Culture-Specific Concepts and Evaluation of Training The training of cross-cultural competence and skills, 18/12/01.
Main points of Interlanguage, Krashen, and Universal Grammar
LANE 424 Seminar in Linguistics
C HINESE 318 Introduction to Applied Chinese Linguistics.
Second Language Acquisition Video series with Dr. Frank Tuzi
Maine Department of Education Maine Reading First Course Session #3 Oral Language Development.
Second Language Acquisition and Real World Applications Alessandro Benati (Director of CAROLE, University of Greenwich, UK) Making.
Heather Denny: AUT University Helen Basturkmen University of Auckland.
14: THE TEACHING OF GRAMMAR  Should grammar be taught?  When? How? Why?  Grammar teaching: Any strategies conducted in order to help learners understand,
New Voices/Nuevas Voces Program: Addressing Cultural and Linguistic Diversity in Early Childhood Education and Intervention Betsy Ayankoya Dina Castro.
LANGUAGE ACQUISITION AND DEVELOPMENT STANDARDS KNOWLEDGE BASES PLANNING STANDARDS KNOWLEDGE BASES PLANNING.
Language and Dialect.
How to bring culture into the classroom?
Beyond the phases International Mosaic Committee 2006.
JSP  To show different aspects taking part in the didactic approaches to language teaching.  To know the.
Prima Dona Hapsari ISI Yogyakarta.  Learning Bahasa Indonesia and Indonesian culture for speakers of other languages has been tremendously increasing.
Chapter 6 ~~~~~ Oral And English Language Learner/Bilingual Assessment.
Culture, Language, and Communication.  Language is a universal psychological ability possessed by all humans.  Language forms the basis for creation.
Linguistics and Language
Basic concepts of language learning & teaching materials.
Compliment responses among native and non-native English speakers Evidence of Pragmatic transfer from Swedish into English Author: Thérèse Bergqvist.
Discourse and Pragmatics The Ethnography of Speaking.
CHAPTER 3: Language Development Among Children of Linguistic Diversity Modified by Dr. Laura Taddei Language Development in Early Childhood Education Fourth.
UNIT 5 AN ADDITIVE APPROACH TO PLANNING IN PLURILINGUAL CLASSROOMS.
Welcome to the workshop ! ELT Lesson Planning and Curriculum Design: Emphasis on Communication TESL Ontario 2008 Conference Iryna Lenchuk
March  Communication, Collaboration, Critical Thinking and Problem-Solving, Creativity and Innovation, Information Literacy, Media Literacy,
Education That Is Multicultural
Chapter 3 Socialization. Chapter Outline  Perspectives on Socialization  Agents of Childhood Socialization  Processes of Socialization  Outcomes of.
LANGUAGE, CULTURE AND COMMUNICATIO N  Anthropology  Culture  Cultural Holism  Norms  Cultural Model  Enculturation  Cultural relativism  Ethnocentrism.
How Can an ESL/EFL Teacher Teach Successfully? Babak Falsafi University of San Francisco Fall 2010 Dr.Popal.
Chapter 3 Culture and Language. Chapter Outline  Humanity and Language  Five Properties of Language  How Language Works  Language and Culture  Social.
UNIT 7. DIDACTIC APPROACHES
Discourse and Pragmatics Week 8 Context and Culture.
Literacy Instruction in Linguistically Diverse Classrooms.
PROFILING PRAGMATIC ABILITY OF FOREIGN LANGUAGE LEARNERS Marija Kusevska, Biljana Ivanovska, Nina Daskalovska & Liljana Mitkovska; Goce Delcev University-Stip,
This multimedia product and its contents are protected under copyright law. The following are prohibited by law: any public performance or display, including.
Strategies for Managing Cultural Shock and Adaptation 471Nurs.
11 TOPIC 1: INTRODUCTION TO CONTENT- BASED INSTRUCTION (CBI) IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION. DEFINITION DEFINITION  CBI- the integration of a particular.
COM 340 Lecture 2 Perception, Meaning, Reality, and Axioms of ICC.
Discourse Analysis Week 10 Riggenbach (1999) Chapter 1 - Quotes.
What is a World View? MAKING SENSE OF OUR WORLD. How Do We Make Sense Of Our World?
Presentation Presenter: Denise Forte (UK) CAME Project 6 th October 2011 Project training materials: Workbooks and Trainers’ Notes from the CA-ME project.
Bilingualism, Code-Switching, Code Mixing, Pidgin, Creole Widhiyanto 1Subject: Topics in Applied Linguistics.
Author: Zhenhui Rao Student: 范明麗 Olivia I D:
Working with Young Children who are Learning English as a New Language D.Badamgarav Ts.Bayasgalan N. Khishigdulam MSUE TESOL conference, 2014.
Language Development Among Children of Linguistic Diversity.
1 Language Learning and Teaching L2 learning is a long and complex undertaking L2 learner struggles to break away from the confines of L1. An ideal L2.
Teaching Language: From Grammar to Grammaring By Diane Larsen-Freeman Pablo Meza Oscar González.
Chapter 11 Linguistics and Foreign Language Teaching Lecturer: Rui Liu.
Grammar Module 1: Grammar: what and why? (GM1)
Theories of Language Acquisition
An Introduction to Linguistics
Linguistics Linguistics can be defined as the scientific or systematic study of language. It is a science in the sense that it scientifically studies the.
Chapter 3: The variation problem 2: Intra-speaker variation
Secondary School State Exam Nadisheva E.B.
Zhao Wenxue , Gu Fei College of Foreign Languages, Jilin University
Communicative Competence (Canale and Swain, 1980)
Education That Is Multicultural
Chapter 4.
Approaches to Multicultural Group Work Chapter 5
Applied linguistics in language teaching 1
In the name of God. To develop strategic competence Strategic competence is the link between context of situation and language knowledge and can be defined.
Presentation transcript:

Annual Review of Applied Linguistics (2002) Diana Boxter

What does “cross-cultural” mean? Interaction between individuals form different cultures (countries, regions or groups)! “ “... for cross-cultural communication to be open and effective, interlocutors must be aware of their boundaries, both personal and cultural, so that they might know the limits on and possibilities for understanding one another in the exchange. That is, in understanding another person and culture you must simultaneously understand yourself. The process is ongoing, an endeavour aimed not at a final transparent understanding of the Other or of the self, but at continued communication, at an ever- widening understanding of both. (Sarris, 1993, p. 6) “

Cross-cultural differences Watch:

Why is it important? In a world that is getting smaller when people from different societies and cultures interact with greater and greater frequency, a “harmonious” cross-cultural interaction is essential.

Cross-Cultural Pragmatics x Interlanguage Pragmatics They are both part of Applied Linguistics The distinction between them, involves differences in perspective (how they view cross-cultural communication) INTERLANGUAGE PRAGMATICS CROSS – CULTURAL PRAGMATICS focuses on second language is applied sociolinguistics: a two-way acquisition: a one-way perspective perspective

One-way perspective “It is up to the language learner to acquire the norms of the host community” Together with phonology, morphology, syntax, and semantics of the L2, students should acquire the target society’s rules and norms of interaction. Only in the past two decades that any effort at all has been made to teach the pragmatic level in formal classroom L2 instruction.

Two-way perspective “ CCP takes the point of view that individuals from different societies or communities interact according to their own pragmatic norms, often resulting in a conflict of expectations and, ultimately, misunderstandings between the groups.” Because cross-cultural interaction has the potential to bring up stereotypes, prejudice, and discrimination against entire groups of people, research in CCP is made necessary to reduce these consequences.

