Applied Linguistics Research Seminar –Newcastle University 13th March

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Research Project to Develop Learning Designs of International Distance Education using ICT for Fostering Intercultural Competence Kaken Kiban (C) Project.
Advertisements

Directorate of Human Resources Understanding design for learning Dr. Rhona Sharpe Oxford Centre for Staff and Learning Development.
A Masters in Education in eLearning The University of Hull.
Intercultural knowledge and language awareness
Evaluating the online questionnaire
Experiences of Teaching a Culturally Diverse and Internationalised Student Body Dr Patrick Corr – Centre Director.
World Englishes Jennifer Jenkins
Indiana State University Assessment of General Education Objectives Using Indicators From National Survey of Student Engagement (NSSE)
The “cultural” and “intercultural” in English as a lingua franca? ELF7 Pre-conference event Athens Prue Holmes Durham University 8 th May 2014.
Kanghee Lee. 1. Accommodation in ELF 2. Accommodation in CAT 3. Accommodative strategies- convergence, divergence, maintenance 4. Motivations and consequences.
English as a Lingua Franca Dr Alessia CogoUniversity of Southampton.
I am a head of Department at an all-boys inner-city state school in xxxx, and have absolutely no idea if there are any 'languages boxes' around at all.
What is VOICE? VOICE, the Vienna-Oxford International Corpus of English, is a structured collection of language data, the first computer-readable corpus.
(Inter)cultural Competence: Voices from Turkish FL Contexts Serkan GERİDÖNMEZ
C HINESE 318 Introduction to Applied Chinese Linguistics.
ENGLISH TEACHING & LEARNING IN THE GROWING WORLD By Ton Nu Nhu Huong, EdD -College of Foreign Languages – Hue University
Oracy and the English Classroom. Aims To consider the importance of speaking and listening in the classroom To consider what makes for effective exploratory.
Components of a portfolio What should be in a portfolio for learners in the secondary education?
Citizenship Education and Multiculturalism: The Needs of Educators within the Contemporary Multicultural Context Amanda Simon Newman College of Higher.
World Englishes: Theoretical Paradigms and Research Implications.
Anne-Brit Fenner1 ICT in teacher education What can be achieved by using ICT?
Hacettepe University Usluel, Y. K., Mazman, S.G. & Arıkan, A. PROSPECTIVE TEACHERS’ AWARENESS OF COLLABORATIVE WEB 2.0 TOOLS WWW/INTERNET 2009.
How to bring culture into the classroom?
World Englishes Lesson 5
INCORPORATING CULTURE IN DEVELOPING ENGLISH SPEAKING SKILLS FOR EFL ADULT LEARNERS: A CASESTUDY OF VIETNAMESE TEACHERS’ VOICES Mach Buu Hien SEAMEO RETRAC.
Achilleas Kostoulas
Home, school & community partnerships Leadership & co-ordination Strategies & targets Monitoring & assessment Classroom teaching strategies Professional.
Teachers mentoring teachers: A process of reflection and rejuvenation
LILAC 2008 Perceptions of information: The Net Generation Marian Smith and Dr. Mark Hepworth.
Higher Level of English Learning: A Social and Critical Perspective of Chinese EFL Learners’ Language Awareness Yamin Qian Kangxian Zhao Fang Liu.
NSW Curriculum and Learning Innovation Centre Draft Senior Secondary Curriculum ENGLISH May, 2012.
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
Intercultural Language Teaching VU Teaching LOTE 2010 Andrew Ferguson
Compliment responses among native and non-native English speakers Evidence of Pragmatic transfer from Swedish into English Author: Thérèse Bergqvist.
Jo Eastlake Seminars Tutorials Lectures Workshops.
Bringing Language Learning Awareness into Library Instruction for ESL Students Karen Bordonaro ACRL Interest Group Panel: Addressing Global Diversity American.
Developing Communicative Dr. Michael Rost Language Teaching.
Language Awareness Forum 3 Intercultural Awareness and Global Citizenship French 102 Copyright Virginia M. Scott 2012 All Rights Reserved.
The Effects of Authentic Audience on ESL Writers: A Task-Based, Computer-Mediated Approach By Julian Chen & Kimberly Brown.
Assuring quality for the teaching of intercultural communication in Europe: perspectives and challenges Sharon Millar and Célio Conceição.
Second Language and Curriculum Goals. Knowing how, when, and why to say what to whom. Successful Communication:
Professional Administrative Support for Adult Learning Pro- SAL PROJECT INFORMATION.
Dr. Pat Cartney  To talk about a pedagogic research project I am currently undertaking  To say what I am doing & why  To outline my research.
Using wiki-based collaborative writing to develop writing skills James Baggesen Senior Teacher ICT British Council Madrid Adults Centre.
ORAL COMMUNICATION SKILLS Discussion skills and Presentation skills The course is designed to improve students’ speaking skills in English by: activating.
Presented for: Dr. Suzan Arafat Prepared by: Amjad Sameer EL-Isa
Teaching Writing.
Sutraphorn Tantiniranat (Khwan) The Manchester Institute of Education The University of Manchester The ASEAN Context of Intercultural Communication: Roles.
THE PERCEPTIONS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHING STUDENTS ON ELT WEBSITES Assist. Prof. Dr. Hasan Bedir/ Cukurova University Inst Emsal Ates Ozdemir/Mersin.
TELETANDEM ORIENTATION SESSION. Foreign language learning in- tandem involves pairs of native (or competent) speakers of different languages working collaboratively.
English as a lingua franca Lingua Inglese 2 LM modulo B.
Oracy and the English Classroom. Aims To consider the importance of speaking and listening in the classroom To consider what makes for effective exploratory.
A Case Study of English Teachers’ Perception toward the Significance of English in ASEAN Nattiya Bunwirat The Far Eastern University, Chiang Mai Ken Chuaphalakit.
I’m an American Ambassador!. You will be representing your country abroad – don’t create a stereotype! You will also be representing your LC – every action.
The Changing World of English. A Language Story Kachru (1985): - If the spread of English continues at the current rate, by the year 2000 its non-native.
Methodology MSc in TESOL Muna Morris-Adams. Outline 1.Introduction 2.ELT methodology 3.Trends and influences 4.The MET module 5.Action Research 6.Assessment.
Making a Real Difference in the Lives of Ontarians: Beyond Access to Impact and Healthier Lives Research Team Members: Lorraine Carter, Mary Hanna, Wayne.
English for Specific Purposes (ESP)
You say jail; I say prison. Articulation of differences through a study abroad programme Wendy Morgan.
Match the phrase to the presenter Controlled Assessment 3: Spoken Language Analysing how speakers adapt for different purposes Using Spoken Language Features.
Norms and Reference Accents in the International University: Students’ Perspectives on Language Policies Ali Karakas Introduction This.
MA English Language Teaching: Online
International Students’ Experiences: Examining their Sociocultural Adjustment Kelly Torres, Ph.D.
2018 PISA Global Competency Assessment
Intercultural Communicative Competence and English as a Lingua Franca
NEEDS ANALYSIS.
An Investigation on the Cultural Contents in College English Textbooks
An international context in higher education – outside the ENL world
Seeing the classroom as culture: using Open Space and video cameras
Presentation transcript:

