Translating your documents into foreign languages 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 1.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Making Europe easy for citizens and businesses Practical tools for local and regional authorities OPEN DAYS for Municipalities and Regions Brussels, 6.
Advertisements

Subject to restrictions and limitations on the cover page The information contained in this document is thebigword proprietary information and is disclosed.
Page 1 Page 2 Our Service Area We are powered by an enthusiastic team of skilled and professional staff, which enables redeployment.
Business Development Suit Presented by Thomas Mathews.
Slide 1 12/5/2007 Phone: +33 (0) ou Web: GlobaWare Responsiveness Responsiveness.
M.A.S.T.E.R Mob Multimedia Approach for a Sustainable Training in a European Route for Mobility A multimedia training solution on intercultural skills.
Brought to you by 1 Agents, the internet or both? How to fully integrate agents into your online student recruitment - from marketing to enrolment to relationship.
Brought to you by 1 ICEF Online 2.0 – an introduction for for Educators and Service providers ICEF Berlin Workshop nd November.
Phone: +33 (0) ou Web: Slide 1 12/5/2007 Localize with SIAT Another way of translating.
Multilingual eLearning in LANGuage Engineering. Project Overview  Project span: Oct 2004 – Oct 2007  Kick-off meeting Oct  Project goals:
CENTRE DE FORMATION D’APPRENTIS DE L’IGS IGS VOCATIONAL TRAINING CENTER COMMUNICATION BEST PRACTICE.
Lecture 4 Business Use Cases: How to document them 1 SYS366.
Christina Schäffner Universities and professional associations - cooperation for quality assurance.
TRANSLATION AND LOCALIZATION MARKET IN THE US Olga Melnikova Translation Forum Russia-2015 DIFFERENCES FROM RUSSIA.
Quality Management for the Localization of Marketing Texts.
Interpreting Translations Language/Culture Training TNB Language Service started out as a small operation helping companies to follow-up.
GLOBAL REGULATORY STRATEGY CONSIDERATIONS SCIENTIFIC SARAH POWELL EXECUTIVE DIRECTOR, REGULATORY STRATEGIES SEPTEMBER 14-17, 2008 BOSTON, MA.
© 2015 tsd Technik-Sprachendienst GmbH - All rights reserved Your internship / traineeship at tsd Technik-Sprachendienst GmbH.
(Terminology Summer School) TSS. Term Net Inforterm TSS Terminology Management Terminology.
Career Development Anita DeIure 30 hours PHASE 1: Exploration of Employment Opportunities in Accounting n Preparing a personal assessment describing.
Education and Culture Main initiatives and events 2013 Multilingualism.
My rights, my voice project Package 2. Package 2 Development of training programme  Aim: To develop a training programme on the UNCRPD designed for people.
Developing Translation Markets Czech Republic language solutions. ATCAnnual Conference London UK, 15/09/2005 Jaroslava Flodrová Executive.
Talal Abu-Ghazaleh Translation, Distribution & Publishing “ We work hard to stay first” A member of Talal Abu-Ghazaleh Organization The Arab Organization.
Prepared by Grażyna Zarzycka University of Łódź SWOT ANALYSIS OF COUNSELLING METHODS IN POLAND ON THE RIGHT TRACK, 2011.
1. 2 Press and media relations CPR Introductory Briefing, 18 March, Gigiri  Promotes global press coverage of urban and human settlements issues  Media.
RED & BLUE INTERNATIONAL Globalization Solutions The Hows and Whys of Localization for International Markets MASSACHUSETTS EXPORT EXPO 2013 Yun Fang CEO.
Desktop Publishing Summary Our multilingual desktop publishing team works in all major software for Mac and PC, including the full Adobe suite and QuarkXPress.
Dr. Francisco José García Peñalvo Department of Informatics and Automatics Research Institute of Educational Sciences University of Salamanca Head of the.
“E.M.M.E.” project – 1 st Transnational Meeting – Rome, 16th -17th March 2009 Communication plan - Visual Identity E.M.M.E. E.M.M.E. - European Managerial.
MEDICAL experts INDUSTRY Some of our clients. Pharmaceutical companies, manufacturers of medical and surgical devices, clinical research organizations,
Case Study SummaryChallenges Boston Scientific needed medical translation in different areas in the medical field, including technical, legal and corporate.
LEGAL experts INDUSTRY Some of our clients. We match translators and proofreaders very carefully to each individual assignment with translators specializing.
Perttu Tolvanen Web & CMS Expert, Partner North Patrol Oy, Clash of the intranet CMSs SharePoint vs. Confluence vs. Liferay vs. Drupal.
Act smart. get connected. Global electronics Club – Guided Tour.
Case Study SummaryChallenges Embraer, an industry leading company, approached Link Translation with a critical project to translate materials for instructor-led.
MARKETING experts INDUSTRY Some of our clients. Marketing translation is not just about translating the text into the target language, it’s about conveying.
KOMFORT: YOUR ADVISOR IN CONSTRUCTION PROJECTS Specializing in business relations within the EU Budma 2011 – 1 of 9 slides.
1 The Internal Market Information System (IMI) A flexible tool for administrative cooperation Brussels, 12 October 2010.
ITC Software ITC LOCALIZATION TESTING SERVICES.
DECIPHER ES (60), FI (29), UK (52). BUSINESS DETAILS 2 Sektors Agrifood and forestry: FI, UK, ES Life science: UK, ES Advanced manufacturing:
November 13, 2002 Localization – A New Model Donald Barabé.
Senior Design – Spring 2010 Aaron Herring.  Introduction  User Profile  Project Description and Intended Use  Deliverables  Demonstration  Conclusion.
Overview of StandardsPortal Steven Bipes Senior Director – International Policy – Regional and Bilateral Programs American National Standards Institute.
1 Established in 2007 Network of 22 partners in 14 countries LOCATED IN BELGIUM VENETO REGION CO.N.E.CT.
BG Representation Company Profile. About US We are specialized for small markets and offer our clients custom solutions. Advanced methodologies and our.
Diplôme de Compétence en Langue French Ministry of Education.
What’s the importance of technical support in business? Technical Support Services is an attempt to provide the users of technology assistance with specific.
INTRODUCTION Achievers International What is Achievers International? Internet based enterprise project Winner of Nexus.
Certified Translation Company In India
CTS will provide accurate translation service to ensure companies effectively communicate with its intended audience. We’ll strive to properly capture.
E-Learning - Solution For Educational And Training Purposes.
Target Language Translation Service Co. Ltd Professionally, Dedicatedly, Efficiently, Expressively —— Conneting the world together ——
At Departmentgroup.com is from one of the well established creative social media marketing companies in Brisbane. We understand the local market & put efforts to drive excellent traffic to your business. Visit us for any more queries! For more info: - htt
Creative Promotional Staffing Agency in Liverpool, London
6 eCommerce Development Trends 2017
Internet Marketing Services in Northern Ireland -
Best Internet Marketing Company Northern Ireland -
How we can help you export… Liz Blackford International Trade Adviser
Language Translation Services –Wordpar.com
We Translate… You Market!!
Online marketing company in spain. If you are looking for the best web design, seo, it solutions, website hosting, marketing and online marketing. -- optimasit.com
CLIENT RELATIONSHIP MANAGEMENT KEEPING TRACK OF REQUESTS THE EASY WAY
 Vie Support offers DTP services across all applications in all international languages like Asian, European, Middle Eastern, and.
Our specialties: 292 Specialty «International Economic Relations»
Ramez Quneibi, TAGITI Consortium Meeting, Germany 19 August 2016
Department | Website | Phone Number
Best Social Media Marketing Company
Name of Event Name of Event Date, location, department
Presentation transcript:

Translating your documents into foreign languages 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 1

Translation project management 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 2 Translation needs Project management Companies Linguea.com TranslatorsTranslators

Translations linguea.com FR/ES EN Linguea.com activity & clients linguea.wordpress.com linguea.wordpress.com 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 3

Manager profile University studies in the UK (BA European Business Administration; MA Culture & Media) 10 years working abroad within various fields (international organizations, Canada & Rwanda ; e-marketing, Ireland & Venezuela ; telecommunications, Spain) Translation & project management training and experience 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 4

Languages Translation project management - multilingual We translate from and into 30 languages BDD translators with different skills/specialization 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 5

Our Translators Native from target language Professional experience in specialized field Diploma (MA translation) Strong experience as a translator 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 6

Specialization engineering/technical (micro)finance scientific/health energy/environment education economics/legal naval/aerospace NGOs/PVOs websites/softwares marketing/tourism 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 7

Other services Voice over Subtitling DTP / typesetting Localization (market adapted) Interpreting 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 8

Translation needs Communication on foreign markets Products presentation, services introduction Websites, marketing events IT applications, softwares Instruction manuals Internal communication to employees or other departments (multinational companies) 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 9

Why using a translation agency? Translators knowledge – the right translator for the right project Multi-projects management - eg. FR > EN, ES, DE, CH, RU… Quality assurance (proofing) Project/information centralization Time management Costs management 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 10

Translation Buying a non-commodity Buying a translation service is not like buying a commodity (like most products you buy in a supermarket : sugar, milk, water, etc.) There are many factors involved when one needs a translation: language specification type of document: contract, user manual, Web page, brochure… translator expertise intended readers (the target) : teenage gamers, genetic researchers, patent agents, mister anybody? regional variation of target language (eg. Spanish from SP or MEX?) THESE ARE THE SPECIFICATIONS FOR THE TRANSLATION 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 11

Contact details adresses Phone +33 (0) (0) Skype sam_linguea.com 12/06/2016 Introduction to linguea.com contact : 12