Horses for Courses Fitting square pegs in square holes.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
The Norwegian experience with EU Education Programmes Lene Oftedal - Norwegian Ministry of Education and Research Bucharest May
Advertisements

Training the (Non) Natives – A Comparison Of Issues On Teacher Training Courses Nick Kiley Teacher Training Manager Apollo Education & Training (International.
Christopher Graham Garnet Education UK. I dont do rhetorical questions !
From Open Educational Resources to Open Educational Practices Professional development of language teachers through collaborative writing and peer review.
Internationalising Language Teaching and Learning with the help of the Erasmus Community to Increase Employability - Results of a Pilot Study. Newcastle.
Study Abroad Fairs – Planning, Promotion and Publicity Rachel Jessop, International Officer Sandra Morris, Deputy Director,
An ESL Learner in Transition University of Sydney 4 November 2013.
Centre for English Language Teaching. CELT’S CONTRIBUTION TO RACE EQUALITY INTERCULTURAL UNDERSTANDING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE ENDEAVOURS.
Bilingual education in the Herman Ottó Grammar School in Miskolc Challenges, chances and difficulties.
Australian Federation of Modern Language Teachers Associations Inc. This work was funded by the Australian Government Department of Education, Employment.
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
Campus Europae = Erasmus + Campus Europae students' distinctive feature is that they use the language of the host universities – not only English as most.
MIG-KOMM-EU Multilingual intercultural business communication in Europe University of Bucharest Faculty of Foreign Languages and Literatures German Studies.
Scottish Baccalaureate in Languages Planning for the Interdisciplinary Project.
© Eden Education Ltd SUSSEX SECONDARY MENTOR CONFERENCE The University of Sussex 22 June 2012 Heather Leatt Ofsted Inspector School Improvement Adviser.
Promoting Languages across the University: Curriculum Reform in Aberdeen LLAS: Future of Language Teaching at University Dr Gundula Sharman, Dundee, 4.
Creating Collaborative Models of Course Development and Delivery Inma Álvarez Open Meeting on Less Widely Taught Languages University of London, 15 th.
(Inter)cultural Competence: Voices from Turkish FL Contexts Serkan GERİDÖNMEZ
Curricular exams Irish, English, Ancient Greek, Arabic, French, German, Hebrew Studies, Italian, Japanese, Spanish and Russian.
/ UNIVERSITY OF KENT LINGUA NETWORK Anthony Manning Director Centre for English & World Languages LEARNING OUTSIDE THE CLASSROOM.
 Step up from GCSE  SPEAKING EXAM – 30%  READING/WRITING/LISTENING EXAM – 70% (R:20%, W:30%, L:20%)  You get a personal session with a native speaker.
Labour market intelligence The current job market for graduates with languages and intercultural skills.
E-packs: blended learning at London Metropolitan University Cécile Tschirhart and Elina Rigler Department of Humanities, Arts and Languages London Metropolitan.
ERASMUS MUNDUS. Genesis Article 149 of EC Treaty: enhance quality education Political aims: Lisbon, Barcelona, Bologna... Communication on reinforcing.
Integrative Approaches to Service Learning: Two Models for Composition and Grammar Classrooms: Part II Service learning for heritage/native speakers of.
Plurilingual School Students * Learning Languages at School: experiences, perceptions and implications. Promoting Linguistic and Cultural Diversity. *Non.
Online self-study for the many, autonomy for the few Costs and profits of e-languages: the London Metropolitan E-packs experience SCHML, 26 January 2005.
British Council support for the teaching and learning of languages.
Gisella Langé Strasbourg, June 8, 2009 Languages of schooling and the Language Education Policy Profile: the case of Lombardy Gisella Langé
Overview of Language Centre Activities What we do and who we are…
REAL European federation of language teacher associations REAL 2 PROJECT This project has been funded with support from the European Commission. This communication.
An Introduction video provided by UniSA’s MDU will be shown before each presentation – click below to see an example. (no action required from presenters)
Languages for all Language Learning Unit. Why study a language? Dobro pozhalovat’ ようこそ Bienvenidos 欢迎 Willkommen Bienvenue Accoglienza.
Peoria Unified World Languages and Immersion Programs Dr. Heather Cruz March 25, 2014.
Languages in a Flat World December 2007 Rajen Vurdien, Ph.D. Vice-President of Instruction Saddleback College Craig Justice, Ph.D. Vice-President of Instruction.
Presentation of University of Wolverhampton (UK) Workshop on Modularisation at the University of Tuzla, Bosnia & Herzegovina –
Content-Based Language and Culture Studies Jan Marston, Ph.D., Associate Professor & Director Drake University Language Acquisition Program Culture and.
CALDAY GRANGE GRAMMAR SCHOOL Building for the future – upon the strengths of the past STARTING CHINESE IN YOUR SCHOOL ‘A Headteacher’s Perspective’
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
School of Modern Languages and Cultures. School of Modern Languages Widening Participation Project September 2002 – February 2003 Paul Gladston Widening.
Key features of the University of Manchester Professor Cathy Cassell Deputy Director (Academic) Sarah Featherstone Head of Undergraduate Services Original.
ON THE RIGHT TRACK EXISTING COUNSELLING METHODS IN THE SLOVAK REPUBLIC.
Østfold University College
Why choose Modern Languages as a Combined Honours subject at Exeter?
World Languages Advisory Committee January 20, 2010.
INTERLINGUA Partners: British Council KulturKontakt, Austria The Romanian Ministry of Education.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Wausau School District Creating Future-Focused Schools Community Resource Committee Review of Engagement Data April 12, 2007.
Law with European Study. What is Study Abroad? Chance to spend part of your degree studying at a partner university overseas.
You can Learn a language in sixty hours Improve your employability Challenge yourself.
SURVEY RESULTS. NUMBERS OF QUESTIONNAIRES COMPLETED  ITALY 186  AUSTRIA 132  POLAND 163  ENGLAND 151  SPAIN 139  TURKEY 182  ROMANIA 52.
International school partnerships An introduction.
Materials for General English Prepared by Zeynep Sag, Esin Yuksel.
Languages other than English Houston Independent School District Secondary Curriculum, Instruction and Assessment.
Leading primary languages Thursday 14 October 2010 The Ofsted perspective (or Who’s in charge?) Derek Neil Derek Neil Education1.
What will constitute “Outstanding” in MFL lessons? OfSTED guidance for subject inspections. MFL 2012 onwards.
21 st Century Skills Jason McLaughlin Kean University EMSE
MULTILINGUALISM POLICY Helsinki 1st September 2005.
Different language, different world. Global Linguistic Diversity Globe: 6,000 Languages (in oral use) Unesco Language Vitality Index (2009): more than.
British Sign Language and GTC Scotland Registration Tom Hamilton Director of Education, Registration and Professional Learning University of Strathclyde.
MOTIVATION UNIT 9 TKT COURSE MOTIVATION INFLUENCES: WHY PEOPLE DECIDE TO DO SOMETHING HOW LONG THEY KEEP WANTING TO DO IT. HOW THEY WORK TO ACHIEVE IT.
Universitat Autònoma de Barcelona A campus to study on and to live on.
Content and Language Integrated Learning: the implications for college teachers and students Linda Weinberg and Suzy Esquenazi Cohen The English Studies.
Advisory Board on Naturalisation and Integration Key findings from our work on Citizenship.
INTERNATIONAL RELATIONS
The Educational Exchange Service (PAD) Structure and programs
The Literacy Hub Introduction Literacy Toolkit
AFS THE BEGINNING OF. AFS THE BEGINNING OF AFS was founded as a volunteer ambulance corps in 1914.
Pick and Mix Bringing LSP into General Language Courses
COUNTRIES NATIONALITIES LANGUAGES.
Presentation transcript:

Horses for Courses Fitting square pegs in square holes

September 2005 – the context The arrangements between universities are not always clear Students cannot always access courses they wish to – unrealistic expectations English and American Studies allow very few Erasmus students on their programmes Level of English can be inadequate Many E.S. at the ULC registration exercise

Our response To create more bespoke courses for E.S. We already had: credit-rated - Tandem (more of which later) Ethnography for International Students EAP course And generally – Cambridge Preparation classes (fee-paying) In-sessional Classes (but for non EU students)

New courses developed Creative Writing Business English British Society seen through Film – a course for international students, with language support

Questionnaire When in doubt, devise a questionnaire Results were not very surprising – but some useful information came through New courses suggested – Media Studies (television, press) British Cultural Studies And one important point made – no ‘Erasmus ghetto’.

Tandem Learning – how we differ… Credit – rated Very large programme (1 st semester 180 students) French, German, Spanish, Italian Target Population – E.S., LEAP students but increasingly specialist language students Enquiry based element in second semester Consistently excellent student feedback

Benefits of Tandem Learning One to one peer tuition Promotes independent learning Electronic component (part of U of M 2015 agenda) Most importantly for E.S., integration into British student society

Other Forms of Tandem Learning L. Pal – for Arabic, Chinese and Japanese students of English and their English partners An asymmetrical scheme V-pal – an MSN/Skype Tandem for Italian, German and Japanese Electronic Tandem project with Barcelona (September 2006)

Integration of Foreign Students Tension between students attending bespoke courses and their being part of the wider educational community It was ever thus – even in the 60s, with few foreign students on European campuses, they tended to congregate Our own students abroad often experience the same isolation and indifference Tandem programmes make a huge contribution Integration of non UK native English speakers in British culture classes is another way forward Ethnography classes also helpful

Multilingual FL classrooms Increasingly diverse MFL courses – we can no longer presume homogeneity Invitation to target language teaching Encouragement to adopt international standards, criteria, examinations – such as the CEF; DALF; GI examinations; DELE Awareness of cultural issues that we perhaps were less open to in the past A need to understand how speakers of other languages address the TL – their needs & problems

In conclusion We have discussed some of the challenges There are enormous benefits also - Diversity is fun! – for teachers & students Our foreign students bring qualities some of our own students lack (work ethic, desire to communicate, maturity) Most important of all: tolerance, understanding, perhaps even friendship, between people of very different backgrounds