Testing of English- and French- Speaking Students in Canada / Évaluation des élèves anglophones et des élèves francophones au Canada Kadriye Ercikan, UBC,

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Second Information Technology in Education Study (SITES) A Project of the International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA)
Advertisements

Test Development.
Barriers to Health Service Utilization by Immigrant Families Raising a Child with a Disability Unmet Needs and the Role of Discrimination.
Standardized Tests: What Are They? Why Use Them?
Jocelyn Lockyer PhD Senior Associate Dean, Education Professor, Department of Community Health Sciences University of Calgary 1.
How well do Canada’s immigration laws and policies respond to immigration issues?
The challenges of equating tests between Russia and the UK Higher School of Economics, Moscow, Alina Ivanova, Elena Kardanova (HSE, Moscow,
Collective Rights for Minority Languages (Francophone and Anglophone) p Student powerpoint Name: ________________.
Issues Related to Assessment with Diverse Populations
Using the CEFR in Catalonia Neus Figueras
Culture and psychological knowledge: A Recap
To what extent has Canada affirmed collective rights?
Quebec Anglophones Who Stayed … and Those Who Left A Comparison of Key Characteristics, 1971 to 2001 William Floch Manager, Official Languages Research.
Quebec’s Independence Movement Unit 8 Quebec’s Independence Movement Because of Canada’s English and French history, many Canadians speak French as well.
Language Education Rights
1. Canadian Results PISA PISA 2012 by the numbers 3.
Teacher Professionalism: the Canadian case For the Alliance Meeting August 2009.
New Hampshire Enhanced Assessment Initiative: Technical Documentation for Alternate Assessments Standard Setting Inclusive Assessment Seminar Marianne.
International Conference on Lifelong Leaning ICLLL 2011
The State of the State TOTOM Conference September 10, 2010 Jim Leigh Office of Assessment and Information Services Oregon Department of Education.
Mutual Intercultural Relations in Plural Societies John W. Berry Queen’s University, Kingston, Canada National Research University, Higher School of Economics.
NANDA International Investigating the Diagnostic Language of Nursing Practice.
Project web site: old.libqual.org French Canadian 2003 Martha Kyrillidou Toni Olshen Fred Heath Claude Bonnelly Jean-Pierre Cote 5 th Northumbria International.
Measurement Problems within Assessment: Can Rasch Analysis help us? Mike Horton Bipin Bhakta Alan Tennant.
Curriculum and Assessment Policy Branch Ministry of Education April 29, 2011 Maureen Callan Opportunities to support science, mathematics and technological.
On.cpf.ca To How to Support your Child in French Programs PART 1 To How to Support your Child in French Programs PART 1.
Career and Technology Foundations (CTF). How does CTF Benefit Students? CTF allows students to explore their interests and passions through meaningful,
Creating Assessments with English Language Learners in Mind In this module we will examine: Who are English Language Learners (ELL) and how are they identified?
Arunee Wiriyachitra, Chiang Mai University
Cultural Validity in Assessment Practices Guillermo Solano-Flores American Institutes for Research Mid-Atlantic Equity Center Annual Regional Conference,
Modern Test Theory Item Response Theory (IRT). Limitations of classical test theory An examinee’s ability is defined in terms of a particular test The.
Translation and Cross-Cultural Equivalence of Health Measures.
Evaluating Measurement Equivalence between Hispanic and Non-Hispanic Responders to the English Form of the HINTS Information SEeking Experience (ISEE)
Cara Cahalan-Laitusis Operational Data or Experimental Design? A Variety of Approaches to Examining the Validity of Test Accommodations.
