Re-Packaging of Information by: Mhlengi Mabaso and Zonke Mthethwa
Introduction Overall project Challenges Lesson learnt
CSIR OVERVIEW CSIR who owns the first book out of the two books published realised that there wasn’t any dictionary available on the internet for Fanagalo. In order to help those who are passionate about learning this language and as part of preservation of languages we saw a need to make this dictionary available to the public.
FANAGALO is a simplified language that developed in South Africa as a means of communication between two or more groups that do not have a same language in common.
ZULU’s
“Fanagalo” the miners language
CHALLENGES
OCR Optical Character Recognition Powereful to create editable documents, especially scanned documents In this case helped avoid the re-typing of the whole book Thanx to Adele
Difficulties & solution It was difficult to sort the Fanagalo-English dictionary in alphabetical order because of the merged cells Solution: we converted the work from word document to excel and managed to sort the work
Respect one another Time management Importance of communication Meeting deadlines Skills improvement
BEFORE
AFTER
ECKSON & ANNETTE
The end!!!