Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ.

Similar presentations


Presentation on theme: "Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ."— Presentation transcript:

1 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficient, the Merciful Èãå×ã_éoÂB ãÌð¨å×éxÂB áÌãÆ ãÐðäÃÂCãQ âlåÒâ®áB I seek refuge in Allah from the rejected Shaitan Surah 6: Al-An’aam Juz 7

2 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãVBáÑCáÇáätÂB á¼áÃág ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂB ÈãÏãäQáoãQ åBÑâoá·á¾ áÌÖãmáäÂB áäÈâ[ ánÒâäËÂBáÑ ãVCáÇâÃâä«ÂB áÄá¯á_áÑ á¡ånáÛBáÑ ý1þ áÉÒâÂãkå¯áÖ [6:1] All praise is due to Allah, Who created the heavens and the earth and made the darkness and the light; yet those who disbelieve set up equals with their Lord. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

3 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÔæäÇtâäÆ çÄá_áFáÑ æÚá_áF Ôá£áº áäÈâ[ èÌ×㦠ÌãäÆ Èâ¿á»áÃág ÕãmáäÂB áÒâÎ ý2þ áÉÑâoáXåÇáW åÈâXÊáF áäÈâ[ âÍákËã® åÈâ¾áäoãs âÈáÃå¯áÖ ã¡ånáÛB Øã¶áÑ ãVBáÑCáÇáätÂB Ø㶠âÐäÃÂB áÒâÎáÑ ý3þ áÉÒâRãtå¿áW CáÆ âÈáÃå¯áÖáÑ åÈâ¾áoÏá_áÑ [6:2] He it is Who created you from clay, then He decreed a term; and there is a term named with Him; still you doubt. [6:3] And He is Allah in the heavens and in the earth; He knows your secret (thoughts) and your open (words), and He knows what you earn. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

4 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). CáÏåËá® åBÒâÊCá¾ áäÙãH åÈãÏãäQán ãVCáÖD åÌãäÆ èUáÖD åÌãäÆ ÈãÏ×ãWåGáW CáÆáÑ ý4þ áÌ×ã¢ãoå¯âÆ ACáRÊáF åÈãÏ×ãWåGáÖ áµåÒátᶠåÈâÎACá_ CáäÇá ãä¼ádåÂCãQ åBÒâQáämá¾ åká»á¶ ý5þ áÉÒâMãqåÏáXåtáÖ ãÐãQ åBÒâÊCá¾ CáÆ [6:4] And there does not come to them any communication of the communications of their Lord but they turn aside from it [6:5] So they have indeed rejected the truth when it came to them; therefore the truth of what they mocked at will shine upon them. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

5 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâÎCáäËáä¿áäÆ èÉåoẠÌãäÆ ÈãÏãÃåRẠÌãÆ CáËå¿áÃåÎáF åÈá¾ åBåÑáoáÖ åÈáÂáF ÈãÏå×áÃá® ACáÇáätÂB CáËåÃásånáFáÑ åÈâ¿áä Ìãä¿áÇâÊ åÈá CáÆ ã¡ånáÛB Ø㶠BænBánåkãäÆ [6:6] Do they not consider how many a generation We have destroyed before them, whom We had established in the earth as We have not established you, and We sent the clouds pouring rain on them in abundance, Surah 6: Al-An’aam Juz 7

6 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÈâÎCáËå¿áÃåÎáGᶠåÈãÏãXådáW ÌãÆ Õãoå`áW ánCáÏåÊáÛB CáËåÃá¯á_áÑ ý6þ áÌÖãoágD CæÊåoẠåÈãÎãkå¯áQ ÌãÆ CáÊåGáxåÊáFáÑ åÈãÏãQÒâÊâmãQ and We made the rivers to flow beneath them, then We destroyed them on account of their faults and raised up after them another generation. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

7 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈãÏÖãkåÖáGãQ âÍÒâtáÇáÃᶠèrCá¦åo㺠Ø㶠CæQCáXã¾ áÀå×áÃá® CáËåÂáäqáÊ åÒáÂáÑ ý7þ çÌ×ãRâäÆ çoådãs áäÙãH Bám~áÎ åÉãH åBÑâoá·á¾ áÌÖãmáäÂB áÁCá»á [6:7] And if We had sent to you a writing on a paper, then they had touched it with their hands, certainly those who disbelieve would have said: This is nothing but clear enchantment. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

8 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áØã£â»áä Cæ¿áÃáÆ CáËåÂáqÊáF åÒáÂáÑ çÀáÃáÆ ãÐå×áÃá® áÁãqÊâF ÙåÒá åBÒâÂCáºáÑ ý8þ áÉÑâoá«ËâÖ áÙ áäÈâ[ âoåÆÛB [6:8] And they say: Why has not an angel been sent down to him? And had We sent down an angel, the matter would have certainly been decided and then they would not have been respited. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

9 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÈãÏå×áÃá® CáËåtáRáÃáÂáÑ æÚâ_án âÍCáËåÃá¯á`áä Cæ¿áÃáÆ âÍCáËåÃá¯á_ åÒáÂáÑ ý9þ áÉÒâtãRåÃáÖ CáäÆ åBÑâoãhás áÌÖãmáäÂCãQ á¹CádᶠáÀãÃåRẠÌãäÆ èÄâsâoãQ áLãqåÏâXåsB ãká»áÂáÑ ý10þ áÉÒâMãqåÏáXåtáÖ ãÐãQ åBÒâÊCá¾ CáäÆ ÈâÏåËãÆ [6:9] And if We had made him angel, We would certainly have made him a man, and We would certainly have made confused to them what they make confused. [6:10] And certainly messengers before you were mocked at, but that which they mocked at encompassed the scoffers among them. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

10 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÉCá¾ á¸å×á¾ åBÑâoâ«ÊB áäÈâ[ ã¡ånáÛB Ø㶠åBÑâo×ãs åÄ⺠ý11þ áÌ×ãQãämá¿âÇåÂB âUáRãºCá® [6:11] Say: Travel in the land, then see what was the end of the rejecters. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

11 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÔáÃá® áSáXá¾ ãÐäÃã Ä⺠ã¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB Ø㶠CáäÆ ÌáÇãä Ä⺠ãÐ×㶠áSåÖán áÙ ãUáÆCá×ã»åÂB ãÅåÒáÖ ÔáÂãH åÈâ¿áäËá¯áÇå`á×á áUáÇåcáäoÂB ãÐãtå·áÊ ý12þ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ åÈâÏᶠåÈâÏátâ·ÊáF åBÑâoãtág áÌÖãmáäÂB [6:12] Say: To whom belongs what is in the heavens and the earth? Say: To Allah; He has ordained mercy on Himself; most certainly He will gather you on the resurrection day-- there is no doubt about it. (As for) those who have lost their souls, they will not believe. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

12 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãnCáÏáäËÂBáÑ ãÄå×áäÃÂB Ø㶠áÌá¿ás CáÆ âÐáÂáÑ ý13þ âÈ×ãÃá¯åÂB â°×ãÇáätÂB áÒâÎáÑ [6:13] And to Him belongs whatever dwells in the night and the day; and He is the Hearing, the Knowing. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

13 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ã¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB ãoã¦CᶠCæä×ãÂáÑ âmãháäWáF ãÐäÃÂB áoå×á²áF åÄ⺠áÁáäÑáF áÉÒâ¾áF åÉáF âVåoãÆâF áØãäÊãH åÄ⺠âÈá¯å§âÖ áÙáÑ âÈã¯å§âÖ áÒâÎáÑ ý14þ áÌ×á¾ãoåxâÇåÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¿áW áÙáÑ áÈáÃåsáF åÌáÆ [6:14] Say: Shall I take a guardian besides Allah, the Originator of the heavens and the earth, and He feeds (others) and is not (Himself) fed. Say: I am commanded to be the first who submits himself, and you should not be of the polytheists. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

14 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ý15þ èÈ×ã«á® èÅåÒáÖ áPBámá® ØãäQán âYå×á|á® åÉãH âµCágáF áØãäÊãH åÄ⺠âÌ×ãRâÇåÂB âpåÒá·åÂB áÀãÂáláÑ âÐáÇãcán åká»á¶ èmãNáÆåÒáÖ âÐåËá® åµáoå|âÖ ÌáäÆ ý16þ [6:15] Say: Surely I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day. [6:16] He from whom it is averted on that day, Allah indeed has shown mercy to him; and this is a manifest achievement. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

15 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÒâÎ áäÙãH âÐá á¸ãwCá¾ áÚᶠèäoâ£ãQ âÐäÃÂB áÀåtátåÇáÖ ÉãHáÑ ý17þ çoÖâkẠèAåØáw ãäÄâ¾ ÔáÃá® áÒâÏᶠèoå×áhãQ áÀåtátåÇáÖ ÉãHáÑ ý18þ âo×ãRáhåÂB âÈ×ã¿ádåÂB áÒâÎáÑ ãÍãjCáRã® á¹åÒᶠâoãÎCá»åÂB áÒâÎáÑ [6:17] And if Allah touch you with affliction, there is none to take it off but He; and if He visit you with good, then He has power over all things. [6:18] And He is the Supreme, above His servants; and He is the Wise, the Aware. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

16 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâ¿áËå×áQáÑ ØãËå×ãQ çk×ãÏáw ãÐäÃÂB ãÄ⺠æTjCáÏáw âoáRå¾áF èAåØáw âäÕáF åÄ⺠åÈâ¿áäËãMáF á´áÃáQ ÌáÆáÑ ãÐãQ Èâ¾ánãmÊâÛ âÉDåoâ»åÂB BámáÎ áäØáÂãH áØãcÑâFáÑ ÓáoågâF æUáÏãÂD ãÐäÃÂB á°áÆ áäÉáF áÉÑâkáÏåxáXá Surah 6: Al-An’aam [6:19] Say: What thing is the weightiest in testimony? Say: Allah is witness between you and me; and this Quran has been revealed to me that with it I may warn you and whomsoever it reaches. Do you really bear witness that there are other gods with Allah? Juz 7

17 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). CáÇáäÊãH åÄ⺠âkáÏåwáF áäÙ Ä⺠ý19þ áÉÒâ¾ãoåxâW CáäÇãäÆ çAÕãoáQ ØãËáäÊãHáÑ çkãcBáÑ çÐ~áÂãH áÒâÎ Surah 6: Al-An’aam Say: I do not bear witness. Say: He is only one Allah, and surely I am clear of that which you set up (with Him). Juz 7

18 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âÈâÎACáËåQáF áÉÒâ¶ãoå¯áÖ CáÇá¾ âÐáÊÒâ¶ãoå¯áÖ áPCáXã¿åÂB âÈâÎCáËå×áWD áÌÖãmáäÂB ý20þ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ åÈâÏᶠåÈâÏátâ·ÊáF åBÑâoãtág áÌÖãmáäÂB [6:20] Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons; (as for) those who have lost their souls, they will not believe. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

19 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãÐãWCáÖEãQ áPáämá¾ åÑáF CæQãmá¾ ãÐäÃÂB ÔáÃá® ÓáoáXå¶B ãÌáäÇãÆ âÈáÃåªáF åÌáÆáÑ ý21þ áÉÒâÇãÂCáä«ÂB âeãÃå·âÖ áÙ âÐáäÊãH [6:21] And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or (he who) gives the lie to His communications; surely the unjust will not be successful. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

20 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÌåÖáF åBÒâ¾áoåwáF áÌÖãmáäÃã âÁÒâ»áÊ áäÈâ[ Cæ¯×ãÇá_ åÈâÎâoâxådáÊ áÅåÒáÖáÑ ý22þ áÉÒâÇâ®åqáW åÈâXËâ¾ áÌÖãmáäÂB âÈâ¾âJEá¾áoâw CáÆ CáËãäQán ãÐäÃÂBáÑ åBÒâÂCẠÉáF áäÙãH åÈâÏâXáËåX㶠Ìâ¿áW åÈá áäÈâ[ ý23þ áÌ×ã¾ãoåxâÆ CáäËâ¾ [6:22] And on the day when We shall gather them all together, then shall We say to those who associated others (with Allah): Where are your associates whom you asserted? [6:23] Then their excuse would be nothing but that they would say: By Allah, our Lord, we were not polytheists. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

21 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åBÒâÊCá¾ CáäÆ ÈâÏåËá® áäÄá¢áÑ åÈãÏãtâ·ÊáF ÔáÃá® åBÒâQámá¾ á¸å×á¾ åoâ«ÊB ý24þ áÉÑâoáXå·áÖ [6:24] See how they lie against their own souls, and that which they forged has passed away from them. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

22 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). æUáäËã¾áF åÈãÏãQÒâÃ⺠ÔáÃá® CáËåÃá¯á_áÑ áÀå×áÂãH â°ãÇáXåtáÖ ÌáäÆ ÈâÏåËãÆáÑ áäÙ èUáÖD áäÄâ¾ åBåÑáoáÖ ÉãHáÑ BæoåºáÑ åÈãÏãÊBálD Øã¶áÑ âÍÒâÏá»å·áÖ ÉáF CáÏãQ åBÒâËãÆåKâÖ [6:25] And of them is he who hearkens to you, and We have cast veils over their hearts lest they understand it and a heaviness into their ears; and even if they see every sign they will not believe in it; Surah 6: Al-An’aam Juz 7

23 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÌÖãmáäÂB âÁÒâ»áÖ áÀáÊÒâÂãjCá`âÖ á½ÑâJEá_ BálãH ÔáäXác ý25þ áÌ×ãÂáäÑáÛB âo×ã¦CásáF áäÙãH BámáÎ åÉãH åBÑâoá·á¾ so much so that when they come to you they only dispute with you; those who disbelieve say: This is naught but the stories of the ancients. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

24 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâÏátâ·ÊáF áäÙãH áÉÒâ¿ãÃåÏâÖ ÉãHáÑ âÐåËá® áÉåÑáGåËáÖáÑ âÐåËá® áÉåÒáÏåËáÖ åÈâÎáÑ ý26þ áÉÑâoâ¯åxáÖ CáÆáÑ [6:26] And they prohibit (others) from it and go far away from it, and they only bring destruction upon their own souls while they do not perceive. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

25 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âäjáoâÊ CáËáXå×á CáÖ åBÒâÂCá»á¶ ãnCáäËÂB ÔáÃá® åBÒâ·ãºâÑ ålãH áÓáoáW åÒáÂáÑ ý27þ áÌ×ãËãÆåKâÇåÂB áÌãÆ áÉÒâ¿áÊáÑ CáËãäQán ãVCáÖEãQ áPãämá¿âÊ áÙáÑ [6:27] And could you see when they are made to stand before the fire, then they shall say: Would that we were sent back, and we would not reject the communications of our Lord and we would be of the believers. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

26 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åBÑâjCá¯á åBÑâäjân åÒáÂáÑ âÄåRẠÌãÆ áÉÒâ·åhâÖ åBÒâÊCá¾ CáäÆ ÈâÏá BákáQ åÄáQ ý28þ áÉÒâQãlCá¿á åÈâÏáäÊãHáÑ âÐåËá® åBÒâÏâÊ CáÇã ý29þ áÌ×ã[Òâ¯åRáÇãQ âÌådáÊ CáÆáÑ Cá×åÊâäkÂB CáËâWCá×ác áäÙãH áØãÎ åÉãH åBÒâÂCáºáÑ [6:28] Nay, what they concealed before shall become manifest to them; and if they were sent back, they would certainly go back to that which they are forbidden, and most surely they are liars. [6:29] And they say: There is nothing but our life of this world, and we shall not be raised. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

27 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãä¼ádåÂCãQ BámáÎ áuå×áÂáF áÁCẠåÈãÏãäQán ÔáÃá® åBÒâ·ãºâÑ ålãH ÓáoáW åÒáÂáÑ áÉÑâoâ·å¿áW åÈâXËâ¾ CáÇãQ áPBámá¯ÂB åBÒâºÑâmᶠáÁCẠCáËãäQánáÑ ÔáÃáQ åBÒâÂCẠý30þ [6:30] And could you see when they are made to stand before their Lord. He will say: Is not this the truth? They will say: Yea! by our Lord. He will say: Taste then the chastisement because you disbelieved. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

28 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âÈâÏåWACá_ BálãH ÔáäXác ãÐäÃÂB ACá»ãÃãQ åBÒâQáämá¾ áÌÖãmáäÂB áoãtág åkẠCáÏ×㶠CáËå¦áäoᶠCáÆ ÔáÃá® CáËáWáoåtác CáÖ åBÒâÂCẠæUáXå³áQ âUá®CáätÂB áÉÑânãqáÖ CáÆ ACás áÙáF åÈãÎãnÒâÏ⪠ÔáÃá® åÈâÎánBápåÑáF áÉÒâÃãÇådáÖ åÈâÎáÑ ý31þ [6:31] They are losers indeed who reject the meeting of Allah; until when the hour comes upon them all of a sudden they shall say: O our grief for our neglecting it! and they shall bear their burdens on their backs; now surely evil is that which they bear. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

29 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âTáoãgÝB ânBáäkÃáÂáÑ çÒåÏáÂáÑ çSã¯á áäÙãH Cá×åÊâäkÂB âTCá×ádåÂB CáÆáÑ ý32þ áÉÒâÃã»å¯áW áÚá¶áF áÉÒâ»áäXáÖ áÌÖãmáäÃãä çoå×ág [6:32] And this world's life is naught but a play and an idle sport and certainly the abode of the hereafter is better for those who guard (against evil); do you not then understand? Surah 6: Al-An’aam Juz 7

30 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÀáÊÒâQãämá¿âÖ áÙ åÈâÏáäÊãIᶠáÉÒâÂÒâ»áÖ ÕãmáäÂB áÀâÊâqådá×á âÐáäÊãH âÈáÃå¯áÊ åkẠý33þ áÉÑâkádå`áÖ ãÐäÃÂB ãVCáÖEãQ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB áäÌã¿áÂáÑ [6:33] We know indeed that what they say certainly grieves you, but surely they do not call you a liar; but the unjust deny the communications of Allah. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

31 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åBÒâQãämâ¾ CáÆ ÔáÃá® åBÑâoáRá|ᶠáÀãÃåRẠÌãäÆ çÄâsân åYáQãämâ¾ åká»áÂáÑ ãÐäÃÂB ãVCáÇãÃá¿ã áÁãäkáRâÆ áÙáÑ CáÊâoå|áÊ åÈâÎCáWáF ÔáäXác åBÑâlÑâFáÑ ý34þ áÌ×ãÃásåoâÇåÂB ãIáRáäÊ ÌãÆ á½ACá_ åk»áÂáÑ [6:34] And certainly messengers before you were rejected, but they were patient on being rejected and persecuted until Our help came to them; and there is none to change the words of Allah, and certainly there has come to you some information about the messengers. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

32 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áØã³áXåRáW ÉáF áYå¯á§áXåsB ãÉãIᶠåÈâÏâ¢Báoå®ãH áÀå×áÃá® áoâRá¾ áÉCá¾ ÉãHáÑ åÒáÂáÑ èUáÖEãQ ÈâÏá×ãWåGáXᶠACáÇáätÂB Ø㶠CæÇáäÃâs åÑáF ã¡ånáÛB Ø㶠Cæ»á·áÊ áÌ×ãÃãÎCá`åÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¿áW áÚᶠÓákâÏåÂB ÔáÃá® åÈâÏá¯áÇá`á âÐäÃÂB ACáw ý35þ [6:35] And if their turning away is hard on you, then if you can seek an opening (to go down) into the earth or a ladder (to ascend up) to heaven so that you should bring them a sign and if Allah had pleased He would certainly have gathered them all on guidance, therefore be not of the ignorant. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

33 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âÐäÃÂB âÈâÏâ\á¯åRáÖ ÔáWåÒáÇåÂBáÑ áÉÒâ¯áÇåtáÖ áÌÖãmáäÂB âS×ã`áXåtáÖ CáÇáäÊãH ý36þ áÉÒâ¯á_åoâÖ ãÐå×áÂãH áäÈâ[ [6:36] Only those accept who listen; and (as to) the dead, Allah will raise them, then to Him they shall be returned. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

34 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÐäÃÂB áäÉãH åÄ⺠ãÐãäQáän ÌãäÆ çUáÖD ãÐå×áÃá® áÁãäqâÊ áÙåÒá åBÒâÂCáºáÑ áÉÒâÇáÃå¯áÖ áÙ åÈâÎáoá\å¾áF áäÌã¿~áÂáÑ æUáÖD áÁãäqáËâÖ ÉáF ÔáÃá® çnãjCẠý37þ [6:37] And they say: Why has not a sign been sent down to him from his Lord? Say: Surely Allah is able to send down a sign, but most of them do not know. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

35 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áäÙãH ãÐå×ácCáËá`ãQ âo×ã§áÖ èoãMCᦠáÙáÑ ã¡ånáÛB Ø㶠èUáäQDáj ÌãÆ CáÆáÑ ÔáÂãH áäÈâ[ èAåØáw ÌãÆ ãPCáXã¿ÂB Ø㶠CáËå¦áäoᶠCáäÆ Èâ¿âÂCá\åÆáF çÈáÆâF ý38þ áÉÑâoáxådâÖ åÈãÏãäQán [6:38] And there is no animal that walks upon the earth nor a bird that flies with its two wings but (they are) genera like yourselves; We have not neglected anything in the Book, then to their Lord shall they be gathered. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

36 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÌáÆ ãVCáÇâÃâä«ÂB Ø㶠çÈå¿âQáÑ çäÈâ{ CáËãWCáÖEãQ åBÒâQáämá¾ áÌÖãmáäÂBáÑ èÈ×ã»áXåtâäÆ è¥Báoã{ ÔáÃá® âÐåÃá¯å`áÖ åGáxáÖ ÌáÆáÑ âÐåÃãÃå£âÖ âÐäÃÂB ãIáxáÖ ý39þ [6:39] And they who reject Our communications are deaf and dumb, in utter darkness; whom Allah pleases He causes to err and whom He pleases He puts on the right way. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

37 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âUá®CáätÂB âÈâ¿åXáWáF åÑáF ãÐäÃÂB âPBámá® åÈâ¾CáWáF åÉãH Èâ¿âXåÖáFánáF åÄ⺠ý40þ áÌ×ãºãjCá{ åÈâXËâ¾ ÉãH áÉÒâ®åkáW ãÐäÃÂB áoå×á²áF áÉåÒátËáWáÑ ACáw åÉãH ãÐå×áÂãH áÉÒâ®åkáW CáÆ â¸ãxå¿á×ᶠáÉÒâ®åkáW âÍCáäÖãH åÄáQ ý41þ áÉÒâ¾ãoåxâW CáÆ [6:40] Say: Tell me if the chastisement of Allah should overtake you or the hour should come upon you, will you call (on others) besides Allah, if you are truthful? [6:41] Nay, Him you call upon, so He clears away that for which you pray if He pleases and you forget what you set up (with Him). Surah 6: Al-An’aam Juz 7

38 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ACásåGáRåÂCãQ åÈâÎCáÊåmágáGᶠáÀãