Towards a multilingual cyberspace Daniel Prado Executiv Secretary of Maaya – Global Network for Linguistic Diversity 1.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
The Voice of Cultural Heritage in Europe "Strengthening the Voice of Cultural Heritage in Europe: the European Heritage Alliance 3.3" European Historic.
Advertisements

1
Copyright © 2003 Pearson Education, Inc. Slide 1 Computer Systems Organization & Architecture Chapters 8-12 John D. Carpinelli.
Chapter 1 The Study of Body Function Image PowerPoint
Copyright © 2011, Elsevier Inc. All rights reserved. Chapter 6 Author: Julia Richards and R. Scott Hawley.
Author: Julia Richards and R. Scott Hawley
1 Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved. Appendix 01.
Properties Use, share, or modify this drill on mathematic properties. There is too much material for a single class, so you’ll have to select for your.
UNITED NATIONS Shipment Details Report – January 2006.
David Burdett May 11, 2004 Package Binding for WS CDL.
GROWING REGIONS, GROWING EUROPE Fourth Report on Economic and Social Cohesion By Prof. Danuta Hübner Brussels, 30 May 2007.
1 RA I Sub-Regional Training Seminar on CLIMAT&CLIMAT TEMP Reporting Casablanca, Morocco, 20 – 22 December 2005 Status of observing programmes in RA I.
CALENDAR.
FACTORING ax2 + bx + c Think “unfoil” Work down, Show all steps.
Year 6 mental test 10 second questions
2010 fotografiert von Jürgen Roßberg © Fr 1 Sa 2 So 3 Mo 4 Di 5 Mi 6 Do 7 Fr 8 Sa 9 So 10 Mo 11 Di 12 Mi 13 Do 14 Fr 15 Sa 16 So 17 Mo 18 Di 19.
American Society for Quality Certification Programs Presented 21 July 2009 by Diane G. Kulisek
Lost in Translation Measuring and Managing GOOD Web Intentions Marilyn Harmacek. 1.
REVIEW: Arthropod ID. 1. Name the subphylum. 2. Name the subphylum. 3. Name the order.
1 A call for European action ARAGONS ENDANGERED LANGUAGES.
Table 12.1: Cash Flows to a Cash and Carry Trading Strategy.
PP Test Review Sections 6-1 to 6-6
1 The information industry and the information market Summary.
EU market situation for eggs and poultry Management Committee 20 October 2011.
EU Market Situation for Eggs and Poultry Management Committee 21 June 2012.
Educating for Global Competence: The Value of Multilingualism Accountability Leadership Institute December 10, 2013 Angelica Ramsey, Ed.D. Yee Wan, Ed.D.
2 |SharePoint Saturday New York City
TCCI Barometer March “Establishing a reliable tool for monitoring the financial, business and social activity in the Prefecture of Thessaloniki”
BEEF & VEAL MARKET SITUATION "Single CMO" Management Committee 18 April 2013.
VOORBLAD.
15. Oktober Oktober Oktober 2012.
TCCI Barometer March “Establishing a reliable tool for monitoring the financial, business and social activity in the Prefecture of Thessaloniki”
Copyright © 2012, Elsevier Inc. All rights Reserved. 1 Chapter 7 Modeling Structure with Blocks.
1 RA III - Regional Training Seminar on CLIMAT&CLIMAT TEMP Reporting Buenos Aires, Argentina, 25 – 27 October 2006 Status of observing programmes in RA.
Factor P 16 8(8-5ab) 4(d² + 4) 3rs(2r – s) 15cd(1 + 2cd) 8(4a² + 3b²)
Basel-ICU-Journal Challenge18/20/ Basel-ICU-Journal Challenge8/20/2014.
1..
AHS IV Trivia Game McCreary Centre Society
© 2012 National Heart Foundation of Australia. Slide 2.
SLP – Endless Possibilities What can SLP do for your school? Everything you need to know about SLP – past, present and future.
Understanding Generalist Practice, 5e, Kirst-Ashman/Hull
TCCI Barometer September “Establishing a reliable tool for monitoring the financial, business and social activity in the Prefecture of Thessaloniki”
+21 Economic Expectations Europe December 2013 Indicator > +20 Indicator 0 to +20 Indicator 0 to -20 Indicator < -20 European Union total: +14 Indicator.
Center on Knowledge Translation for Disability and Rehabilitation Research Information Retrieval for International Disability and Rehabilitation Research.
Before Between After.
Benjamin Banneker Charter Academy of Technology Making AYP Benjamin Banneker Charter Academy of Technology Making AYP.
Model and Relationships 6 M 1 M M M M M M M M M M M M M M M M
25 seconds left…...
Subtraction: Adding UP
1 Review of the EU regulatory framework for electronic communications Stephen Banable European Commission DG Information Society and Media ITU Conference.
Slide 1 of 29 Community news Slide 2 of 29 Nouvelles de la communauté…
Januar MDMDFSSMDMDFSSS
Analyzing Genes and Genomes
Speak Up for Safety Dr. Susan Strauss Harassment & Bullying Consultant November 9, 2012.
We will resume in: 25 Minutes.
©Brooks/Cole, 2001 Chapter 12 Derived Types-- Enumerated, Structure and Union.
Essential Cell Biology
Converting a Fraction to %
Intracellular Compartments and Transport
PSSA Preparation.
Essential Cell Biology
Weekly Attendance by Class w/e 6 th September 2013.
Immunobiology: The Immune System in Health & Disease Sixth Edition
Energy Generation in Mitochondria and Chlorplasts
Copyright Tim Morris/St Stephen's School
Profile. 1.Open an Internet web browser and type into the web browser address bar. 2.You will see a web page similar to the one on.
Presentation transcript:

Towards a multilingual cyberspace Daniel Prado Executiv Secretary of Maaya – Global Network for Linguistic Diversity 1

Linguistic divide Between 50% and 80% languages : risk 70 major languages spoken by 94 % mankind. 70 % of the languages of the wordl spoken in only 20 countries, the less favoured economically 2

98% of languages ​​ that cover emotional and local needs. ~ 150 languages ​​ would have the protection or eve of a public entity (2005 est.) Between 6/7 and 9/10 languages ​​ are not written Linguistic divide 3

Comparative number of languages ​​ and number of speakers

Extrapolé des statistiques de l’International Publishers Association (IPA) 5

ISSN Scientific publishing, patents Diverses sources 6

International Organizations UE - ONU 7

Daniel Prado, Mesa-redonda "Tradução e Linguagem Especializada" ago Translation langue cible source language source language 8

Diverses sources (2007) 9

The internet in

Presence of languages ​​ in the web between 1998 and 2007 (in percentages) Funredes – Union latine 11

Presence of languages ​​ in targeted areas (not the entire Web!) Percentage (estimates 2010) 12

study on different uses and spaces Areas studied: Wikipédia, W3counter data, Tweeter, WordPress, Facebook, Skype, Technorati stats, VoIP, P2P ESA study, Second Life, LiveJournal, LinkedIn, YouTube, Google, Yahoo, MSN, Bing, Flickr, Rapidshare, Megaupload, etc. Of course, large differences between areas as cultural aspects have an impact on the use (eg IP telephony) Pimienta-Prado - Blanco 13

Wikipedia Probably the most multilingual web tool. Transparent, especially in languages ​​ : ◦285 language versions of Wikipedia ◦Total number of items available: ◦Number of users (editors): ◦Images: (february 2013) 14

15 first languages in Wikipedia 15

The Internet after 2007 Cyberespace « invisible » In 2012? Worldwidewebsize.com - Pimienta- Greffenstette - Pouzin 16

Number of domaines names (ICANN) Non ICANN (Chine, Russie, OpenRoot, The Commonwealth, Ligue des Nations indiennes d’Amérique, etc.) ??? Sites considered "actives" and without duplicates Web indexé (5-10 %) Linguistic stats relatively reliable W3tech.com – (basé sur Alexa.com) Pimienta - Pouzin – Greffenstette – etc. Netcraft - news.netcraft.com OpenRoot November

Indexed Web (5-10 %) w3Tech.com / Alexa Other digital areas 18

Internet World Stats (basé sur Nielsen – UIT et autres) 19

Internet World Stats (basé sur Nielsen – UIT et autres) 20

Eurobarometer % of European Internet users consulted in another language (in addition to their own) and 35% actively used. 9/10 users said they prioritize their language if the information was available. 44% lost a lot of information because of the linguistic fact (> 51% in Romania, Bulgaria, Portugal, Cyprus, Spain and Greece) Étude Eurobaromètre - février 2011 Trends change? 21

Le commerce et la compétitivité s’invitent… British Council concerned about the monolingualism of English people and their lack of competitiveness in the European labor market U.S. administration (and European always) promotes language technology because "> 60% of consumers in the industrialized world buy native language" Translation and localization are the watchwords Language industries 10% annual growth 22

35 language of the Web 1 million top-ranked websites Languages in Endangerded languages - Google Google Scholar (10) Twitter (30) * Google linguistic tools (recognition - translation) ~ 70 Facebook (70-78 linguistic versions ) * Windows(100) Wiktionnaire (144 interfaces, 61 languages > words) Wikipedia (285) 117 avec > art. Net.lang: 23

Comparison Internet linguistic diversity Net.lang:

Langues « visibles » sur l’Internet Languages ​​ well represented Languages ​​ partially present Very poor attendance Punctual presence Languages ​​ referenced: Atlas of Endangered Languages ​​ (UNESCO) Endangered Languages ​​ (Google) Sorosoro Linguasphere Ethnologue Etc.. 25

o Web 1.0 seems to be for languages ​​ "equipped", reflects the presence of languages ​​ in knowledge. o English is pourcentuellement reduced in the Internet, but only languages ​​ really benefit, at least in the Web 1.0 o The digitization of books and the existing literature on the digital divide grows o Other (written) languages ​​ can take place but need to reduce the textual gap Evolution 26

Evolution o Web 2.0 seem to change this situation (see Arab revolutions) and languages ​​ less equipped invest this space. o The audio-visual ​​ could encourage less present languages, in particular the so-called "not written" o But of course, access is not not enough: digital literacy is essential and new tools (mobile and audiovisual) fundamentals. o If languages ​​ "resume the value" vis-à-vis their speakers, cyberspace may become a more "fair" space linguistically. 27

28

Proposes the main issues of multilingualism in cyberspace and equitable representation of languages ​​ in the information society. Support of UNESCO, Union latine, ANLoc, IDRC, Francophonie 27 articles by 27 authors from a dozen countries (four continents) Bilingual edition FR-EN. Free digital editions (PDF, ePub). Net.Lang – Towards a multilingual cyberspace 29

30 Maaya – principales actions Global congress on specialized translation (La Havane 2008) International Forum on multilingualism (Bamako 2009) 30

31 Maaya – principales actions First, Second and Third Symposium on Multilingualism in Cyberspace (2009 Barcelona, Brasilia, 2011, Paris 2012) Cooperation in the 1st and 2nd International Conference on Language and Cultural Diversity in Cyberspace (Yakutsk - Russia 2011) - With the IFAP 31

Towards a World Summit on linguistic diversity and multilingualism Decision of the second international conference on linguistic and cultural diversity in cyberspace Yakutsk Meeting of Experts and consultations in various regions of the world Ministerial Conference on Multilingualism Proposed a draft resolution for the World Summit on Multilingualism. Possible creation of a commission to prepare a report on multilingualism Thematic meetings and regional conferences Summit preparation World Summit on Multilingualism 32

Towards a multilingual cyberspace Daniel Prado Executiv Secretary of Maaya – Global Network for Linguistic Diversity 33