Methodological Issues  IP RESEARCH (Interlanguage Pragmatics) (Interlanguage Pragmatics)  CCP RESEARCH (Cross-Cultural Pragmatics) (Cross-Cultural Pragmatics)

IP Research Methods / Data collection Need to analyze authentic interaction in order to fully understand miscommunication from a two-way perspective. Need to analyze authentic interaction in order to fully understand miscommunication from a two-way perspective. Difficulty in collecting data on speech act realizations. Difficulty in collecting data on speech act realizations. Studies: data elicited through taped interactions - role-plays or (DCT) Discourse Completion Tasks, although not ideal. Studies: data elicited through taped interactions - role-plays or (DCT) Discourse Completion Tasks, although not ideal. Importance of these studies for providing information on how certain groups of native speakers realize speech acts (rich for research on pragmatics) Importance of these studies for providing information on how certain groups of native speakers realize speech acts (rich for research on pragmatics) Ethnographic-type interviews for data triangulation Ethnographic-type interviews for data triangulation

CCP Research Methods / Data analysis Ethnographic or interactional sociolinguistic analysis Ethnographic or interactional sociolinguistic analysis Micoranalytic analyses of subtleties of taped miscues Micoranalytic analyses of subtleties of taped miscues Contrastive pragmatics Contrastive pragmatics Comparison of triangulated data Comparison of triangulated data

Recent Research in CCP Importance of three domains to the study of cross-cultural pragmatics: Social interaction Social interaction sets stage for perception of speaking norms of different societies Educational encounters Educational encounters important for examining discourse issues Work life domain Work life domain the most important domain of all (includes service, institutional and business encounters as well as pluralistic workplace communication)

Social interaction In some cultures, complimenting someone is expected. In others, it might sound harassing. Being objective is a common habit amongst Orientals, while Brazilians might judge that person impolite. Not only culturally, but socially, background knowledge is necessary in order to avoid misinterpretation in everyday life situations.

Educational Encounters

Work life domain - I

Work life domain - II

Cross-Cultural Pragmatics in Social Life Its importance stems from the danger of misperceptions of entire group of people due to differences in world view. Its importance stems from the danger of misperceptions of entire group of people due to differences in world view. The consequences of world view differences can be serious for minority groups whose world views are devaluated, resulting in their own loss of self-steem and group steem. The consequences of world view differences can be serious for minority groups whose world views are devaluated, resulting in their own loss of self-steem and group steem. CPP are apt to interfere with the senses of solidarity and harmony between interlocutors from societies with different norms of speech behaviour. CPP are apt to interfere with the senses of solidarity and harmony between interlocutors from societies with different norms of speech behaviour.

Cross-Cultural Pragmatics in Education Attention to: 1. Mismatch of interactional norms between home and school in order to empower children to succeed. 2. Possibility of language to have sexual connotation in different cultures. 3. Differences in terms of group power This interaction may sound totally inappropriate to some cultures, while it can be quite acceptable in Brazil. Guys, how ‘bout going out for a beer after the class?

Cross-Cultural Pragmatics in Workplace Workplace interactions have the potential to provide or deny access to important goods and services. Workplace interactions have the potential to provide or deny access to important goods and services. Ethnographers play in CCP a descriptive analysis in order to stimulate a two-way understanding and adjust the power differential so that it is not only the powerless who must acquire the norms of the powerful. Ethnographers play in CCP a descriptive analysis in order to stimulate a two-way understanding and adjust the power differential so that it is not only the powerless who must acquire the norms of the powerful. The equalization in this domain (workplace) has serious repercussions for access to means of livelihood. The equalization in this domain (workplace) has serious repercussions for access to means of livelihood. E.g.: it aids different groups to understand how differential use of speech behaviour creates certain impressions that may have been unwarranted and that have the potential of stereotyping.

Cross-Cultural competence is what leads to optimal interaction between individuals form different cultures. Developing cultural competence results in an ability to understand, communicate with, and effectively interact with people across cultures. It ought to be a two way phenomenon, otherwise the burden will fall only on one side, leading to prejudice, stereotyping and alienation. For effective cross-cultural interaction, only individuals with this competence can successfully understand and respect one’s culture and values. The comprehension of differences in communicative conventions, world views, norms of speech behaviour and interpretations, together with one’s background, establishes social, educational and workplace networks, supporting successful communication. This understanding ought to start in our surroundings, among families, friends and neighbours.

Some more on cross-cultural communication There are a few very interesting videos you might want to watch on cross-cultural issues, as well as some links about the topic that are worth reading: =artBody;col1 =artBody;col1 =artBody;col1 =artBody;col understanding.html understanding.html understanding.html understanding.html