Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Bing Hong OSIsoft Internationalization &

Similar presentations


Presentation on theme: "Bing Hong OSIsoft Internationalization &"— Presentation transcript:

1

2 Bing Hong OSIsoft

3 Internationalization & Localization @OSIsoft

4 Agenda Internationalization infrastructure – Language Pack approach – Language Settings Tool Localization efforts – Scope – Use cases Prototypes demo – ProcessBook – WebParts

5 Internationalization (I18n) The process of generalizing a product – Handle multiple languages and cultural conventions without the need for re-design – Create one language-neutral core binary with one or more Multilanguage resource dynamic-link libraries (separation of program code and resources) – Take place at product design and document development phase Two key reasons – To ensure product is functional and accepted in international markets – To ensure product is localizable

6 Localization (L10n) Involves taking a product and making it linguistically and culturally appropriate to the target locale – country/region and language where it will be used and sold Localization ≠ Translation – Translation – In-country language review – Cultural specifics: format of date, time, currency, number, etc. – Engineering for all technical aspects – Testing/Quality assurance – Desktop publishing

7 OSIsoft I18n & L10n Strategy Internationalize all OSI products to make them ready to be localized whenever market needs – All new products should be internationalized starting at design stage – Evaluate, prioritize and make plans for existing products to be internationalized Focus on a set of primary client products – ProcessBook, ActiveView, DataLink and WebParts

8 Client Product Localization Scope Graphical User Interface elements – Menu items – Dialog objects – Text in images – Messages Documentation – Help – Readme – User manuals – Formats: PDF, CHM, HTML and plain text files

9 Localized vs. English products Exactly the same functionalities Only differences: – Translated GUI – Translated documents – Format of cultural data Number Currency Date & Time – July 4th 2007 (U.S.) – 4th July 2007 (U.K.) – 2007 年 7 月 4 日 (Japan)

10 Use Cases

11 Localization – Language Pack Approach Core Product (language neutral binary + English Language Pack) French Language Pack German Language Pack Japanese Language Pack Brazilian Portuguese Language Pack Simplified Chinese Language Pack Spanish Language Pack

12 Benefits Time to market – Quick delivery of localized products Flexibility – Easy to add new languages User experience – Support all three use cases – Third use case requires a language setting tool

13 The Problem – Why Language Settings Tool Multilingual users in one control room English OS in global markets English-speaking tech support staff for localized products

14 Language Pack Installer – First Page

15 Language Pack Setup (1)

16 Language Pack Setup (2)

17 Language Pack Setup (3)

18 Language Pack Setup (4)

19 Application Display Language Default display language – Set by system admin at installation time – Per machine basis User defined display language – Use Language Settings Tool – Per user basis – Need to restart the application to take effect – Setting applies to all localized OSIsoft desktop applications

20 Language Settings Tool in Windows Startup

21 Language Settings Tool in Application

22 Language Setting Options in the Tool

23 Select a Language in the Tool

24 Application Shows the Selected Language

25 Invoke Language Settings Tool

26 Select Another Language in the Tool

27 Application Shows the New Language

28 Prototype Demo - 1 Brazilian Portuguese ProcessBook

29 Language Selection at MUI Language Pack Installation

30 Menus, Trend Configuration & Details

31 ‘ Sinusoid' Trend, Details Data & ‘Draw’ Menu

32 Menu Items – File & Edit Menu

33 View, Insert & Tools Menu

34 Draw, Arrange & Window Menu

35 Menu Items – Help Menu

36 Prototype Demo - 2 Brazilian Portuguese WebParts

37 WebParts Home Page

38 Site Action Menu

39 Adding a Web Part (1)

40 Adding a Web Part (2)

41 Adding a Web Part (3)

42 Adding a Web Part (4)

43 Adding a Web Part (5)

44 Thank You!


Download ppt "Bing Hong OSIsoft Internationalization &"

Similar presentations


Ads by Google