Picture Sequence Description

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Encouraging enterprise Moving towards a zero-waste society Developing a capable population Fostering resilient communities Advancing global citizenship.
Advertisements

Mothers and Children in Conversation: Cultural & Gender Variations Dana Brown Department of Applied Psychology New York University Special thanks to Dr.
A comparison of intention and pantomime gesture treatments for word retrieval in people with aphasia Neina F. Ferguson, M.S.*, Kelli Evans, Ph.D.*, & Anastasia.
Jump to first page Language-mixing and research on bilingual acquisition of prosody a methodological review Olga Gordeeva Queen Margaret University College,
Examining the Relationship Between Confrontational Naming Tasks & Discourse Production in Aphasia Leila D. Luna & Gerasimos Fergadiotis Portland State.
Jennifer Nazar.  A language disorder produced by brain damage.  Most studies come from those who have aphasias.  Study behaviors associated with the.
REFERENCES Dunton, J., Bruce, C., Newton, C. (2011). Investigating the impact of unfamiliar speaker accent on auditory comprehension in adults with aphasia.
Introduction Semantic Feature Analysis (SFA) is a treatment technique designed to improve the naming abilities by increasing the level of activation within.
Language Disorders October 12, Types of Disorders Aphasia: acquired disorder of language due to brain damage Dysarthria: disorder of motor apparatus.
Language and Aphasia CSE 140 etc.. Outline Review the relationships between lesions and linguistic effects Review of the traditional picture about Broca’s.
APHASIA. What is it?  “Acquired language dysfunction due to neurological injury or disease”  Most common cause is stroke (about 25-40% of stroke patients.
Communication after a Stroke
MossTalk Training for Word Retrieval Across Semantic Categories Tiffany Johnson, Erin Todd, & Anastasia Raymer* Old Dominion University, Norfolk VA; *Brain.
What is bilingualism? One of the most commonly discussed and debated dis- tinctions drawn in relation to individual bilingualism in the early literature.
CROSS LANGUAGE VARIATIONS IN LINGUISTIC DEFICITS IN DAT INDIVIDUALS Mr. SUNIL KUMAR. RAVI, 2 nd M. Sc (Speech – Language Pathology). & Prof. SHYAMALA.
The Effects of Increased Cognitive Demands on the Written Discourse Ability of Young Adolescents Ashleigh Elaine Zumwalt Eastern Illinois University.
TEMPLATE DESIGN © Naming Obligatory and Optional Verbs in Aphasia Jennifer Austin and Susan T. Jackson University of Kansas,
APHASIA. What is Aphasia? Aphasia is a total or partial loss of the ability to use words.
BDAE: Acoustic Comprehension Scores
Susan T. Jackson Poster presented at the 2010 KSHA convention
ESL Phases & ESL Scale Curriculum Corporation 1994.
Educational level relative to gender (Ν=28)
The Effect of Cognitive Fatigue on Language in Multiple Sclerosis Leena Maria Heikkola, Päivi Hämäläinen and Juhani Ruutiainen Åbo Akademi University,
CSD 2230 HUMAN COMMUNICATION DISORDERS Topic 6 Language Disorders Adult Disorders Aphasia and Right Hemisphere Injury.
Language and Communication Definitions Developmental scales Communication disorders Speech Disorders Language Disorders Interventions.
Participants were oBroca’s aphasic as per Western Aphasia Battery (WAB) 14 o Agrammatic speakers as per narrative analysis and Verb Inflection Test (VIT)
Language and Phonological Processes
Paraprofessionals and Language Proficiency Requirement Bilingual Paraprofessional Conference March 23, 2005 Hamline University
Language and Communication Definitions Developmental scales Communication disorders Speech Disorders Language Disorders Interventions.
The World of SIFE : Potential and Possibilities Drs. Elaine Klein and Gita Martohardjono RISLUS/CUNY Graduate Center The SIFE Forum, Nov 12, 2010.
The Critical Period for Language Acquisition: Evidence from Second Language Learning CATHERINE E. SNOW AND MARIAN HOEFNAGEL-HÖHLE UNIVERSITY OF AMSTERDAM.
