English as a Germanic Language Session 10. EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 7.1. Fred saw and thanked the king. Fritz sah und dankte dem König.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Dr. Sudhir Shah M.D., D.M. (Neurology)
Advertisements

The Intelligent Choice
The Low-cost Idea The low-cost idea has to start in people´s mind!
Forward looking statement
Manfred Mudelsee Department of Earth Sciences Boston University, USA
Swyx Technology Conference 2011
PowerPoint Historical Review
Presentation transcript:

English as a Germanic Language Session 10

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 7.1. Fred saw and thanked the king. Fritz sah und dankte dem König Fred saw and greeted the king. Fritz sah und begrüßte den König.

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 7.1. Fred saw and thanked the king. *Fritz sah und dankte dem König Fred saw and greeted the king. Fritz sah und begrüßte den König. Dutch ??

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 7.1. Fred saw and thanked the king. *Fritz sah und dankte dem König Fred saw and greeted the king. Fritz sah und begrüßte den König. Dutch ?? 1

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 7.3. He is the father and the friend of the boy. *Fritz ist der Vater und der Freund von dem Jungen He went through and out of the tunnel. *Er ging durch und aus demTunnel. Dutch ?? 1

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro I know that … but he doesnt. Ich weiß, dass … aber er weiß es nicht.

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro I know that … but he doesnt. Ich weiß, dass … aber er weiß es nicht. Dutch ??

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro I know that … but he doesnt. Ich weiß, dass … aber er weiß es nicht. Dutch ?? 2

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro I know that … but he doesnt. Ich weiß, dass … aber er weiß es nicht. Dutch ?? 1 2

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro absence of agent+ - This tent sleeps four. In diesem Zelt schläft man zu viert.

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro absence of agent+ - This tent sleeps four. In diesem Zelt schläft man zu viert. Dutch ?? 12, 3

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro absence of agent Ø instead of reflexive+ - (7.6) The door opens. Die Tür öffnet sich.

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro absence of agent Ø instead of reflexive+ - (7.6) The door opens. Die Tür öffnet sich. Dutch ?? 1 2, 3 4

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro absence of agent Ø instead of reflexive Ø relative+ - (7.7) The woman I love is coming tonight Die Frau, die ich liebe, kommt heute abend.

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro absence of agent Ø instead of reflexive Ø relative+ - (7.7) The woman I love is coming tonight Die Frau, die ich liebe, kommt heute abend. Dutch ?? 1 2, 3, 5 4

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro absence of agent Ø instead of reflexive Ø relative Ø instead of Prep Pron + - (7.8) I am convinced that … Ich bin davon überzeugt, dass …

EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 2. Ø rather than anaphoric pro absence of agent Ø instead of reflexive Ø relative Ø instead of Prep Pron + - (7.8) I am convinced that … Ich bin davon überzeugt, dass … Dutch ?? 1 2, 3, 54, 6

Subordinate clauses GermanV-final EnglishVO

Dutch ?? Subordinate clauses GermanV-final EnglishVO

Dutch ?? Subordinate clauses GermanV-final EnglishVO Ik geloof dat mijn vader voor een paar dagen naar Londen gereisd is. is gereisd.

Dutch ?? Subordinate clauses GermanV-final EnglishVO Ik geloof dat mijn vader voor een paar dagen naar Londen gereisd is. is gereisd. O Vnf Vf Vf Vnf O

Dutch Subordinate clauses GermanV-final EnglishVO Ik geloof dat mijn vader voor een paar dagen naar Londen gereisd is. is gereisd. O Vnf Vf Vf Vnf O O Vnf Vf O Vf Vnf

Dutch Subordinate clauses GermanV-final EnglishVO Ik geloof dat mijn vader voor een paar dagen naar Londen gereisd is. is gereisd. O Vnf Vf Vf Vnf O O Vnf Vf O Vf Vnf

Dutch Subordinate clauses GermanV-final EnglishVO Ik geloof dat mijn vader voor een paar dagen naar Londen gereisd is. is gereisd. O Vnf Vf Vf Vnf O O Vnf Vf O Vf Vnf

Dutch Subordinate clauses GermanV-final EnglishVO Ik geloof dat mijn vader voor een paar dagen naar Londen gereisd is. is gereisd. O Vnf Vf Vf Vnf O O Vnf Vf O Vf Vnf

Main clauses GermanVf-2 O Vnf EnglishVf Vnf O

Main clauses GermanVf-2 O Vnf EnglishVf Vnf O Dutch ??

