Working with the Common European Framework Cork & Dublin May 21st & 22nd 2009.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
1 C2 in English – can this level be tested? Welcome! Suzanne Vetter-MCaw, ELTAF Members Day,
Advertisements

Linking CfE Outcomes to other languages frameworks
Linking CfE Outcomes to other languages frameworks
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
The Common European Framework INLINGUA November 2004.
European Frameworks of Reference for Language Competences Waldemar Martyniuk Language Policy Division, Council of Europe / Jagiellonian University, Poland.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio ECML-short term project ELP_TT2 Ülle Türk, Estonia.
SESSION OUTLINE The need for a change Basics of CEFR e Background
The CEF Levels & Descriptor Scales
Mapping our language programmes Vicky Wright Centre for Language Study
Curriculum Framework for Romani Seminar for decision makers and practitioners Council of Europe, 31 May and 1 June 2007 Using the Curriculum Framework.
Consistency of Assessment
Taking a ‘Portfolio-approach’ to the European Language Portfolio
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Ülle Türk, Estonia.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Project coordinator: Margarete Nezbeda, Austria.
DMe - Dick Meijer Talen Consultancy 1 CEFR and ELP seminar Introduction SKOPJE 16th and 17th February 2007 Dick Meijer.
Lesson Planning Objectives:
Relating language examinations to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) Waldemar Martyniuk Waldemar Martyniuk Language Policy.
Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): Learning, Teaching, Assessment Nuppu Tuononen Palmenia Centre for Continuing Education
Curriculum Framework for Romani Seminar for decision makers and practitioners Council of Europe, 31 May and 1 June 2007 An introduction to the Curriculum.
The European Language Portfolio An instrument for Europe and for Puglia Bari, April 2004.
The Comprehensive School Health Education Curriculum:
ESL Phases & ESL Scale Curriculum Corporation 1994.
COMPETENCES FOR DEMOCRATIC CULTURE The European Resource Centre on Education for Human Rights, Democratic Citizenship and Intercultural Understanding.
1 DEVELOPING ASSESSMENT TOOLS FOR ESL Liz Davidson & Nadia Casarotto CMM General Studies and Further Education.
Education office, Evaz district, autumn 1393 Presenter: Rahmanpour CEF (Common European Framework): The basis of the new course book development in Iran.
JSP UNIT 4 THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE AND THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO.
JSP  To show different aspects taking part in the didactic approaches to language teaching.  To know the.
Languages of schooling and the right to plurilingual and intercultural education Council of Europe, 8−10 June 2009 The Curriculum Framework for Romani.
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
1 Seda AKPINAR. 2 Foundation of lectures is grammatical. Aims of the CEF (communicative competence, strategies, discourse recognition etc.) 3.
Portfolios – instruments for transferring & promoting a “learning philosophy” Good practices in History teaching Ileana Racoviceanu Belgrade, Serbia, Octombrie,
Developing Communicative Dr. Michael Rost Language Teaching.
Teaching Romani: Curriculum Framework for Romani and European Language Portfolio Seminar for decision makers and practitioners Council of Europe, 27 –
Academic Needs of L2/Bilingual Learners
Iasi 25 – 26 June 2009 Creativity and innovation to promote multilingualism and intercultural dialogue.
Common European Framework of Reference for Languages:Learning, Teaching and Assessment Issued by J. L. M. Trim, D. Coste, B. North. Council of Europe,
The Common European Framework and the European Language Portfolio (ELP): involving learners and their judgements in the assessment process The ELP team.
JSP UNIT 4 THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE AND THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO.
Erasmus Plus Mejora de la Competencia en comunication linguistica en los centros europeos.
Workshop: assessing writing Prepared by Olga Simonova, Maria Verbitskaya, Elena Solovova, Inna Chmykh Based on material by Anthony Green.
The Common European Framework and the European Language Portfolio (ELP): involving learners and their judgements in the assessment process The ELP team.
The Common European Framework of Reference for Languages: Uses and users.
The linguistic integration of adult migrants: ways of evaluating policy and practice 24−25 June 2010 Summing up David Little.
UNIT 7. DIDACTIC APPROACHES
This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot.
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
Curriculum Framework for Romani Seminar for decision makers and practitioners Council of Europe, 31 May and 1 June 2007 Introduction to the Common European.
TEFL METHODOLOGY I COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING.
Self-assessment – a means of improving foreign language teaching and learning NEAGU MARIA IONELA PETROLEUM AND GAS UNIVERSITY OF PLOIESTI.
The CEFR and the MFL classroom PDST seminar Maynooth University 7 Nov 2015
Plurilingual Education in Europe Council of Europe language education policy.
COURSE AND SYLLABUS DESIGN
IATEFL LASIG International Conference, Università Ca’Foscari Venezia, 9 September 2011 Developing learner autonomy in foreign language learning Language.
Convergences between modern languages and language(s) of schooling – Sweden –
Chapter 9 The Communicative Approach.
CEFR AND EFP Common European Framework of Reference for language European Language Portfolio.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Project team member: Martine Tchang-George Switzerland.
Developing speaking skills. Warming-up Sit in opposing teams Sit in opposing teams.
Assessing Speaking. Possible challenges in assessing speaking Effect of listening skill: Speaking without interaction is observable but very limited (telling.
Session 2 English Language Proficiency Benchmarks Assessment Primary Professional Development Service.
ACCET 2014 Presented by: Brenda Nazari-Robati The Language Company Lynore M. Carnuccio The Language Company.
Glyn Jones Product Development Manager Dr John H.A.L. De Jong Director of Test development Pearson Language Assessments, London Linking Exams to the Common.
Common European Framework of References (CEFR)
The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
The Curriculum Framework for Romani
PORTUGUESE FOR FOREIGNERS
RELANG Relating language examinations to the common European reference levels of language proficiency: promoting quality assurance in education and facilitating.
The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
Presentation transcript:

Working with the Common European Framework Cork & Dublin May 21st & 22nd 2009

Frank Heyworth2 Plan of the workshop  What is the CEFR? What are its contents? What other resources are linked to it?  How can schools use it:  to establish a levels system?  to produce their curriculum and syllabi?  to influence teaching?  to assess progress, achievement and proficiency

Frank Heyworth3 What are these?  The Common European Framework  The Common Reference Scale  The descriptor scales  Europass  European Language Portfolios  The Can do statements  The Portfolio checklists

Frank Heyworth4 The result of 30 year’s work  1971 – “a unit-credit scheme for Europe”  Functions and notions / Threshold levels / Needs analyses / Learner autonomy / Communicative methodology  1991 – “coherence and transparency in language learning and teaching”  A Common Framework of Reference / A European Language Portfolio

Frank Heyworth5 Milestones  1997 – “Education for democratic citizenship”  Declaration of language rights  Promotion of labour mobility  Adoption of first draft of Framework  Pilot projects for European Language Portfolios  2000 – “Towards a plurilingual, pluricultural society”  European Year of Languages 2001  Launch of Portfolios and revised Framework  A Guide for setting language policies

Frank Heyworth6 Multilingual Europe  500 different languages used in London  29 African languages spoken in the Canary Islands  10% of the population of France doesn’t have French as the mother tongue  19 linguistic minorities are recognised in Romania  What about Cork?

Frank Heyworth7 The CEF – aims  To make it easier for practitioners to tell each other and their clientele what they wish to help learners to achieve and how they attempt to do so.  To reflect on what we can do to help ourselves and other people to learn a language better

Frank Heyworth8 The principles behind the CEF  It’s not prescriptive:  “we do not set out to tell practitioners what to do, or how to do it”  It’s not neutral:  The CEF “supports methods which help learners build up attitudes, knowledge and skills they need to:  Become more independent in thought and action  Be more responsible and co-operative in relation to other people”

Frank Heyworth9 The contents of the cef 1  A definition of communication  = reception / production / interaction / mediation  A strategic definition of communicative competence  = being able to carry out activities and processes for the production and reception of texts  = being able to construct discourse to fulfil tasks in the domain of social existence

Frank Heyworth10 The Contents of the CEF 2  Chapters  Common Reference Levels  Language Use and the Language User / Learner  The User / Learner’s Competences  Language Learning and Teaching  Tasks and their role in language teaching  Language diversification and the curriculum  Assessment

Frank Heyworth11 The contents of the cef 3  The Common Scale of Reference is the core of the cef.  It describes user competence at 6 levels  Basic user = A1 (Breakthrough) A2 (Waystage)  Independent user = B1 (Threshold) B2 (Vantage)  Proficient user = C1 (Effective proficiency) C2 (Mastery)

Frank Heyworth12 This means a focus on learners  “Language learning activities are based on the needs, motivations, characteristics and resources of learners:  What will they need to do with the language?  What will they need to learn to do what they want?”  What makes them want to learn?  What sort of people are they?  What knowledge, skill and experiences do their teachers possess?  What access do they have to resources?  How much time can they afford to spend?”

Frank Heyworth13 Plurilingual competences  A “unique and individual” competence  An individual does not have a set of distinct and separate competences  but a plurilingual and pluricultural competence which includes the sum of the linguistic repertoire available

Frank Heyworth14 Partial competences  All knowledge of language is partial  Any partial knowledge is also more than it might seem  Those who have learnt one language also know a great deal about many other languages

Frank Heyworth15 Different kinds of competence 1  c ommunicative competence  Linguistic competence  Lexical / phonetic / grammatical  Socio-linguistic  Awareness of social norms  Appropriate to social situations  Pragmatic competence  Functional use  Discourse organisation

Frank Heyworth16 Different kinds of competence 2  Transversal competences  Strategic competence  Existential competence  Ability to learn

Frank Heyworth17 A – Basic user A1A2 B – Independe nt user C – Proficient user B1B2C1C2

Frank Heyworth18 Examples of descriptors 1  A1 “Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him / herself and can ask and answer questions about personal details, such as where he/ she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help.”

Frank Heyworth19 Characteristics of the descriptors  They are all positive  They are in a standard sequence – reception, production, interaction, mediation  They are flexible – the scale can be reduced to three levels, or expanded to 12 or more  They can be expressed as a scale for self- assessment = “I can….”  They can be used as a basis for more specialised scales

Frank Heyworth20 The CEF isn’t just the scale  It gives a detailed, coherent description of:  Language use and language users  Competences and strategies  Processes of learning and teaching  Tasks  Diversification of the curriculum  Assessment  In the appendices, there are more specialised scales, “can do” statements, DIALANG descriptors

Frank Heyworth21 Specific descriptors  Strategies  Planning, checking and correcting, deduction, turn- taking  Avoidance and achievement strategies

Frank Heyworth22 The descriptor scales 1  There are 58 of them, divided into 41 scales of activities and 17 describing competences:  Communicative activities:  Production, reception, interaction, mediation  Competences  Linguistic competence  E.g. vocabulary range, grammatical accuracy  Socio-linguistic competence  Pragmatic competence  E.g. turntaking, cohesion and coherence  Strategic competence  E.g. Asking for clarification,

Frank Heyworth23 The descriptor scales 2  User scales for self-assessment – all positive  Assessor scales, which include what cannot be done at the level described

Frank Heyworth24 Part 2 – The CEFR and the curriculum / syllabus  Curriculum – a general statement of the institution’s values, approach and the way these will be put into practice, plus an overall view of the levels system  Syllabus – the content of what is to be done in a specific time frame

Frank Heyworth25   A. The school’s educational philosophy : what does this school believe about learning a language?   B. Outcomes: What should students be able to do, (CEFR Can Do statements) and what do they need to know at any given level in order to do it? How does this relate to exams used in the school?   C. Methods, techniques : how is this learning to be achieved? What methods and techniques should teachers use in their classrooms?   D. Syllabus ; schemes of work; progress: what language and micros-skills will be learnt? How long is a level likely to take? How are specific periods of teaching (week, month, term) planned? How are lessons planned? How are learners informed about planning?   E. Assessment : pre/during/post: How are learners placed in classes? How and at what intervals is progress assessed? What assessment is there at the end of the course? What form of certification is given?

Frank Heyworth26 Linking level systems to the CEFR  Step one – get to know the scales  Step two – analyse what your present level system is – what are your bottom and top levels? How long do learners take to reach them? How long are your courses?  Step three - Compare your level system with the CEFR levels – revise it to show relation to CEFR

Frank Heyworth27 CEFR resources and curriculum/syllabus planning  Curriculum – use the general reference scale  Syllabus – use a combination of competence scales and activity scales  Lesson planning, schemes of work – look at Portfolio checklists  Assessment – use the self-assessment grid and the rater scales

Frank Heyworth28 Getting to know the levels 1   Can express him/herself fluently and spontaneously, almost effortlessly. Only a conceptually difficult subject can hinder a natural, smooth flow of language.

Frank Heyworth29 Levels 2   Can keep going comprehensibly, even though pausing for grammatical and lexical planning and repair is very evident, especially in longer stretches of free production.

Frank Heyworth30 Levels 3   Uses basic sentence patterns with memorised phrases, groups of a few words and formulae in order to commu- nicate limited information in simple everyday situations.

Frank Heyworth31 Levels 4   Can initiate discourse, take his/her turn when appropriate and end conversation when he/she needs to, though he/she may not always do this elegantly. Can help the discussion along on familiar ground confirming comprehen-sion, inviting others in, etc.

Frank Heyworth32 Planning the syllabus  For each class:  CEFR level at beginning of course  Target level at end of course  Coursebook  Key « can do » statements for the course  Reception, production, interaction  Target competences  « Identifiable results »  Assessment procedures – self-assessment, tests, exams

Frank Heyworth33 Planning sequences of lessons 1 Strategy domain communicative competence topic linguistic, pragmatic, sociocultural language activities situationTask

Frank Heyworth34 Try to apply this  Can write accounts of experiences, describing feelings and reactions in simple connected text. (B1 creative writing)  Can give a clear presentation on a familiar topic, and answer predictable or factual questions. (B2 spoken production)  Can understand phrases, words and expressions related to areas of most immediate priority (e.g. very basic personal and family information, shopping, local area, employment) [A1 listening].

Frank Heyworth35 Where to find resources Some web sites  For the CEFR and Portfolios – and  For applications of Council of Europe language policies –  For general language resources –