Applied Linguistics Research Seminar –Newcastle University 13th March Intercultural communication through English as a lingua franca: the role of intercultural awareness Will Baker Centre for Global Englishes University of Southampton Applied Linguistics Research Seminar –Newcastle University 13th March

Overview How are we to make sense of culture in English as a lingua franca communication? What does this mean for language pedagogy? Theoretical background ELF, intercultural communication and culture Intercultural competence and intercultural awareness The study – A course in global Englishes, intercultural communication and intercultural awareness Syllabus and materials Students’ and teachers’ evaluation Attitudes towards global Englishes/ELF and intercultural communication

English as a lingua franca "English as it is used as a contact language among speakers from different first languages."(Jenkins, 2009: 143) A functional definition of ELF as “any use of English among speakers of different first languages for whom English is the communicative medium of choice” (Seidlhofer, 2011: 7) Both definitions include NES but they are the minority and are “less likely to constitute the linguistic reference norm” (Seidlhofer, 2011: 7)

ELF communication and culture Language is the prime semiotic system for enacting and creating culture (Geertz, 1973; Halliday, 1979; Vygotsky, 1962) Problematic with global languages such as English – what is the culture that English creates or enacts? Is culture inevitably linked to a target culture (e.g. the UK or US)? (e.g. Whorf, 1939; Byram, 1997) ? Is English used as a lingua franca culturally and identity neutral? (Kirkpatrick 2007; House 2002; Meierkord 2002)?

