Bilingualism Growing up Bilingual. Vancouver, Canada. A multicultural, multilingual city ~ 60% of school children speak English as a L2 Sizable immigrant.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Encouraging enterprise Moving towards a zero-waste society Developing a capable population Fostering resilient communities Advancing global citizenship.
Advertisements

Foreign Language Immersion Programs Bilingual Education Programs.
Concepts for 2nd lang. Acq. L2 acquisition vs. growing up bilingually (p. 342) “[Some] view bilingualism as transitory phenomenon associated with immigration.”
Hartono, S.S., M.Pd. COLASULA
Second Language Acquisition
Bilingualism, intelligence, transfer, and learning strategies
Psycholinguistic what is psycholinguistic? 1-pyscholinguistic is the study of the cognitive process of language acquisition and use. 2-The scope of psycholinguistic.
PSY 369: Psycholinguistics
Language and the mind Prof. R. Hickey SS 2006 Types of Bilingual Acquisition in Childhood Sabine Rubach Hauptstudium LN.
Shallow Processing Eva M. Fernández Queens College & Graduate Center City University of New York.
Language and Cognition Colombo, June 2011 Day 8 Aphasia: disorders of comprehension.
The Language Acquisition Process Important Concepts Competence and performance –Competence: underlying knowledge of the system of a language; –Performance:
Age and Acquisition (PLLT)
A multilingual brain is a smarter brain: recent findings from neuroscience and implications for education Dara Ghahremani, PhD Department of Psychiatry,
Language Special form of communication in which we learn complex rules to manipulate symbols that can be used to generate an endless number of meaningful.
Effects of Bilingualism and Task Switching on Hemispheric Interaction Suzanne E. Welcome & Christine Chiarello University of California, Riverside Introduction.
Chapter 9: Cognitive Development in Preschool Children
Discrimination-Shift Problems Background This type of task has been used to compare concept learning across species as well as across a broad range of.
Why learn a second language? Edited by Huishan Chang 2/25/2014 Information is summarized from “ Multilingual Children: Beyond Myths and Toward Best Practices.
Language Assessment of Bilingual Children. Information about bilinguals in U.S. Bilinguals not “two monolinguals in one” (Grosjean, 1989) Bilinguals use.
Chapter 10: Language and Communication Module 10.1 The Road to Speech Module 10.2 Learning the Meanings of Words Module 10.3 Speaking in Sentences Module.
ENGLISH LANGUAGE LEARNERS * * Adapted from March 2004 NJ DOE presentation by Peggy Freedson-Gonzalez.
In the name of God. Multilingualism By Iman Kadkhodaei.
When Learning a Second Language Means Losing the First Presenter Yanira Alfonso.
Myth or Fact? If you want children to learn English quickly, you should only have them hear English.
Sebastián-Gallés, N. & Bosch, L. (2009) Developmental shift in the discrimination of vowel contrasts in bilingual infants: is the distributional account.
X Language Acquisition
The Art and Science of Language Learning Creative and Cognitive Capacities and Capabilities Serena Williams University of California, Davis.
“the jewel of the crown of cognition” - Steven Pinker
French 102 Copyright Virginia M. Scott 2013 All Rights Reserved.
CHAPTER 3: Language Development Among Children of Linguistic Diversity Modified by Dr. Laura Taddei Language Development in Early Childhood Education Fourth.
Published by the California Department of Education (2009)
BILINGUALISM.
Language Awareness Forum 2 Defining bilingualism French 102 Copyright Virginia M. Scott 2013 All Rights Reserved.
1 Taiwan Teacher Professional Development Series: Seeking a Culturally Responsive Pedagogy July 19, 2010.
Windesheim Early English. Bilingual education in a linguistically homogeneous environment. by Carly Klein The Netherlands.
LANGUAGE AND SOCIETY.
Growing up Bilingual: One System or Two? Language differentiation and speech perception in infancy.
The Impact of Exposure to MSA on the Acquisition of Basic Language and Literacy Skills in Arabic Elinor Saiegh-Haddad Bar-Ilan University
Chapter 5 Language Choice & Code Switching. It’s All About… ‘Who speaks what language to whom, when’ and why… Fishman 1965 Marlow 2008.
Comprehensive Evaluations. Overview OBJECTIVES: Review Comprehensive Evaluation Process Provide Information On Selected Topics  Specific Learning Disability.
Definitions & Distinctions
Bilingualism Session 3. Agenda Language difference Bilingualism and culture Code switching Paths to bilingualism Strategies to enhance bilingualism Bilingualism.
Language Acquisition and Learning Processes David Keffer Student # Learning and Human Development Morning Class.
Intellectual Development from One to Three Chapter 12.
Bilingualism and Second Language Acquisition
Teaching English Language Learners with Diverse Abilities
Carlota Pedreño, Ana Penalva, Tamara Ríos y Carmen Rosique.
Unit 8: Linguistic and cultural minorities Supporting Polish-speaking pupils in schools in the UK.
Learning English Bilingualism. From your reading and other sources, can you define these terms? Bilingualism Simultaneous bilingualism Sequential bilingualism.
1 Chapter 2 English in the Repertoire By Barbara Mayor Presentation: Dr. Faisal AL-Qahtani.
Tumoideachas Immersion Education. Cad é?What is it? Níl Béarla ag an múinteoir! Entire curriculum through Irish Delaying the teaching of English Reading.
Pastoral Models in Japan Fr. Resty Ogsimer, cs Catholic Tokyo International Center Archdiocese of Tokyo National Migrant Chaplains Day _________________________________.
Language Development Among Children of Linguistic Diversity.
¿What's The Best Way To Teach Children To Read? According To The National Reading Panel.
Literacy Development in Elementary School Second-Language Learners
Chapter 1 Language learning in early childhood
Multiple linguistic competencies
Biliteracy Woodland School District 50
Young English Language Learners
Chapter 9: Cognitive Development in Preschool Children
Section 2: Developing Language Arts Programs
Young English Language Learners
Psycholinguistics: The Psychology of Language
Chapter 1 Q: Explain SLA.
Chapter 1 Q: Explain SLA.
Language.
Multiple linguistic competencies
Code-Switching and Style Shifting
Foundations of Bilingual Education and Bilingualism by Colin Baker
Presentation transcript:

