Electrophysiological Correlates of Repetition and Translation Priming in Different Script Bilinguals Noriko Hoshino 1, Katherine J. Midgley 1,2, Phillip.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Neighbour priming in eye movements during reading Kevin Paterson University of Leicester Samantha McCormick Royal Holloway, University of London Colin.
Advertisements

What is Language Acquisition? The process of attaining a specific variant of human language. The process of learning a native or a second language.
Knowing More than One Language: The Psycholinguistics of Bilingualism Marina Blekher Department of Linguistics.
Figure 2. L2 Cognates vs. L2 Non-cognates in both language groups at the anterior electrode site Fz (finding A). Figure 3. L2 Cognates vs. L2 Non-cognates.
Gina R. Kuperberg 1,2,3, Kana Okano 1, Don Goff 3,4, Kristina Fanucci 1,2,3, Marianna Eddy 1,5 1 Tufts University, 2 MGH/MIT/HMS Athinoula A. Martinos.
Introduction It is widely accepted that bilinguals experience a code-switching cost when the language of the stimuli changes unexpectedly. Where in the.
PSY 369: Psycholinguistics
18 and 24-month-olds use syntactic knowledge of functional categories for determining meaning and reference Yarden Kedar Marianella Casasola Barbara Lust.
INTRALINGUAL HOMOGRAPHS: words with two distinct meanings in one of the bilingual's languages  Fr. voler means both ‘to steal’ and ‘to fly’ (i.e., it.
The role of phonology in visual word recognition and reading Marc Brysbaert.
ERPs to Semantic and Physical Anomalies in Cartoon Videos Jennifer Michelson 1, Courtney Brown 1, Laura Davis 1, Tatiana Sitnikova 2 & Phillip J. Holcomb.
Translation Equivalence Enhances Cross-Linguistic Syntactic Priming Sofie Schoonbaert 1, Robert Hartsuiker 1, and Martin Pickering 2 1 Ghent University,
Method Participants Fifty-six undergraduate students (age range 19-37), 14 in each of the four language groups (monolingual, Spanish-English bilingual,
Introduction Complex words may be either (a) stored as full forms in the mental lexicon, or (b) undergo decomposition into their constituent morphemes.
Experiment 2: MEG Study Materials and Methods: 11 right-handed subjects with 20:20 vision were run. 3 subjects’ data was discarded because of poor performance.
Background Dissociation: ◦ Lexical-gender (king) - recovered directly from the lexicon ◦ Stereotypical-gender (minister) – inferred from pragmatic information.
Phonetic Similarity Effects in Masked Priming Marja-Liisa Mailend 1, Edwin Maas 1, & Kenneth I. Forster 2 1 Department of Speech, Language, and Hearing.
Does sentence constraint influence word recognition in bilinguals? Evidence from Event-Related Potentials and RTs Pascal E. A. Brenders, Janet G. van Hell,
The processing of morpheme-like units in monomorphemic words.
Newly-Learned Stimuli: The Effects on Lateralized Lexical Decision Travellia Tjokro & Christine Chiarello University of California, Riverside Introduction.
LEXICAL PROCESSING ANOMALIES IN TASK COMPARISONS Kenneth I. Forster University of Arizona.
Syntactic Priming in Bilinguals: Effects of verb repetition in an L2-monolingual and cross-lingual setting Sofie Schoonbaert 1, Robert Hartsuiker 1, &
ERP Correlates of Familiarity- and Recollection-Based Recognition: Modification by Study-Test Repetition Marianne de Chastelaine Cognitive Electrophysiology.
Suzanne E. Welcome 1, Laura K. Halderman 1, Janelle Julagay 1, Christiana Leonard 2, & Christine Chiarello 1 1 University of California, Riverside 2 University.
Second Language Proficiency Places Cognitive Constraints on Sentence Processing Noriko Hoshino Department of Psychology The Pennsylvania State University.
PSY 369: Psycholinguistics Language Acquisition: Bilinugalism.
Cross-Language Neighborhood Effects in Bilinguals: An Electrophysiological Investigation Krysta Chauncey 1, Katherine J. Midgley 1,2, Jonathan Grainger.
Korean L2 learners’ lexical access; Cross-linguistic Activation at a Phonological Level Hyun-Jeong Nam.
An Electrophysiological study of translation priming in French/English bilinguals Katherine J. Midgley 1,2, Jonathan Grainger 2 & Phillip J. Holcomb 1.
Introduction Pinker and colleagues (Pinker & Ullman, 2002) have argued that morphologically irregular verbs must be stored as full forms in the mental.
Introduction How do people recognize objects presented in pictorial form? The ERP technique has been shown to be extremely useful in studies where the.
RESULTS The masking paradigm worked well (participants reported that they knew there was something in the prime position, but where unable to identify.
Visual Word Form Recognition: An MEG study using Masked Priming Heejeong Ko 1, Michael Wagner 1, Linnaea Stockall 1, Sid Kouider 2, Alec Marantz 1 1 Department.
The Interaction of Semantics and Emotions in SLA Ton Dijkstra Agnes Sianipar Donders Centre for Cognition Centre for Language Studies York, May
Lexical access in spoken word production Ming-Wei Lee John N. Williams (2001) KKH CogSci.
Jiwon Hwang Department of Linguistics, Stony Brook University Factors inducing cross-linguistic perception of illusory vowels BACKGROUND.
Bilingualism and Reading in a Native Language By Stacy Colwell.
An electrophysiological study of gender agreement transfer in early language learners Katherine J. Midgley 1,2, Nicole Y. Y. Wicha 3, Phillip J. Holcomb.
Conceptual Hierarchies Arise from the Dynamics of Learning and Processing: Insights from a Flat Attractor Network Christopher M. O’ConnorKen McRaeGeorge.
METHODOLOGY Experiment 1: - Within-subjects 2 (CW/ RW) x 2 (consistent/ inconsistent) design - 40 experimental items in each condition (total 160) displayed.
Electrophysiological evidence for the role of animacy and lexico-semantic associations in processing nouns within passive structures Martin Paczynski 1,
Electrophysiological Correlates of Establishing Discourse Coherence in Schizophrenia Tali Ditman 1, Donna Kreher 1, Phillip J. Holcomb 1, & Gina R. Kuperberg.
Age of acquisition and frequency of occurrence: Implications for experience based models of word processing and sentence parsing Marc Brysbaert.
As expected, a large N400 effect was observed for all 3 word types in both experiments, |ts|≥7.69, ps
Electrophysiological Processing of Single Words in Toddlers and School-Age Children with Autism Spectrum Disorder Sharon Coffey-Corina 1, Denise Padden.
N400-like semantic incongruity effect in 19-month-olds: Processing known words in picture contexts Manuela Friedrich and Angela D. Friederici J. of cognitive.
The effects of working memory load on negative priming in an N-back task Ewald Neumann Brain-Inspired Cognitive Systems (BICS) July, 2010.
Sahin, Pinker, Cash, Schomer, & Halgren (2009) Sequential processing of lexical, grammatical, and phonological information within Broca’s area.
Introduction Can you read the following paragraph? Can we derive meaning from words even if they are distorted by intermixing words with numbers? Perea,
Phonological Priming and Lexical Access in Spoken Word Recognition Christine P. Malone Minnesota State University Moorhead.
COGNITIVE MORPHOLOGY Laura Westmaas November 24, 2009.
Reading and translation in bilinguals: A connectivity study with scalp and intracranial.
Early Time Course Hemisphere Differences in Phonological & Orthographic Processes Laura K. Halderman 1, Christine Chiarello 1 & Natalie Kacinik 2 1 University.
Working memory and second language learning Graham Hitch, Meesha Warmington & Swathi Kandru.
An ERP investigation of response inhibition in adults with DCD Elisabeth Hill Duncan Brown José van Velzen.
1 LIN 1300 What is language? Dr Marie-Claude Tremblay.
Scanning the bilingual brain Guillaume Thierry Group 1 Group1 collaborators: Marilyn Vihman, Yan Jing Wu, Jan-Rouke Kuipers, Benjamin Dering.
VISUAL WORD RECOGNITION. What is Word Recognition? Features, letters & word interactions Interactive Activation Model Lexical and Sublexical Approach.
Cognitive Processes in Second Language Learners and Bilinguals: The Development of Lexical and Conceptual Representations JUDITH F. KROLL AND GRETCHEN.
Experiment & Results (congruous vs. 1 st person vs. 3 rd person honorific violation)  Experimental conditions (n=120 sets of sentences) Participants:
Visual Word Recognition by Trilinguals Orthographic, phonologic and semantic similarity effects between languages Jean-Marc LAVAUR, Xavier APARICIO,
The bilingual’s language modes
Rob Hartsuiker (Ghent University) Martin Pickering & Nivja de Jong
Semantic Priming Effects in a Bilingual Gujarati Speaker
Cognitive Processes in SLL and Bilinguals:
S. Kramer1, K. Tucker1, A.L. Moro1, E. Service1, J.F. Connolly1
Verb Activation through Priming at the Syntax-Semantics Interface
XinTONG yu ALEX BATES SEPTEMBER 12TH, 2017
Noriko Hoshino Department of Psychology
How precise are verbal working memory representations
Presentation transcript:

Electrophysiological Correlates of Repetition and Translation Priming in Different Script Bilinguals Noriko Hoshino 1, Katherine J. Midgley 1,2, Phillip J. Holcomb 1, & Jonathan Grainger 2 Department of Psychology, Tufts University, Medford, MA 1 ; Laboratoire de Psychologie Cognitive-CNRS, Université de Provence, Marseille 2 Results L2 English targets Repetition and translation priming, reflected by a smaller N250 and N400 for related primes Both N250 and N400 components start earlier for repetition priming than for translation priming L1 Japanese targets Only repetition priming, reflected by a smaller N250 and N400 for related primes Compared to repetition priming in L2 English, the N250 starts earlier and the N400 ends earlier. Method Participants 18 Japanese-English bilinguals Age: M = 27.3 years, SD = 3.4 years Age of L2 acquisition: M = 10.1 years, SD = 3.3 years Length of living in English speaking countries: M = 40.8 months, SD = 29.6 months L1 self-rating (7-pt scale): M = 6.8, SD = 0.4 L2 self-rating (7-pt scale): M = 4.9, SD = 0.7 Task Go/no-go semantic categorization blocked by language of targets Materials L2 English block 220 L2 English targets Related L2 English primes (angel – ANGEL) Unrelated L2 English primes (diary – ANGEL) Related L1 Japanese primes ( 天使 – ANGEL) Unrelated L1 Japanese primes ( 日記 – ANGEL) 40 L2 English body part probes 40 L2 English fillers L1 Japanese block 220 L1 Japanese targets Related L1 Japanese primes ( 天使 – 天使 ) Unrelated L1 Japanese primes ( 日記 – 天使 ) Related L2 English primes (angel – 天使 ) Unrelated L2 English primes (diary – 天使 ) 40 L1 Japanese body part probes 40 L2 English fillers Note. All the items were noncognates. Therefore, there was no phonological overlap across two languages. Background There is resonance among the lexical codes across two languages even when only one language is required. How do these lexical codes interact?  Masked Priming Paradigm The processing of the target is sensitive to the preactivation of the prime. Together with ERPs, it allows us to analyze the time course of processes in word recognition in a fine- grained manner.  Locus of Translation Priming Conceptual level (e.g., Grainger & Frenck-Mestre, 1998; Finkbeiner et al., 2004; Perea et al., 2008) Lexical level (e.g., Gollan et al., 1997; Jiang, 1999) Phonological level (e.g., Brysbaert et al., 1999) Depends on the degree to which lexical codes are more critical in making a response (e.g., Kim & Davis, 2003) References Brysbaert, M., Van Dyck, G., & Van de Poel, M. (1999). Visual word recognition in bilinguals: Evidence from masked phonological priming. Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance, 25, Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system : From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, Finkbeiner, M., Forster, K., Nicol, J., & Nakamura, K. (2004). The role of polysemy in masked semantic and translation priming. Journal of Memory and Language, 51, Gollan, T., Forster, K. I., & Frost, R. (1997). Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition, 23, Grainger, J., & Frenck-Mestre, C. (1998). Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals. Language and Cognitive Processes, 13, Holcomb, P. J., & Grainger, J. (2006). On the time course of visual word recognition: An event-related potential investigation using masked repetition priming. Journal of Cognitive Neuroscience, 18, Kim, J., & Davis, C. (2003). Task effects in masked cross-script translation and phonological priming. Journal of Memory and Language, 49, Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, Midgley, K. J., Holcomb, P. J., & Grainger, J. (submitted). Fast masked repetition and translation priming: A window on the time-course of form and meaning activation using ERPs. Perea, M., Duñabeitia, J. A., & Carreiras, M. (2008). Masked associative/semantic priming effects across languages with highly proficient bilinguals. Journal of Memory and Language, 58, ms 50 ms 30 ms 500 ms 800 ms 1500 ms ANGEL ( ) 天使 L2 prime – L2 target******* L1 prime – L2 target** ***** L1 prime – L1 target*********** *** L2 prime – L1 target L2 English Block Repetition Priming Translation Priming N250 N400 N250 N400 L1 Japanese Block Repetition PrimingTranslation Priming N250 N400 Time Course Analysis * p <.05, ** p <.01, *** p <.001 Present Study Investigate the locus of translation priming by using masked priming and ERPs ERP components of interest N250: Sublexical-lexical interface N400: Form-meaning interface Predictions If the locus of translation priming is at the lexical level, the N250 amplitude will be smaller for the translation prime than for the unrelated prime. If the locus of translation priming is at the conceptual level, the N400 amplitude will be smaller for the translation prime than for the unrelated prime. Compare cross-language translation priming with within-language repetition priming If the N250 component reflects both sublexical and lexical processing, the N250 effect will start earlier for repetition priming than for translation priming. From Holcomb & Grainger, 2006 Discussion The modulation of both N250 and N400 amplitudes by translation priming suggests that there is not a single locus of translation priming. Translation priming occurs at both lexical and conceptual levels. The earlier onset of the N250 effect for repetition priming in L2 than translation priming in L2 supports the assumption that the N250 component reflects not only lexical processing but also sublexical processing, which is facilitated by repetition priming but not by translation priming. The time courses of repetition priming in L1 and in L2 suggest that the absence of L2-L1 translation priming can be due to the difference in the speed of processing between L1 and L2. These results can be explained by the BIA+ model (Dijkstra & Van Heuven, 2002) which includes semantic representations as well as lexical and sublexical representations. One alternative is that the N250 effect in the L1-L2 priming reflects feedback from semantics to lemmas. If the locus of translation priming is only at the conceptual level, the lack of L2- L1 priming could be due to the stronger lexical link from L2 to L1, which is predicted by the Revised Hierarchical Model (Kroll & Stewart, 1994). The delayed peak of the N250 component in the L2 repetition priming suggests that the activation of orthography which differs from L1 incurs processing costs (cf., Midgley et al., submitted). On the other hand, the delay in the L1 repetition priming may be due to the Japanese writing system (kanji). Acknowledgment: NIH Grant R01 HD to Phillip Holcomb Contact: