Effective Interpreter Use. Interpreter Use Training Goals: –Improved health care delivery to low proficiency English (LEP) patients and families –Improved.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Guadalupe Pacheco, MSW Project Officer, Think Cultural Health
Advertisements

Working Effectively with an Interpreter
Health Literacy Texas Tech University 3 rd Annual Conference on Cultural Competency March 2014.
Do Hospitals Measure Up to the National Culturally and Linguistically Appropriate Services Standards? Lisa Diamond, MD, MPH October 19, 2010 Medical Care,
Felisha Rohan-Minjares, MD Assistant Professor, FCM Director of Cultural Competency Curriculum Development Office of Diversity.
Assisting Limited English Proficient (LEP) patients in the healthcare setting Lisa M. Morris, MSTD
Cultural Competency Understanding What Makes People Unique.
Communicating Effectively with an Interpreter. Interpreter Language Services (University Hospital) Navajo Interpreter: Spanish Interpreters Vietnamese.
“The current mental health system has neglected to incorporate, respect or understand the histories, traditions, beliefs, languages and value systems.
Better communication, Better Care: Where to start?” Jelena Pasalic,BS TB & Refugee Health Program Janae Duncan, BS Center for Multicultural Health.
Interpretive Services Legal directives and accreditations standards for culturally competent healthcare.
CHARLOTTESVILLE POLICE DEPARTMENT GENERAL ORDER LIMITED ENGLISH PROFICIENCY POLICY: It is the policy of the Charlottesville Police Department to take reasonable.
Effective Communication and Patient Safety Team Membership Interpreter Services Interpreter Services Patient Relations Patient Relations Quality & Patient.
Regulatory Training Interpreter Services. Learning Objectives Upon completion of this training, you will be able to: Recognize the legal and ethical obligations.
Exceptional Care. Remarkable Services. Extraordinary Grady. IMIA International Conference on Medical Interpreting “Pioneering Healthy Alliances” Boston,
Health Reform has Launched a Tidal Wave of Change in Language Access: Are you Ready? Ira SenGupta Barry Fatland Cross Cultural Health Care Program Seattle,
Introduction to Cultural Competency in Health Care Pharmacy Practice II.
Legal Duties to LEP Health and Social Services Clients Jill Moore Institute of Government December 2004.
Multicultural Health Communication. Learning Objectives Enhanced ability to communicate with people from culturally diverse backgrounds Practical knowledge.
Assessing Interpreter Utilization Patterns among Clinicians at Women and Infants’ Hospital Ben Brown, MD 2012 Alpert Medical School of Brown University.
Cultural Competence in Health Care: Overcoming Language Barriers as a Strategy to Improve the Safety and Quality of Health Care Cheri Wilson, MA, MHS candidate.
Assuring Health Equity in Health Systems Transformation Language Access Services for LEP Clients David Cardona, MD, MPH Language Access Coordinator.
Cultural Sensitivity - Texas Provider Training 2013.
U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES. National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health Care u Overview of OMH.
Interpreter Use Training and Introduction to Culturally Effective Healthcare Community Pediatrics.
Health Systems – Access to Care and Cultural Competency Tonetta Y. Scott, DrPH, MPH Florida Department of Health Office of Minority Health.
Language Access At Edward M. Kennedy Community Health Center Building Bridges through Language Access Advocacy and Collaboration Sue Schlotterbeck Director,
Bridging Cultures: Delivering Culturally Appropriate Care.
Equity in Care Teri G. Fontenot President/CEO
National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region Getting Started with Information Outreach in Minority Communities Siobhan Champ-Blackwell.
Improving Cultural Competency Among Medical Professionals Kansas Public Health Association, Inc Fall Conference.
Health, Language and Culture. Imagine the experience of our culturally diverse patients. Language and cultural barriers A very different healthcare system.
Healthcare Interpreter Certificate Program A Community College and Health Care Service Training Opportunity.
Session 3 Communication and Language Assistance CLAS Training [ADD DATE} [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
The Effect of Professional Medical Interpretation in the Pediatric ED Louis Hampers, MD, MBA Medical Director, Emergency Department Associate Professor.
Center for Diversity and Health Equity Sarah Rafton, MSW Diversity Rx October 20, 2010 Assuring Daily Interpretation in a Pediatric Hospital.
Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services.
1 IMPLEMENTING INTERPRETING SERVICES Lourdes Sanchez, MS Manager, Medical Interpreter Services, United States Amsterdam, December 2004.
Meeting and Exceeding Language and Communication Mandates Todd Blickenstaff Hablamos Juntos Gisela Prieto Caliente Communications June 2-3, 2003 Cultural.
Elizabeth Abraham, MA, MSc, C.Tran. Manager, Interpretation and Translation Services Kyle Anstey, Ph.D. Bioethicist, University Health Network Joint Centre.
Title VI of the Civil Rights Act Language Access to Health Care Majose Carrasco Director, NAMI Multicultural Action Center.
Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) in Health and Health Care Pennsylvania Association of Community Health Centers Annual Conference.
 Ensure that all people entering the health care system receive equitable and effective treatment in a culturally and linguistically appropriate manner.
2005 Patient’s Rights Annual Training Conference Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) November 5, 2005 Rachel G. Guerrero, LCSW Chief,
Indiana Pharmacists Alliance Annual Meeting
N Y L P I Proprietary & Confidential © New York Lawyers for the Public Interest 1 A New Approach to Language Access Advocacy: Collaboration & Research.
Health Literacy In April 2004 the Institute of Medicine (IOM) issued a report regarding Health Literacy. The IOM report shows that 90 million people--or.
The Importance of Being Bilingual in Today’s Workforce Presented by: Lisa M. Morris, MSTD.
CC Abstract Background Karissa Beebe  Carlos Garcia-Ruiz  University of Wisconsin-Eau Claire The purpose of this qualitative research was to investigate.
1 Improving Access to and the Quality of Health Care for Limited English Proficient Patients: Bringing Together Research, Interpreters, The Private Sector,
Language Barriers in Health Care Spanish speaking patients (w/ limited English proficiency) & English speaking medical personnel.
Providing Safe and Effective Care for Patients with Limited English Proficiency This course was developed with the support of the Josiah Macy Jr. Foundation.
Language Access in Health Care. Right Thing To Do Contra Costa Health Services is committed to cultural and linguistic competence in the provision of.
Cultural Competency & Legal Services: Part I Karin Wang, Asian Pacific American Legal Center October 2009.
Translation or Interpretation? Training bilingual volunteers to work as Health Care Interpreters Emily Fletcher, UCSD MS4 and SSRFC Resource Development.
KRISTI CRUZ ANN WENNERSTROM WASHINGTON STATE COALITION FOR LANGUAGE ACCESS LANGUAGE ACCESS 101.
Pharmacy in Public Health: Cultural Competence Course, date, etc. info.
Physicians Delivering Services in a Second Language Assessing Provider Fluency and the Use of Medical Interpreters San Mateo Medical Center.
University of Chicago Ethnogeriatrics Seminar Micah Croft, Beth VanOpstel, Ron Maggiore, and Julie Helms Feb. 25, 2011 OVERVIEW OF MEDICAL INTERPRETER.
Awareness of the National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) at an Academic Health Center Dr. Genny Carrillo Department.
Making the Case: Where’s the Evidence? Lou Hampers, MD, MBA Associate Professor of Pediatrics University of Colorado School of Medicine Section Chief,
Limited English Proficiency. Important Terms Language Access: Refers to the rights of Limited English Proficient (LEP) individuals to receive meaningful.
Physicians Delivering Services in a Second Language How that does and doesn’t happen at Contra Costa Health Services.
Strategies for implementing change in your department Increasing use of interpreters and overcoming barriers to use Increasing use of Aboriginal/cultural.
Many Hospitals. One Voice. Caring for a Changing Community: How Northeast Ohio Hospitals are Serving a Diverse Population September 2006 Issue Brief available.
Costs and Impact on Care of the Health Care Interpreting Network Elizabeth A. Jacobs, MD MPP John H. Stroger, Jr. Hospital of Cook County Health Care Interpreting.
Family Members as Interpreters:
Tools and Tips for working with a medical Interpreter
Primary and acute care to reduce morbidity and pain
Introduction to Language Services at LAC+USC Medical Center
Presentation transcript:

Effective Interpreter Use

Interpreter Use Training Goals: –Improved health care delivery to low proficiency English (LEP) patients and families –Improved provider satisfaction and fulfillment

Agenda Mandates for interpreter use Research supporting use Explore interpreter use skills - Video Discuss interpreter service at CPMC Discuss options for decreasing language barriers And, what you can do…

Magnitude of need: census data >28 million Americans are foreign born 44 million Americans speak a language other than English at home Over 300 languages spoken Not only urban, many immigrants now live in suburban and rural areas throughout the country.

Mandates Professional and training organizations Department of Health and Human Services Laws

CLAS: National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health Care “Providing culturally and linguistically appropriate services (CLAS) to [diverse patients/consumers] has the potential to improve access to care, quality of care, and, ultimately, health outcomes.” Standards focus on access to care in the patient’s language. –Department of Health and Human Services December 2000

Laws Pertaining to the Provision of Interpreter Services Title VI of the Civil Rights Act (1964) New York State Public Health Law 405.7

Data Well documented negative impact of language barriers on: –Utilization –Satisfaction –+ Adherence

Cost Prolonged length of stay in ER and higher diagnostic costs »L. Hampers, et al. Increased probability of hospital admission »M. Waxman et al. 3-fold increase in CT scans done for abdominal pain in LEP cohort in which 100% had interpreters, but 80% were “ad hoc” or untrained interpreters. »M. Waxman et al.

Video: Communicating Effectively Through An Interpreter

Interpreter Services at New York Presbyterian Hospital Interpreter Services at NY Presbyterian Hospital: (212) Service provides Sign Language, Spanish, and French interpreters in person and by phone. Pacific Interpreters Professional interpreters, over 100 languages. Phone number and access code printed on cards available all over the medical center. Simply identify yourself and give the site-specific access code.

Overcoming Language Barriers, Options: On-site professional interpreters Remote telephone interpretation Increase language skills of students and residents Train staff as interpreters ESL for patients/families