A SAMPLE COURSE description & syllabus Dr. Constanza Gerding Salas Universität Leipzig - Universidad de Concepción, May 2012.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Cognitive Academic Language Learning Approach
Advertisements

Christopher Graham Garnet Education UK. I dont do rhetorical questions !
Alina Alvarez IEEE Uruguay Section
Ability-Based Education at Alverno College. Proposed Outcomes for Session 1. To introduce you to Alvernos approach to designing integrative general education.
Understanding by Design Stage 3
The Teacher Work Sample
A didactic plan for a communicative translation class Dr. Constanza Gerding Salas Leipzig Universität - Universidad de Concepción May 2012.
A GUIDE TO CREATING QUALITY ONLINE LEARNING DOING DISTANCE EDUCATION WELL.
TELPAS Grades 2-12 Holistic Rating Training Spring 2010 Hitchcock ISD.
Strategies Teaching students to use special thoughts or actions to Assist learning tasks Understand, remember, recall new information Practice skills efficiently.
Bridging the Gap between Academia and the Market Laila Galal Rizk Faculty of Al Alsun (Languages) Ain Shams University.
Teacher Librarians. Contact Information Mary Cameron Iowa Department of Education (515)
Chronology of the History and Social Science Standards of Learning.
{ Teaching materials and techniques for the communicative translation class Dr. Constanza Gerding Salas Universität Leipzig – Universidad de Concepción,
SIM SOFTWARE ARCHITECTURE Instructor: Masrah Azrifah Azmi Murad, PhD Room: C masrah.azrifah [at] gmail.com OR masrah [at] fsktm.upm.edu.my.
UNDERSTANDING BILINGUAL TRANSLATION OF SPECIALIZED TEXTS.
CA 2012 ELD Standards Session 3 ESC North 2/5/15.
1-1Copyright © Houghton Mifflin Company Business Ethics Business Ethics: Ethical Decision Making and Cases 4 th Edition Ferrell, Fraedrich, Ferrell Presented.
Unit Assessment Plan Weber State University’s Teacher Preparation Program.
Guidelines for Best Practices in Educational Use of Virtual Instrumentation Presentation created by Adina Glava Babeş – Bolyai University of Cluj-Napoca,
STEP: Teaching Pedagogy 1 David J. Shook, Ph.D. Coordinator, TA Development Programs, CETL Associate Professor of Spanish.
WRITING NEXT: A Report to Carnegie Corporation of New York
Matt Moxham EDUC 290. The Idaho Core Teacher Standards are ten standards set by the State of Idaho that teachers are expected to uphold. This is because.
Developing an Effective Evaluation to Check for Understanding Susan E. Schultz, Ph.D. Evaluation Consultant PARK Teachers.
CYCO Professional Development Packages (PDPs) Teacher Responsiveness to Student Scientific Inquiry 1.
Meeting SB 290 District Evaluation Requirements
1 Commissioned by PAMSA and German Technical Co-Operation National Certificate in Paper & Pulp Manufacturing NQF Level 3 Lead a team, plan, organise and.
1 DEVELOPING ASSESSMENT TOOLS FOR ESL Liz Davidson & Nadia Casarotto CMM General Studies and Further Education.
Arunee Wiriyachitra, Chiang Mai University
Dr E. Lugo Morales1 6/28/2012. Develop academic vocabulary Read to acquire new information Understand information presented orally Participate in classroom.
Foundations of Educating Healthcare Providers
Writing at Doane College: a Workshop David Smit Department of English Kansas State University.
Communication Degree Program Outcomes
Learning Unit Documents and Examples. Learning Units - basic building block of a course For iGETT a Learning Unit consists of –Three parts Instructor.
 Rigor and Acceleration in World Languages Through Literacy HCPSS World Languages November 24,
Ihr Logo A Course on Testing for Blended Learning Svetla Tashevska, NBU, Sofia.
Using Electronic Portfolios to Assess Learning at IUPUI. Trudy Banta, et. al. Indiana University-Purdue University Indianapolis 2007.
How Does Geography Affect the Development of Civilizations?
DIRECTORY OF EXISTING PROFESSIONAL AND TECHNICAL QUALIFICATIONS IN THE EU (Guy Van Gyes, Tom Vandenbrande, Ellen Schryvers) Budapest, June 12 & 13, 2003.
21st Century Skills – The 4 C’s
The New Studies of Religion Syllabus Implementation Package: Session Two.
ESSENTIAL QUESTION What does it look like and sound like when students use evidence to support their thinking?
BUSINESS INFORMATICS descriptors presentation Vladimir Radevski, PhD Associated Professor Faculty of Contemporary Sciences and Technologies (CST) Linkoping.
CLC reading program Nguyen Thi Thu Trang. In-class activities Assignment Assessment Add your text in here Reading program Objectives Contents.
ESL STANDARDS TExES - Texas Examination of Educator Standards NBPT - National Board of Professional Teaching TESOL - Teaching of English to Speakers of.
NCATE Standard 3: Field Experiences & Clinical Practice Monica Y. Minor, NCATE Jeri A. Carroll, BOE Chair Professor, Wichita State University.
Fall 2005 English Communication (ENG101 X 3) This course introduced students to everyday English and provided them with a strong foundation in the language.
EdTPA Teacher Performance Assessment. Planning Task Selecting lesson objectives Planning 3-5 days of instruction (lessons, assessments, materials) Alignment.
ScWk 242 Course Overview and Review of ScWk 240 Concepts ScWk 242 Session 1 Slides.
Project Based Learning What, Why & How. Objectives for Today Have you experience the beginning of a project (= Making your own project) Analyze your experience,
Academic Practicum Winter Academic Practicum Seminar2 Agenda 4 Welcome 4 Burning ??’s 4 Routines & Organizational Systems 4 Overview of Academic.
EGR 335 Technical Communications for Engineers and Computer Scientists Coordinator: Leo Finkelstein, Jr. Course Review.
Generic competencesDescription of the Competence Learning Competence The student  possesses the capability to evaluate and develop one’s own competences.
Relationships in the 21 st Century Parent Teachers Students Association (PTSA) Goals, Membership, Participation.
Interdisciplinary Writing Unit LeiAnn Thompson READ 7140 Maymester 2007.
AEMP Grade Level Collaborative Module 8 Office of Curriculum, Instruction, and School Support Language Acquisition Branch Academic English Mastery Program.
CDIO: Overview, Standards, and Processes (Part 2) Doris R. Brodeur, November 2005.
Integrated College English Han-yi Lin Instructor Foreign Language Center National Chengchi University.
School practice Dragica Trivic. FINDINGS AND RECOMMENDATIONS FROM TEMPUS MASTS CONFERENCE in Novi Sad Practice should be seen as an integral part of the.
Explicit Instruction: “I Do, We Do, You Do” Frank Little Assistant Principal #157 Professional Development November 3, 2008.
PowerPoint & Evaluating Resources PowerPoint & Evaluating Resources Mike Spindler & Emma Purnell.
Teaching Plan A General Introduction. Course Description and Objective Advanced English Composition is a writing intensive course that takes a holistic.
Integrated College English
NCATE Standard 3: Field Experiences & Clinical Practice
General Education Assessment Subcommittee Report
Learning and Teaching Principles
Writing Learning Outcomes
“Language is the most complicated human behaviour” ”
How to Enhance Students’ Writing
Curriculum Coordinator: Kathleen Mahoney
Presentation transcript:

A SAMPLE COURSE description & syllabus Dr. Constanza Gerding Salas Universität Leipzig - Universidad de Concepción, May 2012

English-Spanish Translation Methodology & Practice II Course description Hands-on experience in the translation, editing, and finalization of authentic texts. Theory incorporated gradually and according to necessity. Material drawn from a variety of fields and text types. Emphasis on professional presentation. Included are sight translation assignments and team translation projects. Leipzig - Concepción, 2012

English-Spanish Translation Methodology & Practice II Pre-requisites English-Spanish Translation Methodology and Practice I (beginners and intermediate levels) Bilingual proficiency & bicultural competence at level C1 (Common European Framework) Advanced computer skills at users level web engine searchers, use, discussion groups, TAC software, word processor, image editor, text converter, etc. Leipzig - Concepción, 2012

Learning outcomes After completing this course, students should be able to: 1. 1.Analyze a source document for translation and estimate production time and cost Perform linguistic/terminological research and develop glossaries and other material for further reference Show ability to understand linguistic and cultural aspects of texts, taking into account sociolinguistic and discourse conventions of ST and TT. Leipzig - Concepción, 2012

4. 4.Reformulate ST according to a tacit or explicit translation brief by applying translations procedures and strategies Create, edit, and proofread a client-ready translation in a variety of fields under real-life conditions (alone or in a team) Evaluate cognitively and metacognitively the quality of a translation; exercise unbiased self-evaluation Be ready to accept criticism from peers, editors, and proofreaders, and learn from it Put professional ethics into practice. Leipzig - Concepción, 2012

Texts types and topics 1. 1.Popular science texts and technical reports 2. 2.Scientific papers and scientific paper abstracts 3. 3.Instruction manuals and users guides 4. 4.Current issues for sight translation 5. 5.Journalistic texts on current political, social, economic and cultural events 6. 6.Opinion pages: columns, editorials, letters to the editor Up-to-date texts Preferably without a recognized translation, unless contrastive work is to be done Leipzig - Concepción, 2012

Related contents Technical procedures for English-Spanish translation (Vásquez-Ayora, 1977; Newmark, 1988a, 1988b; Delisle, 1999). Spanish and English linguistic, discourse and pragmatic contents, according to necessity (Bosque & Demonte, 1999, and Quirk et al., 1985, respectively). Ethics in translation (Baker & Maier, 2011). Leipzig - Concepción, 2012

Methodology Translation commission checklist (Sunwoo, 2007; Gouadec, 2009); translation brief (Nord, 1997) or implicit translation brief. Reading, identification of translation problems and difficulties, matching of text and brief. Summary in TL of main ideas of ST. Leipzig - Concepción, 2012

Selection of translation method and procedures according to brief specifications. Oral or written TT reformulation according to brief specifications. Analysis and discussion of various translation proposals. Active participation. Revision and assessment of TT in the light of class discussion. Criticism and peer assessment. Leipzig - Concepción, 2012

Assessment weighting Leipzig - Concepción, 2012

Other features Course duration Half-yearly (16 weeks): four 90-minute sessions per week Yearly (32 weeks): two 90-minute sessions per week Attendance Students are expected to attend classes regularly. 80% compulsory attendance. Make-up tests NOT given. Exceptions are made only if students provide a valid reason for absence PRIOR to test date. Leipzig - Concepción, 2012

Syllabus A tentative syllabus should be presented early, and an update should be provided in class as needed. Example: and so on… Leipzig - Concepción, 2012

For effective teaching… teachers should take the following into account: Alignment of the three major components of instruction: learning outcomes, assessments, and instructional activities Articulation of clear academic expectations and standards Adoption of appropriate roles to support learning goals Provision of open, responsive learning environments Fostering interaction and collaboration between students Use of active learning techniques Leipzig - Concepción, 2012

Giving prompt feedback Assuming the teacher is nota know-it-all person Respecting diversity: talents, experience, learning styles Considering an adaptive curriculum: flexible and adaptable to multiple teaching situations Designing (if possible) a class setting that best adapts to learning Fostering sharing and cooperation Leipzig - Concepción, 2012

Thank you Leipzig - Concepción, 2012