Adapted from Franceschina, F.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
CLL lecture: The role of input in SLA November 2004 Florencia Franceschina.
Advertisements

Focus on Form in Second Language Acquisition
THEORY OF SECOND LANGUAGE LEARNING
OBSERVING PEDAGOGICAL PRACTICES THAT FACILITATE NEGOTIATION FOR MEANING IN L2 CLASSES.
Second Language Acquisition
How Languages Are Learned 4th edition
Chapter 4 Key Concepts.
SLA Research: Who Cares? TESOL Spain Conference March 2011 Geoff Jordan.
How Languages Are Learned 4th edition Patsy M
Linguistics and Second Language Teaching Phil Hubbard Linguistics/English for Foreign Students Linguistics 1 November 30, 2011.
LIN 540G Second Language Acquistion
Second language acquisition theories. Popular beliefs (Lightbown & Spada,1993) 1. Languages are learnt mainly through imitation. 2. Parents usually correct.
Second Language Acquisition (SLA)
Theories of Second language Acquisition
The Relationship Between Second Language Acquisition Theory and Computer-Assisted Language Learning Chapelle, C. A. (2009). The Relationship Between Second.
Input and Interaction and Second Language Acquisition
Second language acquisition
Sharonda Walker Texas Woman’s University. Acquisition-Learning Monitor Natural Order Input Affective Filter.
Stages of Second Language Acquisition
Acculturation Theory – John Schumann
Second Language acquisition
Colorado State University April 12 th, 2014 Leslie Davis Devon Jancin Moriah Kent Kristen Foster THEORIES OF SECOND LANGUAGE ACQUISITION: What are their.
Explaining second language learning
SLA Seminar, NSYSU 11/17/2006 Ch. 9 Cognitive accounts of SLA OUTLINE Cognitive theory of language acquisition Models of cognitive accounts Implicit vs.
Theories of Second language Acquisition
Grammaticality Judgments Do you want to come with?20% I might could do that.38% The pavements are all wet.60% Y’all come back now.38% What if I were Romeo.
L1 transfer in Second Language Acquisition (SLA) Adapted from Franceschina (2003)
“On the Teaching and Learning of Grammar: Challenging the Myths” By Diane Larsen-Freeman.
Language Learners' Interaction and the Production of Modified Output Do Thi Quy Thu Hue University, College of Foreign Languages Vietnam 1.
Input and Interaction Ellis (1985), interaction, as the discourse jointly constructed by the learner and his interlocutors and input is the result of.
DISCOURSE ASPECTS OF INTERLANGUAGE Ellis 2003, Chapter 5 pp. 43 – 50 Bastian Surya Adinegara ( ) Fatimah( ) Lilik Suryani ( )
SLA Refresher Shawn Boyd 27 August Warm Up What do L1 and L2 mean? What does EFL stand for? ESL? Which term applies to Sias? What does SLA stand.
Current Issues in the Teaching of Grammar: An SLA Perspective Rod Ellis.
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND MATERIALS DEVELOPMENT Chapter 2 1.
L2 development Adapted from Franceschina (2004). What do we study when we study (L2) development? Developmental sequences Mechanisms that cause these.
Input, Interaction, and Output Input: (in language learning) language which a learner hears or receives and from which he or she can learn. Enhanced input:
How Languages Are Learned
Approaches to Teaching and Learning How people learn languages Session 2.
INDIVIDUAL DIFFERENCES AND INSTRUCTION IN L2. Input Overuse Developmental pattern Variability in learner language Form-function mapping Revision: some.
Teaching methodology, Fall, 2015 Teaching Grammar form vs. forms structure.
Theories of Second Language Acquisition
Theories of Language Acquisition
Second Language Acquisition & English Teaching
contrastive linguistics
Glottodidattica Lesson 5.
Corrective feedback L2 in the classroom
Theories of Language Acquisition
Chapter 3 Interlanguage.
Theories of Second Language Acquisition
عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد
Explaining Second Language Learning
Adapted from Franceschina (2003)
Theories of Language Development
Theories of Second language Acquisition
Pedagogical Grammar Focus on form.
contrastive linguistics
INDIVIDUAL DIFFERENCES AND INSTRUCTION IN L2
FLA/SLA: Theories Yes or No?.
Chapter 5.
The Noticing Hypothesis
Investigating the Empirical Links between Learner Uptake and Language Acquisition through Task-Based Interaction Wenchi Haung 2019/1/16.
SECOND LANGUAGE ACQUISITION
Chapter 1 Q: Explain SLA.
Adapted from Franceschina (2003)
COMPARATIVE Linguistics 2018/2019
Chapter 1 Q: Explain SLA.
contrastive linguistics
How does language develop?
contrastive linguistics
Chapter 3 Interlanguage.
Presentation transcript:

Adapted from Franceschina, F. The role of input in SLA Adapted from Franceschina, F.

Types of evidence Positive evidence Do they like cats?

Types of evidence Negative evidence Direct Indirect Absence of x Explicit(correction, instruction) *‘Like they cats?’ Implicit (recasts) A: * Does they like cats? (wrong) B: Do they like cats? I think so. Indirect Absence of x

Type / amount of input Delayed input Bilingual/multilingual input Modified input (motherese, foreign talk, etc.) Classroom/naturalistic input

How do learners make use of the L2 input? For learners to be able to make use of the L2 input in learning they need to be able to parse it first, i.e., they have to be able to assign a structure to the strings of speech they hear. This happens at many levels: - phonological - syntactic - semantic, etc.

Failure-driven learning Assumption: learners parse the (L2) input on the basis of their existing grammar. If this grammar is insufficient/inadequate for parsing some input, this motivates restructuring of the grammar in an attempt to accommodate to the available input. This process is what drives development according to researchers such as, Berwick and Weinberg (1984) Carroll (2001) Gibson and Wexler (1994) Schwartz and Sprouse (1994, 1996) White (1987)

Theories of the role of input in SLA Input Hypothesis (Krashen, 1982, 1985) ‘Less is more’ (Newport, 1990) Processability Theory (Pienemann, 1998) Input Processing (Van Patten and Cadierno, 1993) Autonomous Induction Theory (Carroll, 2001)

Morpheme studies Brown (1973) deVilliers and deVilliers (1973) Burt and Dulay (1973) Bailey, Madden and Krashen (1974) Staubler (1984)

The L1 grammar as a filter Brown (2000): L1 Chinese, L1 Japanese / L2 English can they learn to perceive the difference between /p/ vs /f/, /f/ vs /v/ and /l/ vs /r/? findings: the features of the L1 determine what is achievable; no signs of development in problematic areas

Phonetic feature contrasts English contrasts Japanese phonemes Chinese phonemes Contrastive feature Contrastive in Japanese Contrastive in Chinese Predictions for SLA of contrasts /p/ vs /f/ /p/, /f/ continuant yes Jap: yes Chi: yes /f/ vs /v/ /f/ voice /l/ vs /r/ /r/ /l/ coronal no Jap: no

Brown’s results /p/ vs /f/ /f/ vs /v/ /l/ vs /r/ L1 Japanese (n=15) 94% 99% 61% L1 Chinese (n=15) 90% 96% 86% English NS (n=10) 100% 98%

The role of negative evidence 1. Short-lived effects of instruction Trahey (1996), Trahey and White (1993), White (1990/1991), and White, Spada, Lightbown and Ranta (1991): - L1 French / L2 English - Can L1 French speakers learn that the following is ungrammatical? *Cats catch often mice. - different types of input: direct instruction, indirect instruction and input flood - findings: direct instruction was the most effective in the short term, but none of the three methods had any long-term effects (after 1-year)

2. L2 learners can override instruction Bruhn-Garavito (1995): - L1 French, L1 English / L2 Spanish - study of the acquisition of pronoun reference in subjunctive clauses in L2 Spanish - teachers and textbooks usually teach learners about a rule about pronoun co-reference that applies to subjunctive clauses across the board - however, NSs do make a difference between different types of clauses - findings: L2 learners appear to behave like NSs, despite misleading instruction

Subjunctive rule (as taught to L2 learners): The subject of an embedded subjunctive clause must have disjoint reference from the subject of the matrix clause: [I] want [me/he/she] to go to the party.

However, there are some subjunctive clauses (namely those containing modal verbs or adjuncts) where this does not hold: [I] hope that [I/he/she] will be able to speak to John today. [I] will call you when [I/he/she] arrive(s).

Subjunctives Subjunctive+modal Subjunctive adjuncts L2 learners (n=27) 50.75% 86% 87.4% Spanish NS (n=12) 2.5% 85% 91.66%

Input vs intake Corder (1967) Krashen (1982, 1985) and many others

Focus on form A definition: “treatment of form in the context of performing a communicative task” (Ellis et al. 2002: 419)

Form, forms and meaning (Long, 1991) Focus on forms = structuralist approach Focus on meaning = non-interventionist approach Focus on form = communicative approach with occasional shift of attention to form

Types of focus on form (Ellis et al., 2002: 429)

The role of output Swain’s (1985, 1993, 1995) Output Hypothesis proposes that output can be used to: test hypotheses about structures and meaning get feedback for the verification of these hypotheses develop automaticity shift from meaning- to form-focused mode

Interaction Hypothesis (Long, 1996) “negotiation for meaning, and especially negotiation work that triggers interactional adjustments by the NS or more competent interlocutor, facilitates acquisition because it connects the input, internal learner capacities, particularly selective attention, and output in productive ways” (pp. 451-452)

Reading Doughty, C. 2001: Cognitive underpinnings of focus on form. In Robinson, P. (ed.): Cognition and second language instruction. Cambridge: CUP. Pp. 206-257. White, L. 2003: Second language acquisition and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press. (Chapter 5)