ACE TESOL Diploma Program – London Language Institute OBJECTIVES You will understand: 1. The rationale behind having a standard measure of language ability.
Is the Script-Concordance Test a Valid Instrument for Assessment of Intra-operative Decision-making Skills? Brent Zabolotny 1, Robert Gagnon 2, Bernard.
Cross-Cultural Comparability of SAM-math results Irina Brun Elena Kardanova National Research University Higher School of Economics, Institute of Education,
WKCE Translation Accommodation Annual Bilingual/ESL Meeting October 8, 2009.
Modified Achievement Tests for Students with Disabilities: Design Strategies and Experimental Results Stephen N. Elliott Vanderbilt University CCSSO’s.
Should Students Have A Voice?
Strategic Plan to Foster Immigration to Francophone Minority Communities Presentation by: Erika Gates-Gasse, OCASI.
Measuring Linguistically Responsive Teaching (LRT) Tamara Milbourn Lead Evaluator eCALLMS University of Colorado Boulder Dr. Kara Viesca Lead PI eCALLMS.
Evaluating Assessment for the NRS Evaluating Assessments for the NRS American Institutes for Research February 2005.
Alternative Assessment Chapter 8 David Goh. Factors Increasing Awareness and Development of Alternative Assessment Educational reform movement Goals 2000,
Assessment Procedures for Counselors and Helping Professionals, 7e © 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. English Language Learners Assessing.
Nurhayati, M.Pd Indraprasta University Jakarta.  Validity : Does it measure what it is supposed to measure?  Reliability: How the representative is.
Knowing What Students Know: The Science and Design of Educational Assessment Committee on the Foundations of Assessment Board on Testing and Assessment,
1 Scoring Provincial Large-Scale Assessments María Elena Oliveri, University of British Columbia Britta Gundersen-Bryden, British Columbia Ministry of.
Ensuring quality and validity of measurement with SAM tests Kardanova Elena National Research University Higher School of Economics.
Ensuring Consistency in Assessment of Continuing Care Needs: An Application of Differential Item Functioning Analysis R. Prosser, M. Gelin, D. Papineau,
 Bullying is a significant problem for ~ 20% of youths › Numerous associated issues:  Internal & external psychological disorders  Physical and psychosomatic.
Background questionnaires: Why ask about social identity Ruth Childs (OISE-UT) Orlena Broomes (OISE-UT) 1.
Lesson 2 What collective rights do official language groups have under the Charter?
The challenges of equating tests between Russia and Scotland Higher School of Economics, Moscow, Alina Ivanova, Elena Kardanova, Irina.
 The DPI provides a written translation accommodation for the paper/pencil WKCE for Science and Social Studies in grades 4, 8, and 10.  Wordlists and.
O What is an official language minority o What rights does the CCRF give official language groups o What impact has Minority education rights had in Alberta.
Instrument Development and Psychometric Evaluation: Scientific Standards May 2012 Dynamic Tools to Measure Health Outcomes from the Patient Perspective.
ESTABLISHING RELIABILITY AND VALIDITY OF RESEARCH TOOLS Prof. HCL Rawat Principal UCON,BFUHS Faridkot.
Response to Intervention (RTI)
ECML Colloquium2016 The experience of the ECML RELANG team
Test Design & Construction
Introduction to the Validation Phase
PCAP for Grade 8 Canadians
RELATING NATIONAL EXTERNAL EXAMINATIONS IN SLOVENIA TO THE CEFR LEVELS
Attachment to Quebec and recent Historic Markers
Unmet Needs and the Role of Discrimination
ابزار گرد آوری داده ها 1- پرسشنامه 2- مشاهده 3- مصاحبه
Spanish and English Neuropsychological Assessment Scales - Guiding Principles and Evolution Friday Harbor Psychometrics Workshop 2005.
Canadian Language Rights
Cognitive Processes as Predictors of Item Difficulty
Presentation transcript:

Testing of English- and French- Speaking Students in Canada / Évaluation des élèves anglophones et des élèves francophones au Canada Kadriye Ercikan, UBC, Marielle Simon, uOttawa, Maria Elena Oliveri, UBC & Normand Dufour, MÉLS Canadian Society for the Study of Education Canadian Education Researchers Association May-June 2010, Concordia University, Montreal May-June 2010, Concordia University, Montreal

Objective Describe the context, challenges, actual procedures, other solutions and implications for achieving comparability of English and French student test results on large-scale assessments (LSAs) in Canada

Context Outside of Quebec, Francophone students form between 1 to 34% of the population Outside of Quebec, Francophone students form between 1 to 34% of the population In Quebec, Anglophone students make up 19% of the population In Quebec, Anglophone students make up 19% of the population Anglophone and Francophone minority groups learn and are tested in their respective language. Anglophone and Francophone minority groups learn and are tested in their respective language. Francophone students are provided education in French in most jurisdictions Francophone students are provided education in French in most jurisdictions Only New Brunswick officially adopted the two national languages Only New Brunswick officially adopted the two national languages

Context French Immersion programs are made widely available in all the provinces French Immersion programs are made widely available in all the provinces Comparative comments often made: “As was the case in PISA 200o and PISA 2003, students enrolled in the French-language school systems in Nova Scotia, New-Brunswick, Ontario and Manitoba performed significantly lower in reading than did students in the English-language systems in the same provinces” (Government of Canada, 2008 web site). Comparative comments often made: “As was the case in PISA 200o and PISA 2003, students enrolled in the French-language school systems in Nova Scotia, New-Brunswick, Ontario and Manitoba performed significantly lower in reading than did students in the English-language systems in the same provinces” (Government of Canada, 2008 web site). Test scores are used for obtaining diploma, scholarship decisions, university entrance selection, etc. Test scores are used for obtaining diploma, scholarship decisions, university entrance selection, etc.

Context 7 out of 10 jurisdictions surveyed in 2007 said comparability was intended 7 out of 10 jurisdictions surveyed in 2007 said comparability was intended 1 jurisdiction’s tests are developed and administered independently 1 jurisdiction’s tests are developed and administered independently Holistic scoring by teachers in 1 jurisdiction needs validation committees to ensure comparability Holistic scoring by teachers in 1 jurisdiction needs validation committees to ensure comparability The two language versions of a test may be developed based on different target curricula, content specifications or teaching resources The two language versions of a test may be developed based on different target curricula, content specifications or teaching resources

Procedures Comparability verification proceduresNumber of jurisdictions Back translation2 Review of language versions by experts 8 Review of language versions by independent groups 4 Pilot-testing with students6 Comparing item difficulties4 Using cultural sensitivity panels4

Challenges Ideal conditions for scores to be comparable: Equivalence of tests Equivalence of tests construct definitions construct definitions items items Equivalence of scores Equivalence of scores through parallel tests through parallel tests Comparability of scores through linking procedures Comparability of scores through linking procedures simultaneous calibration simultaneous calibration anchor item linking anchor item linking

Challenges Concern with comparability of scores is relatively recent; Concern with comparability of scores is relatively recent; There is great variation in provincial practices; There is great variation in provincial practices; There is preference for development and validation committees over statistical procedures; There is preference for development and validation committees over statistical procedures; The small minority language sample sizes limit: The small minority language sample sizes limit: the types of psychometric procedures to create accurate score scales for the minority students;the types of psychometric procedures to create accurate score scales for the minority students; linking score scales;linking score scales; demonstration of equivalence.demonstration of equivalence.

