Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Translating for the English Department of DGT Edinburgh, 10 February 2010.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
All the Options… and How to Apply…
Advertisements

EU Careers: An introduction Information for the Back to School Campaign.
Linguist careers in the EU John Evans Language Officer European Commission Representation in the UK.
The Business Support Professional Career Pathway Leonardo Partnership Management Meeting CECA´s headquarter Seville, Spain March 2010.
Career opportunities with the European Institutions
Linguist careers in the EU John Evans Language Officer European Commission Representation in the UK.
University of the Year (the Sunday Times) Careers in Interpreting and Translation Elena Kidd, European Course Director, MA in Interpreting and Translating.
Rule-Making Book II EU Administrative Procedures – The ReNEUAL Draft Model Rules 2014 Brussels, May th Herwig C.H. Hofmann University of Luxembourg.
European Personnel Selection Office
Zápatí prezentace Free movement of persons, free movement of workers, prohibition of discrimination based on nationality.
© OECD A joint initiative of the OECD and the European Union, principally financed by the EU. Civil Service Performance Assessment in Lithuania: Current.
Translating for the European Union: Multilingualism in Practice Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK
Choose EU Careers Commission Council Parliament Court of Justice Court of Auditors Economic & Social Ctte Ctte of Regions Ombudsman Data Protection Supervisor.
Career opportunities with the European Institutions Igor Merheim-Eyre EU Careers Ambassador Aberystwyth University.
18 th February 2010 EPSO PRESENTATION A Career in the Heart of Europe Pádraig Love European Personnel Selection Office 18 th February 2010.
18 th February 2010 EPSO PRESENTATION A Career in the Heart of Europe Pádraig Love European Personnel Selection Office 18 th February 2010.
Job Survey Results For MSW Graduates University of Michigan School of Social Work Office of Student Services.
Canadian Institutes of Health Research: Promoting Health Research Excellence for Students and Faculty. Danika L. Goosney, PhD Director, Program Planning.
Living and Working in Belgium. Belgium… the of Europe.
European Union Law Research Basics. What is the European Union? Transnational organization Twenty five member states Purposes of the EU – Promote economic/social.
Europe Direct Leeds. Europe Direct Network  Nearly 500 Europe Direct centres across European Union Member States  Leeds is 1 of 16 in the UK, established.
Career opportunities with the European Institutions Igor Merheim-Eyre EU Careers Ambassador, University of Kent.
1 Employment & Internship Opportunities with the United Nations.
Career opportunities with the European Institutions Selection Procedures European Personnel Selection Office.
How to attract and retain the best people in the civil service? BiH experience.
Career opportunities with the European Institutions.
Career opportunities with the European Institutions Overview Selection Procedures European Personnel Selection Office Koen Hendrix – 3 April 2014.
Languages in Action Translating for the European Commission
Translating for the European Commission Vilnius, 7 June 2013 Miroslav Adamiš Director DGT.
Division of Career development support Career support services in State employment agency.
9 February 2011 A career at the heart of Europe European Personnel Selection Office Presentation by Joan Flanagan Education Officer European Commission.
Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Tendering for EU projects – Why and how? London, 25 September 2008 Klaus Ahrend Head of Unit S.2.
Katarzyna Sumisławska
EPSO PRESENTATION face a bigger challenge Universidad Politécnica de Madrid 26 Marzo de 2012.
Marie Curie Fellowships for PhD students Joanna Bosiacka-Kniat Regional Contact Point Ul. Rubież 46, Poznań Tel , Fax
Job opportunities at the European Patent Office
Google Apps for Education WCPS Summer Institute 2011.
Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Translating for Europe The European Commission’s Directorate-General for Translation (Graham Cansdale,
The Directorate-General for Translation at the European Commission
Directorate-General for Translation Bai Xue. Brief introduction for DG Translation DG Translation is the European Commission's in-house translation service,
Ministry of Energy, Development and Environmental Protection of the Republic of Serbia Development of the Ecoregister, a national metaregister for environmental.
Competitive selection in the civil service of Lithuania Civil Service Department under the Ministry of the Interior Rasa Tumėnė Advisor of the Division.
Communication Paper on Smart Regulation COM(2010) 543, 8 October 2010 Presentation by Savia Orphanidou 3 rd November 2010.
Competitive selection in the civil service of Lithuania Civil Service Department under the Ministry of the Interior Rasa Tumėnė Advisor of the Division.
Click to edit Master title style Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters Vlasta Kučiš University of Maribor, Department of.
CERN Probably one of the most incredible experiments in the world!
Introduction to the European Union. The European Union Foundation Purpose.
Bologna Process and Opportunities for Students Lika Shengelia, Intern National Center for Educational Quality Enhancement (NCEQE), 2015.
European Labour Law Institutions and their Competencies JUDr. Jana Komendová, Ph.D.
The reform agenda of the Luxembourgish public sector 65 th Meeting of Directors General responsible for Public Administration in the EU Member States Luxembourg,
ISPI EPSO COMPETITION 2016 Programme. Day 1 – 17 March The EPSO System and the Pre-Selection – Part I Introduction and participant round table.
Translation in the European Parliament 16 October 2012 Paraskevi Chavaki Multilingualism and External Relations Unit DG Translation, European Parliament.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 2– Freedom Movement for Workers Bilateral.
24/11/2009 EPSO PRESENTATION at University of St. Gallen A Career in the Heart of Europe Steffen Ludwig European Personnel Selection Office.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 15 – Energy – Upstream Hydrocarbons.
Ufficio Cittadinanza Europea: Activities. Ufficio Cittadinanza Europea The mission of the Ufficio Cittadinanza Europea is:  To communicate Europe to.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 3 – Right of establishment and freedom.
Multilingualism and English Charles Gittins English-language Department.
Translating for the European Commission Francisco De Vicente, Director Directorate for Translation Strategy and Multilingualism, DGT.
Work Package 2 Eva Heckl 1/10/2014 Feasibility study on an internet-based e-platform for women entrepreneurs.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 1 – Free movement of goods Bilateral.
European Personnel Selection Office ERIK HALSKOV - DIRECTOR.
Linguist careers in the EU
CERN programmes HR Department, CERN.
Jean-Pierre BALCOU Head of the better regulation Unit
Update on Spanish Recruitment: Students, Staff, Fellows, Associates
The IPA traineeship programme
Traineeship programme
EUROPEAN UNION CITIZENSHIP
Traineeship programme
Presentation transcript:

Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Translating for the English Department of DGT Edinburgh, 10 February 2010

- 2 - Presentation for DCU Why are we there?  Council Regulation No 1/58: Regulations and other documents of general application shall be drafted in the official languages  Treaty establishing the European Community: Citizens have a right to address the official EU bodies in any of the EU’s official languages and to receive a reply in that language

- 3 - Presentation for DCU Why do we translate?  To enable citizens of the EU Member States to: understand the laws that they have to comply with; play a full part in EU activities; make their contributions to the work of the EU institutions without having to learn a foreign language for the purpose

- 4 - Presentation for DCU We translate from all the official languages of the EU…

- 5 - Presentation for DCU …and on all subject areas

- 6 - Presentation for DCU Categories of documents translated

- 7 - Presentation for DCU DGT’s staff Some translators and 600 support staff 110 translators in the English Department 40% in Luxembourg 60% in Brussels

- 8 - Presentation for DCU Electronic translation tools  Terminology Electronic dictionaries, glossaries, etc. IATE EUR-Lex Quest Metasearch Web search engines DGT Vista + SG Vista  Translation tools Translator's Workbench/Euramis Machine translation Voice recognition

- 9 - Presentation for DCU Translation…and more besides Editing Web translation EMT VTS Terminology

Presentation for DCU Competitions - Terms and conditions You must be an EU citizen You must have a full university degree in languages or another field No professional experience is required No age limit

Presentation for DCU The competition process Apply online Pre-selection test (numerical & verbal reasoning) Translation test, group exercise, oral presentation Interview

Presentation for DCU Traineeships (stages) Duration: 5 months Two rounds per year (starting in March and October) For university graduates only Trainees must be able to translate from two EU languages into their main language Monthly grant Any nationality

Presentation for DCU What can DGT offer you?  € starting salary  Generous leave entitlements  Varied, challenging work  Excellent language learning opportunities  Job security  Multicultural environment

Presentation for DCU What’s next? Check out the EPSO website at or visit the DGT website at

Presentation for DCU Thank you for your attention!