Bilinguals’ gestures Elena Nicoladis University of Alberta.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Second Language Acquisition
Advertisements

Working with English Language Learners:
Why iconic gestures aren’t very iconic
Bilingualism, intelligence, transfer, and learning strategies
LEARNING TO WRITE IN TWO LANGUAGES Professor Anthony Liddicoat University of South Australia Bilingual Schools Network Camberwell PS, March 2013.
WestEd.org Infant/Toddler Language Development Language Development and Older Infants.
Why do bilinguals gesture more than monolinguals? Elena Nicoladis University of Alberta.
Michael Daller and Nivja De Jong.  The aim of the present study is to operationalize language dominance in bilinguals with structurally different languages.
Emergent Metacognition: A Study of Preschoolers’ Literate Behavior Journal of Research in Childhood Education Kristin Bingham and Rocio Chavez.
1 Introduction Discussion #1. 2 Reminder: Remember that what we want here is discussion, not just repetition of what the textbook or professor has said.
Born to Speak Language Development in Children. Language is Learned Human beings are born with the ability to make 40 different sounds. No genetic code.
Research-Based Facts about Young English Language Learners Dr. Mary Abbott and Liesl Edwards Parent Meeting Presentation Friday September 12, 2008 Information.
1 Human simulations of vocabulary learning Présentation Interface Syntaxe-Psycholinguistique Y-Lan BOUREAU Gillette, Gleitman, Gleitman, Lederer.
English-Language Development Unit 5 - Getting Ready for the Unit
 Language involves the use of vocal sounds and written symbols to comprehend, form, and express thoughts and feelings (Raymond, 2012).  Any code employing.
Video in Second Language Teaching: Using, Selecting, and Producing Video for the Classroom.
PSY 369: Psycholinguistics Language Acquisition: Bilinugalism.
1 Children’s Cognitive Development: Alternatives to Piaget Steve Croker / Room C009 / Ext Outline: Brief review of Piaget’s.
ESL English as a Second Language Virginia Road Elementary School Prepared by: Laura Kulers Mrs. Ada Jimenez-Parker, Principal Dr. Diane Ramos-Kelly, Superintendent.
Education of English Conversation
CSD 2230 HUMAN COMMUNICATION DISORDERS
Language: the Key to Literacy Language and Reading Have a Unique Relationship.
Total physical response in teaching multicultural classes and (very) young learners Ana-Alina Asaftei Ichim, teacher of English and French.
Using the SILL to Record the Language Learning Strategy Use: Suggestions for the Greek EFL Population Dr. Vassilia Kazamia-Christou Aristotle University.
Speech and Language Development
Language By Chevon Garrard. Language Definition Language is a communication of thoughts and feelings through a system of arbitrary signals such as voice.
Chapter 9- Early Childhood: Cognitive Development Piaget and Vygotsky
Second Language Acquisition
Language.  Our spoken, written, or signed words and the ways we combine them as we think and communicate  Human essence: the qualities of the mind are.
1 What is Bilingual Education? An educational approach that involves the use of two languages of instruction; In the USA, bilingual education assumes use.
English as a Second Language. Vocabulary Terms w ESL w ESOL w CLD w The field of English as a Second Language w The learners who participate ESL w Culturally.
Language.  vNDOiE vNDOiE  D2vNeqY
1 Taiwan Teacher Professional Development Series: Seeking a Culturally Responsive Pedagogy July 19, 2010.
Gardenfors, P. (2003). The dawn of language. In How homo became sapiens: on the evolution of thinking (pp. 141–165). New York: Oxford University Press.
Sign Language Plus – a FILM!!. What are sign languages? Sign languages are a visual spatial system of communication used as the primary means of communication.
Ideas and Activities to Differentiate Instruction through Comprehensible Input.
Language Contact. Part 1 History of the English Language  History of English in 10 minutes History of English in 10 minutes.
Bilingual-Bicultural Education GA Summer Course 2007.
ANS Acuity and Learning Number Words from Number Books and Games James Negen, Meghan C. Goldman, Tanya D. Anaya and Barbara W. Sarnecka University of California,
Ronald E. McNair Post-Baccalaureate Achievement Program Scholar: Erika K. Durán Mentor: Dr. Patricia MacGregor-Mendoza.
Lectures ASSESSING LANGUAGE SKILLS Receptive Skills Productive Skills Criteria for selecting language sub skills Different Test Types & Test Requirements.
Language and Thought It’s all about communication!!!
Comprehensible Input “Say WHAT?!” Translating “teacherese” into “studentese” with ease! ~Dr. Cindy Oliver.
Language and Communication Definitions Developmental scales Communication disorders Speech Disorders Language Disorders Interventions.
16 January 2015 Take a few minutes to study your memory notes, we’ll take a short quiz first (it’s in two parts – one scantron, one not) After that, one.
Second Language Acquisition
L ANGUAGE & SPEECH DISORDER AND DELAY.  speech and language development is a critical base for learning skills in school-ages.  defect in speech and.
SIOPComprehensibleInput. Review Homework You will have 3 minutes to complete this task. Use a colored marker, write/draw what you and your family like.
 explain expected stages and patterns of language development as related to first and second language acquisition (critical period hypothesis– Proficiency.
Warm Up- pg What is cognition?
1 Leticia M. Trower Gaston County Schools Used with permission.
Interview projects How did your follow-up interview go? ◦ How long was it? ◦ Any new things you learned? ◦ Any new/different techniques you used?
Second Language Acquisition Think about a baby acquiring his first language. Think about a person acquiring a second language. What similarities and differences.
What do you think good language learners do as they learn? Seven Hypothesis about good language learners (Naiman et al.) 1.The good language learner is.
Supporting Children with Speech, Language and Communication Needs (SLCN) Monday 21 st March Emily Alderson – Speech and Language Therapist.
Carlota Pedreño, Ana Penalva, Tamara Ríos y Carmen Rosique.
Presenter: Johnny Chu 瞿聖強 老師 Date: Oct. 19, 2011.
 Individual differences and language interdependence: a study of sequential bilingual development in Spanish-English preschool children.
The Teachability Hypothesis. Stages of acquisition of morpho-syntactic structures follow a set developmental order. Stages cannot be skipped as a result.
Artificial Intelligence Skepticism by Josh Pippin.
Cross-culture Communication By Zhangle. Cross-culture Communication  1. How to understand Cross-culture Communication.  2. Why we should learn this.
Bilingualism and Language Brokering. Signs Can be symbols or icons: Can be words: God — Yaweh boss vs. basic “good” language vs. “bad” language Socially.
AAPPL Assessment Follow Up June What is AAPPL Measure? The ACTFL Assessment of Performance toward Proficiency in Languages (AAPPL) is a performance-
A Project LIFT Training Module
2nd Language Learning Chapter 2 Lecture 4.
Article by Adesope, Lavin, Thompson, & Ungerleider (2010)
Psycholinguistics: The Psychology of Language
Question How did it make you feel not being able to understand your teacher and communicate with her? How did it make you feel being able to understand.
Disaggregating TELPAS Data
Ideas for Classrooms with Emergent Bilingual Students
Presentation transcript:

Bilinguals’ gestures Elena Nicoladis University of Alberta

Speech-gesture system McNeill (1992) argued that “speech” should be called the speech-gesture system Evidence: –Gestures mean the same things as co-occurring speech –Gestures are usually timed with similar meaning words –Aphasia affects gestures

Why gesture? Maybe to organize our own thoughts –People remember more words when free to gesture than when not –Children gesture more when a task is difficult –Problem-solving can emerge earlier on the hands than in speech for children –People gesture when talking on the phone and to themselves

Why gesture? Maybe to help the listener understand –People tend to gesture more with low frequency word combinations than high Maybe both for ourselves and our listeners –Gesture may have as many functions as speech

Bilinguals’ gestures Bilinguals often speak one language better –Gestures might compensate for weak proficiency (so, be for the listener) –Gestures might correspond to level of proficiency Bilinguals might activate both languages at once all the time –Gesture rate might not be suppressed

Bilingual gestures: compensation? Do bilinguals use more gestures with their weaker language to compensate for their weak proficiency? One study with 4 French-English bilingual children showed that children did not gesture more in their weaker language (Nicoladis & Genesee, 1996)

But, there are different kinds of gestures Iconic gestures –Symbolic, e.g., walking or bird Deictic gestures –Pointing, even abstractly Conventional gestures –Culture-specific gestures like number gestures

Iconic gestures-speech McNeill’s studies refer exclusively to iconic gestures Children start using deictic and conventional gestures before they speak but iconic gestures only after they speak Maybe iconic gestures are more closely related to speech than deictic or conventional

First preschool study Study with five French-English bilingual boys, videotaped every six months, once in French and once in English, at 2;0, 2;6, 3;0 and 3;6 We transcribed their speech and coded their gestures

First preschool study We found that: –The more iconic gestures they used, the longer their utterances in each language –This was not true for deictic and conventional gestures Conclusion: iconic gestures strongly related to language development

Other evidence for kinds of gestures Other studies of aphasia have shown that iconic gestures are lost but not necessarily deictic or conventional As language loss occurs with aging, iconic gestures tend to get used less (no studies on conventional or deictic)

Second preschool study 8 French-English bilingual children between 3 and 5 years 4 were French-dominant and 4 were English-dominant Videotaped once in French and once in English

Conventional gestures

Deictic gestures

Iconic gestures

Second preschool study Children used more iconic gestures in their dominant language than their non-dominant language Not true for conventional or deictic gestures Children were more likely to use conventional or deictic gestures without speech when communicating in their weaker language

What about adults? One study with French-Swedish intermediate L2 learners showed that they used more iconic gestures in their L1 and more deictic gestures in their L2 (Gullberg, 1999)

Adult study 13 Spanish-English bilinguals and 13 English-Spanish bilinguals; all late learners All advanced bilinguals Watched a cartoon and told back the story Once in Spanish and once in English We coded iconic and deictic gestures

Iconic gestures

Deictic gestures

Adult summary Advanced bilinguals showed no difference in their two languages with iconic gestures They did use more deictic gestures in their L2

Interim conclusion Different kinds of gestures relate to language differently –Iconic gestures strongly related to language –Deictic conventional gestures can compensate for weak proficiency Maybe the iconic gestures help people to create longer utterances

Bilingual mode Some researchers argue that bilinguals have both languages activated all the time (Grosjean, 2000) This can explain how code-switching happens –As well as results of studies on language processing To speak one language (“monolinugal” mode), the other language is suppressed

Gesturing in bilingual mode What happens if a bilingual knows a high gesture language (like French or Spanish) and a low gesture language (like English)? If they are in bilingual mode all the time, bilinguals might use a higher rate of gestures than English monolinguals Because there is no need to suppress a high gesture rate

Adult study 10 English-Spanish bilinguals 10 French-English bilinguals 10 English monolinguals All watched a cartoon and told the story back The bilinguals did this twice, once in each language

Results in English

L1 vs L2

Summary of results Both French-English and English-Spanish bilinguals gesture more than English monolinguals in English Here there was no difference between the rate of gestures in L1 and L2 Maybe bilinguals do not suppress the high gesture rate of a high gesture language, even when speaking a low gesture language

Bilingual mode for preschoolers? Even bilingual children are thought to be in bilingual mode all the time (Grosjean, 2000) so these same results should hold for children This study: 10 French-English simultaneous bilinguals between 4 and 6 years and 10 English monolinguals of the same age

Results

Bilingual mode conclusions These results support the idea that bilinguals do not suppress a high gesture rate when speaking English Note that we cannot rule out an alternative explanation –Bilinguals gesture more than monolinguals because they have more word finding difficulty We need other monolingual comparisons

Conclusions Bilinguals’ gesture use shows that iconic gestures and speech are strongly related –They are used more often with greater proficiency –They are borrowed from a high gesture language Other kinds of gestures may compensate for weak proficiency

Conclusions Language is not just the spoken component Gesturing appropriately for a culture is part of one’s linguistic knowledge: –Conventional counting gestures –Gender differences in Chinese L1 learners of English AND gesture differences

Acknowledgements Paula Marentette Simone Pika Jody Sherman Natasha Tuck