Main clauses GermanVf-2 O Vnf EnglishVf Vnf O Dutch ??

1. V-final / OV in OE, not in PDE PDE has VO, more particularly SVO

1. V-final / OV in OE, not in PDE PDE has VO, more particularly SVO 2. German V2 and V-final basically syntax but semantic exploitation

the first case: complementation and periphrasis

GermanEnglish complement+ dass ± that clause+ V-final- V-finalcont int parenthetical- dass- that construction- V-final- V-finalcomma int Ich weiß, dass du ein braver Junge bist. Ich weiß, du bist ein braver Junge. I know (that) you are a good lad. I know, you are a good lad.

GermanEnglish complement+ dass ± that clause+ V-final- V-finalcont int parenthetical- dass- that construction- V-final- V-finalcomma int Ich weiß, dass du ein braver Junge bist. Ich weiß, du bist ein braver Junge. I know (that) you are a good lad. I know, you are a good lad.

GermanEnglish complement+ dass ± that clause+ V-final- V-finalcont int parenthetical- dass- that construction- V-final- V-finalcomma int Conclusion English syntax more vague Ich weiß, dass du ein braver Junge bist. Ich weiß, du bist ein braver Junge. I know (that) you are a good lad. I know, you are a good lad.

GermanEnglish complement+ dass ± that clause+ V-final- V-finalcont int parenthetical- dass- that construction- V-final- V-finalcomma int Conclusion English syntax more vague Ich weiß, dass du ein braver Junge bist. Ich weiß, du bist ein braver Junge. I know (that) you are a good lad. I know, you are a good lad. Dutch??

Conclusion English syntax more vague Ich weiß, dass du ein braver Junge bist. Ich weiß, du bist ein braver Junge. I know (that) you are a good lad. I know, you are a good lad. Dutch?? GermanEnglishDutch complement+ dass ± that+ dat clause+ V-final- V-final+ V-final cont intcont intcont int parenthetical- dass- that- dat construction- V-final- V-final- V-final comma intcomma intcomma int Ik weet het, jij bent een brave jongen.

Conclusion English syntax more vague Ich weiß, dass du ein braver Junge bist. Ich weiß, du bist ein braver Junge. I know (that) you are a good lad. I know, you are a good lad. Dutch?? GermanEnglishDutch complement+ dass ± that+ dat clause+ V-final- V-final+ V-final cont intcont intcont int parenthetical- dass- that- dat construction- V-final- V-final- V-final comma intcomma intcomma int Ik weet het, jij bent een brave jongen.

Conclusion English syntax more vague Ich weiß, dasdu ein braver Junge bist. Ich weiß, du bist ein braver Junge. I know (that) you are a good lad. I know, you are a good lad. Dutch?? Ik weet het, jij bent een brave jongen. GermanEnglishDutch complement+ dass ± that+ dat clause+ V-final- V-final+ V-final cont intcont intcont int parenthetical- dass- that- dat construction- V-final- V-final- V-final comma intcomma intcomma int ± anaphor pron ± anaphor pron + anaphor pron

Conclusion English syntax more vague Ich weiß, dass du ein braver Junge bist. Ich weiß, du bist ein braver Junge. I know (that) you are a good lad. I know, you are a good lad. Dutch?? Ik weet het, jij bent een brave jongen. GermanEnglishDutch complement+ dass ± that+ dat clause+ V-final- V-final+ V-final cont intcont intcont int parenthetical- dass- that- dat construction- V-final- V-final- V-final comma intcomma intcomma int ± anaphor pron ± anaphor pron + anaphor pron

the second case: echo sentences

the second case: echo sentences Dutch like German