Potential Solutions Adaptation solutions: Adaptation solutions: Use parallel, successive (Rogers et al, 2003), concurrent (Solano-Flores et al, 2002) or simultaneous (Tanzer, 2005) test development strategies Use parallel, successive (Rogers et al, 2003), concurrent (Solano-Flores et al, 2002) or simultaneous (Tanzer, 2005) test development strategies Expert reviews Expert reviews Content (Bolwes et al, 2008) Content (Bolwes et al, 2008) Linguistic (for equivalence of meaning, cognitive requirements, difficulty of vocabulary and expressions and cue given to answer items) Linguistic (for equivalence of meaning, cognitive requirements, difficulty of vocabulary and expressions and cue given to answer items)

Potential Solutions Psychometric evidence based on Psychometric evidence based on Classical test theory Classical test theory Unidimensionality analyses (Oliveri et al, in press) Unidimensionality analyses (Oliveri et al, in press) Identification of DIF and its sources Identification of DIF and its sources Student cognitive processes using think aloud processes (TAPs) (Ercikan et al, 2010) Student cognitive processes using think aloud processes (TAPs) (Ercikan et al, 2010)

Final Note We reviewed and summarized research, practices and challenges and recommended methodologies for examining comparability of test items and tests given in multiple languages. We reviewed and summarized research, practices and challenges and recommended methodologies for examining comparability of test items and tests given in multiple languages. We want to highlight the importance of optimizing comparability in the development phase of assessments. We want to highlight the importance of optimizing comparability in the development phase of assessments. We also want to encourage further research to investigate the comparability of cognitive processes of students from different language groups as integral components of validity investigations. We also want to encourage further research to investigate the comparability of cognitive processes of students from different language groups as integral components of validity investigations.

References Bowles, M. S. & Stanfield, C. W. (2008). A Practical Guide to Standards- Based Assessment in the Native Language. Retrieved on March 28, 2008 from.ncela.gwu.edu/spotlight/LEP/2008/bowles_stansfield.pdf Bowles, M. S. & Stanfield, C. W. (2008). A Practical Guide to Standards- Based Assessment in the Native Language. Retrieved on March 28, 2008 from.ncela.gwu.edu/spotlight/LEP/2008/bowles_stansfield.pdf.ncela.gwu.edu/spotlight/LEP/2008/bowles_stansfield.pdf Ercikan, K., Arim, R.,G., Law, D. M., Lacroix, S., Gagnon, F., & Domene, J. F. (2010). Application of think-aloud protocols in examining sources of differential item functioning. Educational Measurement: Issues and Practice, 29, Ercikan, K., Arim, R.,G., Law, D. M., Lacroix, S., Gagnon, F., & Domene, J. F. (2010). Application of think-aloud protocols in examining sources of differential item functioning. Educational Measurement: Issues and Practice, 29, Rogers, W. T., Gierl, M.J., Tardif, C., Lin, J., & Rinaldi, C. M. (2003). Differential validy and utility of successive and simultaneous approaches to the development of equivalent achievement tests in French and English. Alberta Journal of Educational Research, 49(3), Rogers, W. T., Gierl, M.J., Tardif, C., Lin, J., & Rinaldi, C. M. (2003). Differential validy and utility of successive and simultaneous approaches to the development of equivalent achievement tests in French and English. Alberta Journal of Educational Research, 49(3), Solano-Flores, G,, Trumbull, E., & Nelson-Barber, S. (2002). Concurrent Development of Dual Language Assessments: An Alternative to Translating Tests for Linguistic Minorities International Journal of Testing, 2, 107 – 129. Solano-Flores, G,, Trumbull, E., & Nelson-Barber, S. (2002). Concurrent Development of Dual Language Assessments: An Alternative to Translating Tests for Linguistic Minorities International Journal of Testing, 2, 107 – 129.International Journal of TestingInternational Journal of Testing Tanzer, N.K. (2005). Developing tests for use in multiple languages and cultures: A plea for simultaneous development. In: R.K. Hambleton, P.F. Merenda & C.D. Spielberger (Eds.), Adapting educational and psychological tests for cross-cultural assessment. Mahwah, NJ: Erlbaum. Tanzer, N.K. (2005). Developing tests for use in multiple languages and cultures: A plea for simultaneous development. In: R.K. Hambleton, P.F. Merenda & C.D. Spielberger (Eds.), Adapting educational and psychological tests for cross-cultural assessment. Mahwah, NJ: Erlbaum.