Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

ETI 102 Introduction to Translation Using dictionaries and other sources efficiently and effectively.

Similar presentations


Presentation on theme: "ETI 102 Introduction to Translation Using dictionaries and other sources efficiently and effectively."— Presentation transcript:

1 ETI 102 Introduction to Translation Using dictionaries and other sources efficiently and effectively

2 What is a translation memory? A translation memory is a linguistic database that continually grows and “learns” from the translator. All previous translations are accumulated within the translation memory (in source and target language pairs called translation units) and reused so that the same sentence never has to be translated twice. The more the translation memories are built up, the faster translators can work, thus accelerating delivery of translation projects and increasing revenue. e.g. SDL Trados Studio 2009

3 What is a Termbase? A termbase is a central repository, similar to a database, which allows for the systematic management of approved terms in both source and target languages. Use of a termbase alongside your existing translation environment ensures that your business can produce more accurate and consistent translations, and become more efficient. A translation agency can share their termbase with a client or receive a term list from a client to populate an existing termbase. e.g. SDL MultiTerm

4 What is software localization? Software localization is the process of adapting a software product to the linguistic, cultural and technical requirements of a target market. This process is labor-intensive and often requires a significant amount of time from the development teams. Software localization projects often run in parallel with the development of the source product to enable simultaneous shipment of all language versions. Translation is only one of the activities in a localization project – there are other tasks involved such as project management, software engineering, testing and desktop publishing. e.g. SDL Passolo, Wordfast Professional

5 COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION (CAT) Déjà Vu (ATRIL) Marc Prior: Translation memory applications for Linux. Marc Prior SDLX (SDL International) Trados Workbench (Trados GmBh) Transit (Star AG) Wordfast: translation memory engine available for Microsoft Word on PC and Mac. Wordfast

6 Online Dictionaries, Glossaries, & Language Resources Encyberpedia: Dictionaries, Glossaries, & Thesauri http://www.encyberpedia.com/glossary.htm Links to a wide range of useful dictionaries and glossaries. TheFreeDictionary.com http://www.TheFreeDictionary.com Offers a "dictionary, thesaurus, literature reference library and search engine all in one.” Merriam-Webster Online: Language Center http://www.m-w.com If your dictionary isn't handy, look up words on this site -- and find out when a word first (officially) entered the English language.

7 Online Dictionaries, Glossaries, & Language Resources One-Look Dictionaries http://www.onelook.com Hundreds of links to a wide range of dictionaries and glossaries. Thesaurus.com WordNet 1.6 Vocabulary Helper http://poets.notredame.ac.jp/cgi-bin/wn A useful tool that enables you to look up a word (including uncommon words) to find out its definition, usage, and history. Wordsmyth: The Educational Dictionary/Thesaurus http://www.wordsmyth.net

8 Some good dictionaries Bilingual Türkçe-İngilizce Redhouse Sözlüğü, İngilizce-Türkçe Redhouse Sözlüğü, İngilizce-Türkçe/Türkçe-İngilizce Redhouse Büyük Elsözlüğü Longman-Metro büyük İngilizce-Türkçe Sözlük Adam Yayınları Büyük Türkçe İngilizce Sözlük (sahaflarda bulmak mümkün) Monolingual Longman Dictionary of English (British) Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Random House Webster's Unabridged Dictionary(American)

9 Online Topical and Specialized Glossaries Abbreviations.com http://www.abbreviations.com Search for acronyms and abbreviations, or browse by category (e.g., computers, science, food, games, international, etc. -- 117 categories in all). Acronym Finder http://www.acronymfinder.com Look up 60,000 acronyms/abbreviations and their meanings. Acronyma http://www.acronyma.com/ Billed as "the largest acronymn database on the Web," with over 446,000 entries; use it to look up the meaning of an acronym.

10 Online Topical and Specialized Glossaries Cliche Finder http://www.westegg.com/cliche/ An interesting resource that enables you to search for "clichŽs" by keyword (e.g., a search on "cat" provides such gems as "Busier than a one-eyed cat watching two mouseholes"). Dictionary of Slang http://www.peevish.co.uk/slang/ DoD Dictionary of Military Terms http://www.dtic.mil/doctrine/dod_dictionary/ Easton's Bible Dictionary http://www.ccel.org/ccel/easton/ebd2.toc.html

11 Online Topical and Specialized Glossaries The List of Slang Dictionaries http://www.realisticdiplomas.com/The-List-Of-Slang- Dictionaries.aspx http://www.realisticdiplomas.com/The-List-Of-Slang- Dictionaries.aspx An excellent selection of slang dictionaries, including links to sites on street slang, Internet slang, hip hop, sports slang, international English slang and much more. Medi-Lexicon http://www.pharma-lexicon.com/ "A dictionary of over 140,000 medical, pharmaceutical, biomedical & healthcare acronyms and abbreviations. Plus medical news and searches for the medical, pharmaceutical or healthcare professional."

12 Online Topical and Specialized Glossaries Symbols.com http://www.symbols.com "SYMBOLS.com contains more than 2,500 Western signs, arranged into 54 groups according to their graphic characteristics. In 1,600 articles their histories, uses, and meanings are thoroughly discussed. "

13 Lexicool Lexicool: Text analysis tool provides information on the readability and complexity of a text, as well as statistics on word frequency and character count. It can be of assistance to translators when calculating quotes for clients. http://www.lexicool.com/text_analyzer.asp

14 Sample Text In psychology, the feeling of complete and energized focus in an activity is called flow. People who enter a state of flow lose their sense of time and have a feeling of great satisfaction. They become completely involved in an activity for its own sake rather than for what may result from the activity, such as money or prestige. Contrary to expectation, flow usually happens not during relaxing moments of leisure and entertainment, but when we are actively involved in a difficult enterprise, in a task that stretches our mental or physical abilities.

15 Textalyser Results Total word count : 93 Number of different words : 70 Complexity factor (Lexical Density) : 75.3% Readability (Gunning-Fog Index) : (6-easy 20-hard) 14.7 Total number of characters : 557 Number of characters without spaces : 455 Average Syllables per Word : 1.89 Sentence count : 5

16 Textalyser Results Average sentence length (words) : 23.25 Max sentence length (words) : 34 ( contrary to expectation flow usually happens not during relaxing moments of leisure and entertainment but when we are actively involved in a difficult enterprise in a task that stretches our mental or physical abilities) Min sentence length (words) : 15 (in psychology the feeling of complete and energized focus in an activity is called flow) Readability (Alternative) beta : (100-easy 20-hard, optimal 60-70) 23.5

17


Download ppt "ETI 102 Introduction to Translation Using dictionaries and other sources efficiently and effectively."

Similar presentations


Ads by Google