Isaac Ledford  Department of History  University of Wisconsin-Eau Claire In collaboration with Dr. Matt Waters, Classics and Ancient History Change and.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Introduction to the Bible PPT
Advertisements

Introductory Lecture on the NT Dr. Matthew R. Anderson.
The Inerrancy of Scripture. Verbal Plenary Theory Every word in the Bible is exactly the word that the Divine Author intended (the Holy Spirit) and exactly.
CHAPTER 2: INTRODUCTION TO SACRED SCRIPTURE Bible as an inspirational collection of writings, the written record of God’s Revelation What does it mean.
CHAPTER 2 The Revelation Of Jesus in Scripture. How to Locate and Read Bible References Jn 1: Jn—abbreviated title of the book 2. First number—chapter.
How the Bible Came To Be. Development of the Canon.
The Substance of Faith An Evidence and Foundational Christian Curriculum Part 2b.
Foundationsof The Faith. Our Challenge: The Bible is a big book. 1,100 chapters 30,000 verses How can we get a handle on all that?
JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD
Important Scriptural Terms Comunicación y Gerencia Click to add Text.
Ancient Greek for Everyone: A New Digital Resource for Beginning Greek 2013 edition Wilfred E. Major
Is the Bible’s Text Trustworthy?
OneWorldInsight.com Christian “Textual Criticism”.
Chapter 3: The Christian Testament. The Letters The Good News of the Gospel was handed on both: orally, and in writing. The Christian Testament contains:
Is this text reliable? Criteria for establishing the “original” text.
Biblical Interpretation
1. 2 LIFE CHANGE OBJECTIVE To deepen (or to form) your conviction that the Bible, as God’s Word, can be trusted more than your feelings, values, opinions,
How We Got The Bible 1. Introduction 2 There are no original copies of the books of the Bible in existence today How do we know that what we have is accurate?
Chapter 2 How the New Testament Was Formed and Handed Down to Us.
3. Bible Translation The authority of scripture
Main Idea: Early Christians set up a church organization and explained their beliefs.
Rev. Christopher J. Respass Fall 2012—OT1. General Information A.The Bible is divided into two halves— Old Testament and New Testament. B. The Old Testament.
CHAPTER ONE The Historical Jesus.
Newer translations have made two important contributions to Bible study. More reliable text More reliable text More readily understood More readily understood.
JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD
Biblical Literature Overview. I. Information about the Bible Most widely distributed book in history The Bible has been translated more times into more.
©McGraw-Hill Higher Education Chapter 1 An Overview of the New Testament.
Chapter 1 An Overview of the New Testament. Key Topics/Themes New Testament: twenty-seven documents Four Gospels A church history Letters An apocalypse.
Hayes and Holladay, Bible Exegesis. Part 2: Exegesis Through the Centuries. P
“That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God” 1 Corinthians 2:5.
PEACE THEOLOGY 101 LECTURE 3. PEACE THEOLOGY 101 Introduction to Peace Theology. This course will help the students to appreciate and to evaluate a biblical.
1 The American Standard Version A Study of Translations.
The Bible. Bible – From the Greek word biblia meaning “the books or library” It contains 66 books divided into two sections: New and Old Testaments The.
Why the Bible? Part 2 Series: WHY?
The King James Bible Completed in The Reformation caused a need for a Bible the people could actually read.
II Timothy 3: But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
©McGraw-Hill Higher Education Chapter 2 How the New Testament Was Formed and Handed Down to Us.
The Doctrine of Scripture (2) The Canonicity, Transmission & Translation of the Bible.
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Ten: Translation of Scripture (part 1)
In The Footsteps Of The Master: The Life and Times of Jesus Christ The Woman Taken in Adultery John 7:53-8:11.
UNDERSTANDING THE TIME, WORLD AND POWER OF THE NEW TESTAMENT.
$100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200.
INTRODUCTION TO THE BIBLE ORIGIN INSPIRATION HISTORY.
The Bible is distinctive because it claims to be God’s word given to man kind. II Timothy 3:16 “ All scripture is given by inspiration of God, and is.
JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD
The Miracles of Jesus Lesson 9: Jesus Heals the Lame Man John 5:1-18.
Is the Bible Really True? The Issue- Since we do not have the original manuscripts, how can we determine the original text?
Discipleship: An Introduction to Systematic Theology and Apologetics Doctrine of the Bible Part 3: New Testament Canon, History of the English Bible and.
Interpreting the New Testament
CHAPTER 2 INTRODUCTION TO SACRED SCRIPTURE JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD.
11. Where did the Bible come from? Discovering the Bible Class 1.
The Old Testament at a Glance. The New Testament of the Catholic Bible is made up of _____ _____ _______. These were written by Christians during the_______.
 Read the first chapter of Genesis and reflect back on the days of creation. Why do you think God created everything in the order that He did?
Women in Christianity THIS CD HAS BEEN PRODUCED FOR TEACHERS TO USE IN THE CLASSROOM. IT IS A CONDITION OF THE USE OF THIS CD THAT IT BE USED ONLY BY THE.
1 Timothy | 2 Timothy | Titus LEGITIMATE SCRIPTURE? Alleged Problems.
  Aware of many variants  Great faith in original writers & little in copyists  A tendency to blame heretics & careless scribes  Respect for church.
New Testament Manuscripts
Development of the Bible
Biblical Criticism.
Revealed Reality Bible Study Series The Anitichrist..
Religious Attitudes to Equal Rights for Women
The Doctrine of Scripture (2)
Bible Authority Bible Origins. Bible Authority Bible Origins.
Textual Criticism John 7:53-8:11
Can Women Serve As Deacons?
Sources of Authority.
Bibliology Preservation.
Sources of Authority.
The Gospels of Matthew and Mark?
Lecture Two The New Testament in Our Modern World
Presentation transcript:

Isaac Ledford  Department of History  University of Wisconsin-Eau Claire In collaboration with Dr. Matt Waters, Classics and Ancient History Change and Interchange in the Early Christian Manuscript Tradition Background Prior to the invention of movable type in the fifteenth century, all texts had to be hand-copied by scribes and copyists. These men and women came from diverse backgrounds and training: some of them were well-educated and trained to copy texts, while many others were not. In fact, some of them may have even been illiterate. Because of this, changes were easily introduced into copies of texts, both intentionally and unintentionally. This was true also of New Testament texts. In some New Testament manuscripts, the frequency of these textual changes indicates a broader tendency, usually reflective of a cultural perspective or bias. Case Study Aside from knowing that it was most likely created in the late fourth or early fifth century C.E., scholars know very little about Codex Bezae, including its place of composition and author(s). Among the enormous number of locations of its origin suggested by scholars, some of the more plausible provenances include southern Turkey, Lebanon, and southern Egypt. One fifth-century manuscript known as Codex Bezae Cantabrigiensis frequently downplays the significance and prominence of women mentioned in the text. This apparent anti-feminist tendency can perhaps best be seen in Codex Bezae’s Greek text of Acts chapter seventeen, which traces the missionary journey of Paul and Silas through Greece. Since it is a bilingual manuscript, containing biblical texts in both Latin and Greek, the copyist was familiar with both scripts, although numerous grammatical and syntactical errors reveal that the skill in both languages was minimal. Additionally, Codex Bezae contains a number of readings that deviate from the standard versions of the canonical text. A fourth-century codex Examples Acts xvii.4 The standard reading of the text is translated as: And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large number of the God-fearing Greeks and a number of the leading women. 1 Codex Bezae’s reading of the text is translated as: And some out of them believed and joined with Paul and Silas in the teaching, many of the God-fearers and a large multitude of Greeks and not a few wives of the leaders. 2 Codex Bezae’s variant reading in Acts xvii.4: wives of the leaders. The change from “leading women” to “wives of the leaders” is striking. This change downplays the prominence of the women mentioned in this verse and reduces the importance of the leading women to mere wives of the leading men. Acts xvii.34 The standard reading of the text is translated as: But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them. 1 Codex Bezae’s reading of the text is translated as: But certain men joined. They believed him, among whom were both Dionysius, a certain Areopagite of high standing, and others with them. 2 The female name Damaris is omitted in the Bezan text, while the name of the male member of the Athenian Areopagus remains. Such modifications to the manuscript tradition have potentially significant, interpretive ramifications. The author acknowledges the Office of Research and Sponsored Programs at the University of Wisconsin-Eau Claire, as well as differential tuition, for funding this research. The author also thanks Profs. Amy Anderson, Matthew Waters, and Katherine Lang for their contributions to this project.Conclusion The subtle but striking alterations within Codex Bezae suggest an anti-feminist perspective. By the time of the codex’s manufacture, the universal church had largely displaced women from its leadership positions and had adopted a patriarchal perspective from preexistent and persistent Roman cultural attitudes toward women. References 1 Taken from the New American Standard Bible translation. 2 Taken from an English translation of Acts xvii of Codex Bezae by Dr. Amy S. Anderson, Professor of Greek and New Testament at North Central University.