ADULT LANGUAGE EVIDENCE BASED PRACTICE GROUP Extravaganza 2007 Anika Hobbs and Kate Schuj Group Co-Leaders.
AphasiaBank: The Kansas Connection Jackson, S.T., et al Poster presented at the 2011 ASHA convention.
T HE E LICITATION OF D ESCRIPTIVE AND P ROCEDURAL D ISCOURSE IN E XPRESSIVE A PHASIA KAILEY E. VITALE CSD 490: Spring 2016 | Lynn Drazinski, Research Advisor.
Language-Mixing in Multilingual Aphasia Helps Functional Communication Avanthi Paplikar 1 and Loraine K. Obler 1 1 The Graduate Center of the City University.
References 1.Wilson, S. M., Henry, M. L., Besbris, M., Ogar, J. M., Dronkers, N. F., Jarrold, W.,... & Gorno-Tempin, M. Li. (2010). Connected speech production.
Managing The New National EAL Assessment Data Collection and New Development in School Census Feyisa Demie Head of Research and Adviser for School Self-
Late talkers (Delayed Onset)
Research areas in aviation English
Multiple linguistic competencies
Peers Fostering Hope Supported by the Dr
Acquired language Disorders
...
Trilingual Education: National and International Experience Multilingualism: The personal, social and school perspectives Astana, 2016 Elite Olshtain.
NAMING DEFICITS IN BILINGUAL APHASIA
Language: An Overview Language is a brain function
Student: Joyce Chen Advisor: Kate Chen ID
ABILITY READING COMPREHENSION IN PATIENTS WITH SPEECH AND LANGUAGE IMPAIRMENTS AFTER STROKE Goran Savić, Institute of Physical Medicine and Rehabilitation.
Comparison of Hindi version of MMSE with its English version:
The Use of Mobile Technology in the Treatment of Prosodic Deficits in ASDs and other Developmental Disabilities Elizabeth Schoen Simmons1, Rhea Paul2,
Is Spasticity causing Pain
Duration of presentat ion
Table 1: Lugu-Neris Study
Confidential - For internal NYSED Use Only - Not for Distribution
SPEAKING ASSESSMENT Joko Nurkamto UNS Solo 11/8/2018.
Acquired language Disorders
Linguistic Predictors of Cultural Identification in Bilinguals
aphasia treatment overviews spring 2017
Language.
Unit 7 Cognition.
NeuroLinguistics Mam Lubna Umar.
Anne Tang, MD, FACP Chief, Bilingual Chinese Module
SPEAKING ASSESSMENT Joko Nurkamto UNS Solo 12/3/2018.
The disorder, it’s effects, and treatment
HANCOCK (2011) LANGUAGE OF PSYCHOPATHS
Acquired language Disorders
Multiple linguistic competencies
Code-Switching and Style Shifting
By Medha Tare & Susan A. Gelman
Chapter 10 Language and Thought.