Bilingualism Growing up Bilingual

Vancouver, Canada. A multicultural, multilingual city ~ 60% of school children speak English as a L2 Sizable immigrant groups from many countries Canadian culture encourages maintenance of home language & culture, along with adoption of new language & culture Official policy of bilingualism

Questions and fear…. –Will it hurt my baby if we speak more than one language at home? –Does exposure to more than one language delay language acquisition? –My doctor said my husband and I should both speak English to our child, but I don’t speak it very well –I’m concerned about having my mother babysit because she doesn’t speak English

Thinking points… More than half of the world’s population is bilingual In most places in the world, it is the norm to grow up with > one language Different types of bilingualism

Important Distinctions Bilingual First Language Acquisition –De Houwer (Meisel) sets at acquiring two languages simultaneously < 2mos of age –Others up to 2 years Bilingual Second Language Acquisition –Acquiring two languages simultaneously, but the second starts later Second Language Acquisition

Neuroimaging work Equivalent activation in both languages –Chee, et. al., 1999; Klein, et. al., 1999 Different activation for second language in BSLA but similar areas in BFLA subjects –Kim, et. al., 1997; Dehaene, et. al.., 1997 Equivalent areas of activation even in lateL2 learners IFF expertise equated –Perani, et. al., 1998 Aphasia, and selective loss of only 1 language –Moretti, 2001 (Croatian-Italian bilingual)

Kim, Reilkin, Lee, & Hirsch, 1997 Early bilinguals (childhood, before age 8) Late bilinguals (adulthood, mostly after age 20) Task, imagine describing a scenario in one language vs. another fMRI scans during imagined speaking task

late bilingual brain

early bilingual brain

Behavioural Studies w/adults Most studies, age of acquisition predicts results, with BFLA adults like Monolinguals Some, even simultaneous bilinguals show a language dominance –Cutler, et. al.: Fr faster at detecting syllable, English at phonemes – the “ba” in balance –Sebastian, et. al: Gating task in vowel perception Best predictor of performance is maternal language

But are bilinguals delayed? Most studies, no. Some studies, yes –First words –Age of beginning to combine words –Maybe even some speech perception BUT the delays are minor, and do not occur in all children

Are there Advantages? Being able to speak > 1 language! Perhaps more attention to/awareness of –The structural properties of the languages –The phonology of the languages Cognitive Flexibility Problem Solving

Reasons to do bilingual research To understand the process of bilingual language acquisition –Is it the same as acquiring two languages, or is it different from the beginning? But also, as a perfect vehicle for studying the role of the input on language acquisition –As a within subject design, differences in cognitive development, personality factors, etc. are held constant

Difficulties in Doing Bilingualism Research Definition of bilingualism Varieties of bilingualism –Differences in exposure conditions (discuss and show questionnaires we use) –Language separation or not in the input Sometimes called “interlocuter principle” But is this even possible? –Changes in input, including language loss

Sociolinguistic Factors Parenta discourses styles –How do they use their languages Parental discourse strategies –How do they expect the child to Social attitudes –Support or not for bilingualism in the community

Do children confuse their languages? Theoretical issues: –Do children start with a single undifferentiated system that then gradually pulls apart –Or do they start with a different representation for each language acquired? Empirical issues: –Is there evidence of language mixing? –Is there evidence of language separation?

Code Switching What it is When it occurs Does it indicate confusion (or fusion)? Or is it pragmatically correct?

Evidence for two systems Morphosyntax Translation Equivalents Sociolinguistic use

Challenges Doing bilingualism research RIGHT How to design studies How to assign children to groups How to control for in home factors How to control for sociolinguistic factors How to identify and treat language delay in a bilingual child?