NKB 190 : 1 - 3 “ LANGIT BERNYANYI GEMBIRA ” Syair dan Lagu: Pablo Sosa (Argentina) Terjemahan: F. Suleeman (1990)

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Ma.
Advertisements

Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē saⁿ chiuⁿ
El Alfabeto Con Vocabulario
O Alfabeto Com Vocabulário Adaptado ao português do original de Robert Rose. 01/03/08.
KJ 454 : “ INDAHNYA SAAT YANG TEDUH ” Syair: William Walford (1842) Terjemahan: Yamuger (1982) Lagu: William Batchelder Bradbury (1859)
KJ 392 : “ ‘KU BERBAHAGIA ” Syair: Fanny J. Crosby (1873) Terjemahan: Yamuger (1978) Lagu: Phoebe P. Knapp (1873)
“ KAMULAH BANGSA TERPILIH ”
KJ 310 “ KUDUS, KUDUS, KUDUSLAH ” Syair: Sanctus dan Benedictus Berdasarkan Yesaya 6:3; Wahyu 4:8; Matius 21:9 Lagu: Disesuaikan dari liturgi Belanda (1978)
Annie Sherwood Hawks (1872)
NKB 001 : “ HAI KRISTEN, NYANYILAH ” Syair: Christian Henry Bateman ( ) Terjemahan: Tim Nyanyian GKI (1990) Lagu: Tradisional Spanyol.
NKB 230 : “ BERDERAPLAH SATU ” Syair dan Lagu: H. Abdi Widhyadi (1984) ( diperbaiki 1991 )
KJ 405 : “ KAULAH, YA TUHAN, SURYA HIDUPKU ” Syair: Eleanor H. Hull (1912) Berdasarkan Nyanyian Irlandia Abad ke-8 Terjemahan: Yamuger (1980) Lagu:
PKJ 043 : “ TUHAN, KAMI BERLUMURAN DOSA ” Syair dan Lagu: M. Karatem (1998)
NKB 034 : “ SETIAMU, TUHANKU, TIADA BERTARA ” Syair: T. O. Chisholm ( ) Terjemahan: E. L. Pohan (1961) ( ) Lagu: William M. Runyan.
NKB 167 : “ TUHAN YESUS SAHABATKU ” Syair: Charles W. Fry ( ) Terjemahan: Yamuger (1989) Lagu: Wiliam S. Hays ( )
“ NYANYIKAN LAGI BAGIKU ”
“ YA TUHAN, KAULAH PENEBUS ”
PKJ 280 : “ TAKUT AKAN TUHAN ” Syair dan Lagu:
“ BILA KULIHAT BINTANG GEMERLAPAN ”
NKB 013 : “ O ALLAHKU, JENGUKLAH DIRIKU ” Syair: J. Edwin Orr (1936) Terjemahan: Tim Nyanyian GKI (1990) Lagu: Rakyat Inggris.
KJ 242 : “ MULIAKAN ALLAH BAPA ” Syair: Horatius Bonar ( ) Terjemahan: H. A. Pandopo / J. M. Malessy (1978/1983) Lagu: Henry Smart ( )
Arnoldus Isaak Apituley (1998)
NKB 157 : Syair: Horatius Bonar ( ) Terjemahan: Tim Nyanyian GKI (1990) / B. Maruta Lagu: James Langran ( ) “ DI SINI, TUHAN, ‘KU.
PKJ 192 : “ DENGAR PANGGILAN TUHANMU ” Syair dan Lagu:
OTHERS “ MENGIKUT YESUS KEPUTUSANKU ” Syair dan Lagu:
“ YA ALLAH, KASIHMU BESAR ”
KJ 395 : “ BETAPA INDAH HARINYA ” Syair: Philip Doddridge (1755) Terjemahan: Yamuger (1978) Lagu: Edward F. Rimbault (1854)
NKB 049 : “ TUHAN YANG PEGANG ” Syair dan Lagu: Ira F. Stanphill (1914- ) Terjemahan: K. P. Nugroho ( )
KJ 158 : “ ‘KU INGIN MENGHAYATI ” Syair : Anonim Belanda (1539) Terjemahan: H. A.Pandopo/ Subronto K. Atmodjo (1979/1982) Lagu: Belanda (1539)
KJ 355 : “ YESUS MEMANGGIL ” Syair dan Lagu:
NKB 129 : “ INDAH MULIA, BAHAGIA PENUH ” Syair:
1 1 1 OTHERS “ DOA BAPA KAMI ” Adaptasi: Pdt. Juswantori Ichwan.
Singkatan Pengakuan Iman Rasuli
KJ 460 : “ JIKA JIWAKU BERDOA ” Syair: P. I. Moeton Terjemahan:
PKJ 147 : “ DI SINI AKU BAWA ” Syair dan Lagu: Pensilwally
PKJ 265 : “ BUKAN KAR’NA UPAHMU ” Syair dan Lagu:
NKB 133 : “ SYUKUR PADAMU, YA ALLAH ” Syair:
PKJ 002 “ MULIA, MULIA NAMANYA ” Syair dan Lagu: Jack William Hayford (1934) Terjemahan: Yamuger (1998/2003)
NKB 160 : “ SEGALA PUJI SYUKUR ” Syair dan Lagu: Lois S. Johnson (1925- ) Terjemahan: Tim Nyanyian GKI (1990)
KJ 403 : “ HUJAN BERKAT ‘KAN TERCURAH ” Syair : Daniel W.Whittle (1883) Terjemahan: Yamuger (1984) Lagu: James McGranahan (1883)
KJ 014 : “ MULIAKAN TUHAN ALLAH ” Syair: Ayub B. E. Poli / Yamuger (1984) Lagu: Kirita Dei, Pulau Sawu.
NKB 032a : “ ATAS BUMI NAN PERMAI ” Syair: Folliett S. Pierpoint ( ) Terjemahan: Tim Nyanyian GKI (1989) Lagu: Conrad Kocher ( )
NKB 032b : “ ATAS BUMI NAN PERMAI ” Syair: Folliett S. Pierpoint ( ) Terjemahan: Tim Nyanyian GKI (1989) Lagu: (Rakyat China “Mo-li-hua”)
PKJ 307 “ TUHANLAH KEKUATANKU ” Syair menurut: El Senor es la meva force Berdasarkan Mazmur 118 : 6, 14 Terjemahan: H. A. Pandopo (1994) Musik: Jacques.
NKB 035 : “ SELURUH ALAM TAK HENTI ” Syair: Henry Ware Jr. ( ) Terjemahan: B. Maruta (1964) Tim Nyanyian GKI (1990) Lagu: Gottfried W. Fink.
NKB 134 : “ T’RIMA KASIH, YA TUHANKU ” Syair dan Lagu: J. T. Silangit (1986/1988)
KJ 023 : “ YA ALLAH BAPA ” Syair dan Lagu: Subronto Kusumo Atmodjo (1978)
NKB 120 : “ TIADA LAIN LANDASANKU ” Syair: Edward Mote 1834 ( ) Terjemahan: Lembaga Literatur Baptis Lagu: William B. Bradbury ( )
Arnoldus Isaak Apituley (1998)
PKJ 011 : “ INILAH HARI MINGGU ” Syair dan Lagu: Arnoldus Isaak Apituley (1998)
KJ 391 : “ PUJI TUHAN, HALELUYA ” Syair dan Lagu: Hans Kurt Ebert (+/- 1970) Terjemahan: H. A. Pandopo (1973)
KJ 292 : “ TABUH GENDANG! ” Syair: Adriaan Valerius (+/- 1626)
Click on each of us to hear our sounds.
PKJ 012 : “ KAMI MULIAKAN NAMAMU ” Syair dan Lagu: Twila Paris (1982) Terjemahan: Yamuger (1999)
KJ 427 : “ ‘KU SUKA MENUTURKAN ” Syair: A. Catherine Hankey (1866) Terjemahan: Yamuger (1981) Lagu: William G. Fischer (1869)
BLP 421 “ AKU PERSEMBAHKAN ” Syair dan Lagu: Dwight Liles.
NKB 039 : “ DIKAU, ALLAH, KUSEMBAH ” Syair: Wang Da-Wei Terjemahan: F. Suleeman (1990) Lagu: Wang Da-Wei (China)
PKJ 150 : “ YA TUHAN, HANYA INILAH ” Syair dan Lagu:
By Max. What is Katakana Katakana is the phonetic written Japanese language (there are a total three written Japanese languages.) Katakana is simpler.
Las Vocales En Espanol.
PKJ 004 : “ ANGKATLAH HATIMU PADA TUHAN ” Syair dan Lagu: Arnoldus Isaak Apituley (1998)
Steve and the CPSC 311ers Singing a Song Steve Doesn’t Know In a Language Steve Doesn’t Know (Sounds Like a Metaphor for CPSC 311) Lyrics by Junoh Lee.
Japanese Writing Systems Part 1: HIRAGANA (HEE-RAH-GAH-NAH)
Body parts. Japanesepicturemeaning a ta ma ka ta hi za a shi me mi ku chi ha na to and (join nouns) Body parts song A ta ma, ka ta, hi za to a shi a ta.
HIRAGANA by number of strokes Images from:
PHONICS Repeat each sound. Blend the sounds. Read each word.
ma mu mi mo me pe pi pa pu po si sa so.
MA. ME MI MO MU MÁ MÉ MÍ MÓ MŮ LA LE LI.
Ka ta ka na カタカナ  1 These tennis courts were surrounded by apartment buildings. Hitting a ball made quite a loud noise. In Japan in many schools.
Lesson: Greetings/あいさつ
Presentation transcript:

NKB 190 : “ LANGIT BERNYANYI GEMBIRA ” Syair dan Lagu: Pablo Sosa (Argentina) Terjemahan: F. Suleeman (1990)

| 3 1 ' La- ngit ber- nya- nyi gem - bi - ra: 5 5 | 6. 5 | 3. ' | Ha - le - lu - ya! NKB Bait 1 BERSAMA

| 3 1 ' kar’- na ke - mu - lia - an Al - lah, | | 6. ' | ki - ta pan - car-kan te - rus. NKB Bait 1 BERSAMA

5< 5 | | | 5. ' | Ha - le - lu - ya! Ha - le - lu - ya! | 6. } Ha - le - lu - ya! Ha - le - lu - ya! NKB Bait 1 BERSAMA

| 3 1 ' La- ngit ber- nya- nyi gem - bi - ra: 5 5 | 6. 5 | 3. ' | Ha - le - lu - ya! NKB Bait 2 BERSAMA

| 3 1 ' kar’- na hi - dup- mu, hi - dup - ku | | 6. ' | di da- lam ka- sih mes- ra. NKB Bait 2 BERSAMA

5< 5 | | | 5. ' | Ha - le - lu - ya! Ha - le - lu - ya! | 6. } Ha - le - lu - ya! Ha - le - lu - ya! NKB Bait 2 BERSAMA

| 3 1 ' La- ngit ber- nya- nyi gem - bi - ra: 5 5 | 6. 5 | 3. ' | Ha - le - lu - ya! NKB Bait 3 BERSAMA

| 3 1 ' kar’- na be - ri - ta in - jil - i | | 6. ' | ki - ta ma - syur-kan te - rus. NKB Bait 3 BERSAMA

5< 5 | | | 5. ' | Ha - le - lu - ya! Ha - le - lu - ya! | 6. } Ha - le - lu - ya! Ha - le - lu - ya! NKB Bait 3 BERSAMA