Presentation transcript:

Picture Sequence Description Language Mixing in Discourse in Bilinguals with Aphasia Avanthi Paplikar1, Mira Goral1, 2, 3, 4, Martin Gitterman1, 4 and Loraine K. Obler1, 2, 3 1. The Graduate Center of the City University of New York; 2. Language in the Aging Brain Lab, VA Boston Healthcare System; 3. Boston University School of Medicine; 4. Lehman College, City University of New York Introduction There is substantial literature reporting differences in connected language production in aphasia depending on the elicitation tasks, including differences in narrative length, sentence complexity and usage of nouns (e.g., Goral, 2012; Olness, 2006). Little is known about the relationship between language mixing in bilingual aphasia and the type of task used to elicit the narrative. In India, language mixing is not uncommon in bilingual and multilingual individuals. That is, when communication is framed in any one language, bilingual or multilingual speakers mix in various units from another language, such as words or morphemes, for effective communication (Bhat & Chengappa, 2003; Sebastian, Dalvi & Obler, 2012). For bilingual and multilingual individuals with aphasia, there are studies reporting use of at least two languages when patients are asked to speak in only one language (Aglioti & Fabbro, 1993; Fabbro, Skrap, & Aglioti, 2000), but the extent to which bilinguals with aphasia mix their languages inappropriately is still under debate. Participant responses were orthographically transcribed from the recordings by the examiner. Each word in the transcript was coded as Kannada, English, or Hindi. Results Averages of number of words in each language in Picture Sequence Description and Personal Narratives. K: Kannada; E: English; H: Hindi The Mann-Whitney U test showed no significant difference in the number of language-mixed words between the two discourse tasks; the base-language word usage was also not significantly different between the two discourse tasks. Mixing was greatest in the non-monolingual condition, suggesting that individuals with aphasia are able to modify their mixing appropriately for the listener. Conditions Picture Sequence Description Personal Narratives Kannada Monolingual K: 28.8 E: 7.8 K: 20.4 E: 7.2 English Monolingual K: 2.06 E: 48.8 K: 7.6 E: 34.13 Kannada-English Bilingual K: 25.13 E: 19.5 H: 0.46 K: 27.7 E: 13.7 Research Questions Does the amount of language mixing in bilingual individuals with non-fluent aphasia differ in two different types of discourse: personal narratives and picture sequence description? Do bilingual individuals with non-fluent aphasia modify their language usage based on the monolingual or bilingual status of the listener? Method Language Proficiency: Average self-ratings on comprehension, spoken language, reading and writing in first, second and/or third languages of the aphasia participants on a 5-point rating scale pre-morbidly. L1: First Language; L2: Second Language; and L3: Third Language Procedure: The participants were given a battery of discourse tasks and a test of language impairment (Western Aphasia Battery-WAB). WAB DISCOURSE TASKS Language Proficiency Pre-Stroke Post-Stroke Participants Age (years) /Sex Education (years) L1 L2 L3 1 53/M 13 5 4.75 - 4.25 2 29/M 3.75 3.5 3 49/M 12 4.5 4 67/M 16 3.25 62/M Conclusion The literature suggests that people with aphasia show differences in narrative length, sentence complexity, and usage of nouns depending on the elicitation task (e.g., Goral, 2010; Olness, 2006). However, our data suggest that the amount of language mixing does not vary in different discourse elicitation tasks. Despite their aphasia, all participants remained sensitive to the situation and modified their language mixing pragmatically appropriately, although not flawlessly. References Aglioti, S., & Fabbro, F. (1993). Paradoxical selective recovery in a bilingual aphasic following subcortical lesions. NeuroReport, 4, 1359-1362. Bhat, S., & Chengappa, S. (2005). Code switching in normal and aphasic Kannada-English bilinguals. Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. 306-316. Fabbro, F., Skrap, M., & Aglioti, S. (2000). Pathological switching between languages after frontal lesions in a bilingual patient. Journal of Neurology, Neurosurgery & Psychiatry. 68, 650-652. Goral, M. (2012). Cross-language treatment effects in multilingual aphasia. In M. Gitterman, M. Goral, and L.K.Obler (Eds.), Aspects of Multilingual Aphasia. Bristol, UK: Multilingual Matters, 106 – 121. Olness, G.S. (2006). Genre, verb, and coherence in picture elicited discourse of adults with aphasia. Aphasiology, 20 (2/3/4), 175-187. Sebastian, D., Dalvi. U., & Obler, L. K. (2012). Language deficits, recovery patterns and effective intervention in a multilingual 16 years post-TBI. In M. Gitterman, M. Goral, and L.K.Obler (Eds.), Aspects of Multilingual Aphasia. Bristol, UK: Multilingual Matters 122-138. Spontaneous Speech (Information Content and Fluency) In both Kannada & English Auditory Comprehension Repetition Naming Personal Narratives Happy Incident Trip/Vacation Sad Incident Condition A-Kannada Only Condition B-English Only Condition C-Language Mixed Picture Sequence Description Bilingual Aphasia Test (BAT) Picture Sequence Husband-Wife Fight Sequence Cycle-Car Sequence Acknowledgments We would like to thank members of the Neurolinguistics Lab, CUNY Graduate Center, our study participants and their families. Contact Information Avanthi Paplikar Email: avanthi.niranjan@gmail.com