How to Study the Bible.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Translations. Tyndales Bible -First printed English NT.
Advertisements

CHAPTER 2: INTRODUCTION TO SACRED SCRIPTURE Bible as an inspirational collection of writings, the written record of God’s Revelation What does it mean.
Jeopardy Principles of Bible Study Initial steps/ Observation Interpretation Application Methods/Tools Q $100 Q $200 Q $300 Q $400 Q $500 Q $100 Q $200.
CHAPTER 2 The Revelation Of Jesus in Scripture. How to Locate and Read Bible References Jn 1: Jn—abbreviated title of the book 2. First number—chapter.
How the Bible Came To Be. Development of the Canon.
JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD
How To Study The Bible Learning How to Consistently Study the Bible.
How the Bible Came to Us Recent Translations of the English Bible.
How to Study the Bible Unlocking the Truths of the Word of God And He opened their understanding, that they might comprehend the Scriptures. (Lk 24:45)
The Exegetical Process Discovering the Word of the L ORD.
Inspired Writings 39 OT books completed (Hebrew/Aramaic) ~500 BC 27 Greek NT books completed 10 Commandments (Hebrew) ~1400 BC Greek Septuagint 39 OT.
Modern Bible Translations
How to Read the Bible for All Its Worth
Seven ideas for enriching Scriptural understanding
How to Read the Book Basic Tools 1.The Interpretive Journey 2.How to Read the Book—Sentences 3.How to Read the Book—Paragraphs 4.How to Read the Book—Discourses.
Commitments in 2008 Commitment to Bible Study Part III – Section 2 March 2, 2008.
Bible Manuscripts and Translations John Oakes 11/13/2010.
An Equipment Check for Holy Spirit Parasailing A guide for studying Scripture to weather the winds of uncertainty.
Contexts Now and Then 5.What Do We Bring to the Text? 6.The Historical-Cultural Context 7.The Literary Context 8.Word Studies 9.Bible Translations Unit.
Bible 101 Study Methods Basic study approaches and resources for understanding and applying the message of the Bible.
Newer translations have made two important contributions to Bible study. More reliable text More reliable text More readily understood More readily understood.
JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD
HERMENEUTICS TRANSLATIONS  Grasping God’s Word, (2 nd ed.) by J. Scott Duvall and J. Daniel Hays, Chapter 9  How to Read the Bible for All its Worth.
How the Bible Came to Us How to Choose a Bible Version.
NT520 New Testament Introduction Sessions 3-4 Approaches to Understanding the New Testament: Models and Methods.
1 The American Standard Version A Study of Translations.
Ross Arnold, Winter 2015 Lakeside institute of Theology Questions of Meaning February 12, 2015.
Sacred Texts How do we get them?. Sacred Text do not come from nowhere. They are shaped by many factors.  Who wrote the words?  Why the words were written?
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Eleven: Translation of Scripture (part 2)
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Ten: Translation of Scripture (part 1)
Remember Sunday School 8:30-9:15 Starting Next Week!
P  We do exegesis every day.  It is the process of understanding what we hear or read.  Exegesis is about communication and understanding :
Commentaries Their Use and Abuse. Not Good Reasons For Buying A Commentary  This commentary “turns me on”  This commentary agrees with my interpretation.
1 The New International Version Proper Translation of God’s Word or Vile work of Satan? A Study of Translations.
Hermeneutics The Need for Hermeneutics. Definitions Hermeneutics – From the Greek word e`rmhneu,w, meaning “to interpret, to explain.” It is the science.
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly.
1 Choosing Reference Works in the Meade Memorial Library What is a Reference Work? Deciding What You Need A Glossary of Types of Reference Works A Glossary.
Using the Tools at Your Disposal. Start with Foundations  Understanding the difference between doctrine and text  Read the Introduction to the Bible.
The Context Principle I. What does the term “context” mean? A. The term “context” comes from a combination of two Latin words and literally means to “weave.
Simple Steps to Better Understand the Bible. Step 1- The Most Important Pray first! Often overlooked, forgotten, or glossed over Asking God into the process.
Why did they write? Background and Context Why is it important for us to understand background and context when we read the Bible?
South West Zone. To understand any Bible passage involves  Studying Observation (what the passage says) Interpretation (what the passage means)  Applying.
CHAPTER 2 INTRODUCTION TO SACRED SCRIPTURE JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD.
How To Study the Bible The Christian and Bible Study (3)
16 All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, 17 that.
What About the English Versions (2) The Bible Versions study.
GET YOUR MIND RIGHT!!! NECESSITIES FOR ALL AROUND GOOD BIBLE STUDY SKILLS.
Introduction to Biblical Interpretation: Lecture 3
How to Study the Bible.
Eld. Walter L. Amos Jr Eld. Duane Lewis
Inductive Bible Study Method
How to Train with Your Sword
JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD
Review for Exam Elder Walter L. Amos Jr. Elder Duane Lewis
Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
JESUS CHRIST: GOD’S REVELATION TO THE WORLD
English Bible Versions
When Is A Doctrine “Biblical”?
Bible Authority Bible Origins. Bible Authority Bible Origins.
Textual Criticism John 7:53-8:11
Commentaries Their Use and Abuse.
How to Study the Bible.
1.1 The Bible.
Assessments 2017 Christology -Gospel Video Project -Exegesis Paper
Contexts Now and Then What Do We Bring to the Text?
Eleventh Street Baptist Church
Lecture Two The New Testament in Our Modern World
Coverdale Tyndale King James Geneva Matthew Great Douay-Reihms Wycliffe Bishops.
Tools for Bible Study Chapter 3.
Presentation transcript:

How to Study the Bible

Week 10 – Bible Translations & Exegetical Helps

Bible Translations Introduction The Bible version (or translation) is different from the marketing format used by the publishers (over 1,200 different kinds of Bibles in English). Translation g transferring a message in one language into another language. Translation is unavoidable unless everyone wants to learn Hebrew and Greek. It allows us to hear what God has said.

Out of whose mouth did Scripture come, then? God’s or man’s? The only biblical answer is “both.” Scripture is equally the Word of God and words of human beings. Better, it is the Word of God through the words of human beings. - John Stott- The Contemporary Christian. Revealed Written Living

How did we get our English Bible? God worked through the various human authors, including their background, personality, cultural context, writing style, faith commitments, research, and so on, so that what they wrote was the inspired Word of God. Original Text Copies Critical Text Translation Readers

English translations Prior to 1611 Wycliffe, Tyndale Authorized Version of 1611 (KJV) Final revision 1769 Since 1611 18 translations listed in text alone

Approaches to translating God’s Word Not as simple as defining each word and stringing together the definitions. Don’t assume that literal automatically equals accurate. Languages differ: No two words have exactly the same meaning. The vocabulary of any two languages varies in size. Languages put words together differently. Languages have different stylistic preferences.

Translation involves reproducing the meaning of a text in a source language as fully as possible in the receptor language. Two main approaches to translation: Formal – tries to follow the wording and structure (“forms”) of the original language; sometimes labeled “literal” or “word-for-word” Functional – tries to express meaning of original text in today’s language; often called “idiomatic” or “thought-for-thought”

No translation is entirely formal or functional; and form should not have priority over meaning. More Formal More Functional KJV NASB RSV NRSV NAB NIV NJB NCV GNB The Message ASV NKJV NET REB NLT CEV _ A paraphrase is not a translation from the original languages, but a restatement or explanation of an English translation. Use paraphrases like you would use commentaries.

Uses modern English (whole point of translation) Choosing a translation Uses modern English (whole point of translation) Based on the standard Hebrew and Greek critical texts. Made by a committee rather than an individual. Appropriate for your specific purpose at the time

Exegetical Helps

Commentaries: A commentary may separate one from the text itself One may become intimidated by the scholarship of the author. Commentaries may become the easy way to get a quick answer. Commentaries are not designed to be used in isolation from other tools of biblical study.

What Commentaries Can & Cannot Do: Serve as a model for our interpretation. Help in understanding difficult words. Help us see a passage and how that passage fits in the book as a whole. Help us discover the theological and practical relevance of the passage. Reinforce the communal aspect of Christian life.

Commentary technical factors Is the commentary exegetical, homiletical, or a combination of both? Is it based on the Greek or Hebrew text or an English translation? Does the author discuss all the possible meanings, evaluate them, and give reasons for his/her own choice?

Does the author discuss text-critical problems? Does the author discuss the historical background at important places? Does the author give bibliographical information for further study? Does the introduction section in the commentary give you enough information about the historical context to enable you to understand the occasion of the book?

Lexicons, Grammars, and Concordances Vary in technical difficulty depending on the ability of the reader to handle the biblical languages. Histories, Atlases, and Archaeologies Bible and Theological Dictionaries Old and New Testament Theologies Bible Translations

Suggested best helps: Free Versions: https://www.logos.com/ https://www.biblegateway.com/ Other helps (not so free: https://biblesoft.com/

Dictionaries: International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) Anchor Bible Dictionary Language: Vine’s Expository Dictionary of the NT Theological Wordbook of the OT Strong’s Concordance

Questions for Small Group Discussion: What is the difference between a translation of the Bible and a paraphrase? What role do you think the Holy Spirit plays in our interpretation of the Scripture? What was the most important take-away for you from the principles we discussed today?