Intercultural communication and culture “Languages and intercultural communication are never just neutral” – Phipps and Guilherme (2004: 1) Languages and cultures are not inexorably linked at the level of ‘national’ conceptions. While participants bring individual lingua-cultural histories, the relationship is situated; created in each instance of communication. Culture in intercultural communication Third places/ Symbolic competence (Kramsch, 1993; 2009) The local and the global (Canagarajah, 2005; Pennycook, 2007) Trans-cultural flows (Risager, 2007; Pennycook, 2007) Communities of practice (Wenger, 1998; Seidlhofer, 2007; Ehrenreich, 2009)

ELF communication and culture ELF approaches reject simplistic correlation between language, culture and nation – we cannot speak of a culture and a language (English – UK/US) Cultures of ELF - Complex, emergent, situated relationship between cultural context and language “Cultural frames of reference [are] perceived of and made use of in a hybrid, mixed, and liminal manner, drawing on and moving between global, national, local, and individual orientations” (Baker, 2009: 567) National frames of reference are still present - constant tension between fluidity and fixity (Pennycook, 2007; Holliday, 2011)

Examples 1. PHILIPPE: no Marseilles is really nice really nice city south of France close you have Nice Cannes it’s really cool the food is amazing and they drink err Ricard 2. NAMI: Ricard 3. PHILIPPE: they play err petanque 4. NAMI: err 5. PHILIPPE: petanque 6. NAMI: petanque ahh petanque 7. PHILIPPE: yeah (?) 8. NAMI: there’s some there’s some people from my school that 9. PHILIPPE: you know that the French embassy they organise err a championship every year in Thailand 10. NAMI: yeah 11. PHILIPPE: I’ve been there a few times 12. NAMI: do you play 13. PHILIPPE: ah 14. NAMI: do you play 15. PHILIPPE: no . I’m shit 16. NAMI: ((laughs)) you’re really young ((laughs)) 17. PHILIPPE: I know you have to be really old to play that game 18. NAMI: NO ((laughs)) 19. PHILIPPE: maybe I’m not old enough 20. NAMI: no at school a lot of young students play petanque 21. PHILIPPE: maybe they think it’s cool (Baker, 2009:581-582)

ELF and communication How are such multifarious communicative practices undertaken? “…it may turn out that what is distinctive about ELF lies in the communicative strategies that its speakers use rather than in their conformity to any changed set of language norms.” (Seidlhofer and Widdowson, 2009: 37-38) Need to go beyond a focus on grammar, lexis and phonology to understand intercultural communication through ELF Communication skills of bilingual, multicultural communicators – e.g. accommodation, code-switching, negotiation, cooperation and linguistic and cultural awareness (Canagarajah, 2007; Cogo, 2009; Jenkins, 2007; Kramsch, 2009; Seidlhofer, 2011)

Intercultural competence Examination of knowledge, skills and attitudes that are needed for intercultural communication Intercultural communicative competence (e.g. Byram, 1997; 2008; Guilherme, 2002; Risager, 2007) an understanding of the relative nature of cultural norms which leads to the ability to compare and mediate between different cultural norms present in intercultural communication Critical cultural awareness – “an ability to evaluate, critically and on the basis of explicit criteria, perspectives, practices and products in one’s own and other cultures and countries” (1997:101)

Intercultural competence – problems for ELF Fixed cultures (e.g. Nations) and languages – however complex For English a focus on inner circle native speaker communities (UK/US) e.g. Byram (1997) Distinctions between ‘native and foreign cultures’ (e.g. Guilherme, 2002: 219) Where national cultures are transcended, still ‘target communities’ (Risager, 2007: 236) Either ignored (Byram) or rejected (Risager, 2007:197) ELF communication

Intercultural awareness Intercultural awareness is a conscious understanding of the role culturally based forms, practices and frames of reference can have in intercultural communication, and an ability to put these conceptions into practice in a flexible and context specific manner in real time communication.

Level 1: basic cultural awareness An awareness of: culture as a set of shared behaviours, beliefs, and values; the role culture and context play in any interpretation of meaning; our own culturally induced behaviour, values, and beliefs and the ability to articulate this; others’ culturally induced behaviour, values, and beliefs and the ability to compare this with our own culturally induced behaviour, values, and beliefs.

Level 2: advanced cultural awareness An awareness of: the relative nature of cultural norms; cultural understanding as provisional and open to revision; multiple voices or perspectives within any cultural grouping; individuals as members of many social groupings including cultural ones; common ground between specific cultures as well as an awareness of possibilities for mismatch and miscommunication between specific cultures.

Level 3: intercultural awareness An awareness of: culturally based frames of reference, forms, and communicative practices as being related both to specific cultures and also as emergent and hybrid in intercultural communication; initial interaction in intercultural communication as possibly based on cultural stereotypes or generalizations but an ability to move beyond these through: a capacity to negotiate and mediate between different emergent socioculturally grounded communicative practices and frames of reference based on the above understanding of culture in intercultural communication.

The study Using online learning objects to develop intercultural awareness in ELT: a critical examination in a Thai higher education setting

The study - aims To develop a short online course in intercultural communication for users of ELF in Thailand To produce insights concerning the use of new technologies in online courses to help develop intercultural awareness among English language learners, equipping them for the demands of English as a global lingua franca To survey participants’ attitudes towards and evaluations of such a course – in relation to mode of delivery (e-learning) and content (global Englishes, intercultural awareness)

Setting Materials (online course) developed in e-languages at the University of Southampton, UK Delivery of course at Silpakorn University, Thailand with tutor from University of Southampton and support from both institutions Academic contexts have emerged as a fruitful site for ELF studies (for example VOICE, ELFA) Thailand is a setting in which the role of English is often characterised as a lingua franca (Foley, 2007; Baker, 2009; Kirkpatrick, 2011)

Participants 30 undergraduate English major students Average age 21, 25 female/5 male All Thai L1 speakers Average of around 15 years studying English – all reasonably proficient English users 6 English instructors – 4 Thai and 2 British Researcher from outside institution but previously worked in this institution

Methodology Case study of programme Qualitative and quantitative data Development of course and materials Participants’ and teachers’ attitudes and evaluations of the course Participation in the course Questionnaires Interviews

Course 10 week course in intercultural communication, intercultural awareness and Global Englishes - predominantly independent learning 10 topics with interactive learning tasks, discussion tasks, chat sessions 1. Defining culture 2. Intercultural communication 3. Cultural stereotypes and generalisations in communication 4. The individual and culture 5. English as a global language 6. Exploring my own culture 7. Intercultural communication and the Internet 8. Comparing cultures: Politeness 9. Globalisation and transcultural global flows 10. Intercultural Awareness

Course English as a global language Different varieties of Englishes Explicit discussion of the manner in which English can be related to many different cultural contexts Range of cultures represented in the materials as well as hybrid and transcultural communicative practices Viewing language learning as intercultural communication and the range of knowledge, skills and attitudes associated with this

Student response and evaluation

Student response and evaluation Interviews Pai: good er it’s like I have travelled the world @ in er you know in an hour Or: l like the chat se- session better because um we can er have a real intercultural communication . and I feel like we can share the opinions face to face Anya: I think it’s useful…to do this course makes me to be aware of er the relation of culture and language especially er . the people who use English to communicate with other people But Yam: I do think that err it will be better if we learn if we learn like about the British English or the American English I don’t really think that we we should learn something different than that

Teacher response and evaluation

Teacher response and evaluation Nun: learning about this is very useful especially when they go to study abroad or have a job in the future Niti: I think we need to be more aware of the variety of English these days it’s there’s no such standard as you know it has to be Oxford accent British or American or Australia … so um I think there there is um an awareness it’s an awareness that we need to have No: I think we should cover all kinds of English because we we cannot predict what English the student will face in the future so we have to prepare for all kinds of English But James: It is always a good thing for the students to have access to knowledge in any form, but this is so far removed from my teaching methodology that I cannot see that it would become part of my teaching.

Attitudes towards Global Englishes and ELF – Reasons for studying English

Attitudes towards Global Englishes and ELF – Ranking factors that help in intercultural communication through English

Attitudes towards Global Englishes and ELF – Attitudes towards different types of English

Attitudes towards Global Englishes and ELF Interview data: Pan: because like peo- everybody use English now so it’s not just the British and the American’s anymore um and that will open up like a window for us for er business doing business in the future Aim: Nowadays English becomes like the official language in many countries not only in the UK or the US and . each country have their own culture so even though they are using English they have some things that something that are different from in the US or in the UK so if if we got to learn all of them I think we will. I think we it can make us like open up our mind like better Tip: Nowadays English is truly global language and people in many nationalities in the world use English to communicate and I think it’s interesting . to to learn about English much more than in English in the UK or in the United States No: I think it’s ok . because English has plural now I mean World EnglishES is not- English has a plural

Attitudes towards Global Englishes and ELF  But: Nun: Singapore they have their own English and something I think it is ok it’s part of the way they communicate yeah ... I don’t feel bad about them but sometime it just not quite nice or beautiful as beautiful as err the native speaker Yam: English is from basically from the UK right and then to the US so are they are like the what to say the origins of English so if we basically talk about English in Asian countries then it might give a weird feeling to me

Attitudes towards Global Englishes and ELF Discussion board comments Ann - We don't have to speak like the Native speaker because we are not them. We are born in our country so it is ok for us to have Thai accent in English Jan- I agree with (Ann). They can choose any accent they like or remain their own. But Pat - In my opinion, I think it's good to sound like native speaker. However, it's the issue of prestige, we mostly think that if we have the native accent, we look more honourable. Nit - Standard English isn't an important thing to be considered as a factor of speaking. Even in native speaker country, there are different accent, grammar and words as well. However, for academic writing or public speaking, it's needed to consider about grammatical correct.

Attitudes towards intercultural communication

Attitudes towards intercultural communication Chit: I think I can know the different perceptions of culture include in Thailand culture so you can see that there are many different things about peoples thoughts towards their cultures of our culture or foreign culture… your course made us to clarify about our culture first…about the language and about the culture that is something that concerned together…and we can compare our culture with others More: I have never heard of er intercultural awareness … lead me to think about the stereotype of Thailand and the generalisation of cultures in the world and about the . about . um about our my country our Thai culture Gai: I learn that people should be open minded when they communicate to each other because we will raise from um different background and it’s not like people from certain country will be the same because um family background are not the same they don’t go to the same school so um we must be really open when we communicate with people even people in my own er country er we use the Thai language but everybody’s different Nit (teacher): I think by learning other cultures they then . sort of have to have to think and look at other cultures and then there it’s like when their comparing their starting to to look back at their culture as well I think

Summary and conclusions In answer to research questions – materials based on Global Englishes/ELF perspective are possible Generally positive attitudes to an English course that adopts an Global Englishes/ELF perspective High level of awareness of varieties of English and use as a global language Some evidence of increase in intercultural awareness – although positive attitudes towards intercultural communication existed before course

But some ambiguity ‘native’ English is still regarded as standard and ‘native speaker ideology’ is still present Not clear if students have understood hybridity and fluidity of ELF uses or interpreted it as one of many distinct varieties Small scale study Brief course – focus on knowledge and attitudes (i.e. little actual intercultural communication)

Standard language ideology is part of L1 attitudes Ambiguity of attitudes to ELF and NES well documented (e.g. Jenkins, 2007) Standard language ideology is part of L1 attitudes Similar concerns in intercultural communication studies with tension between: fluidity/fixity (Pennycook, 2007) Individual/local/national/transnational (e.g. Holliday, 2011) Nonetheless, study shows interest in and positive reception of ELT materials which have less emphasis on ‘inner circle’ cultures and adopt a local focus alongside a global Englishes/ELF perspective Question why such materials form such a minor part of ELT

Thank You! Contact: w.baker@soton.ac.uk www.soton.ac.uk/cge (Centre for Global Englishes, University of Southampton)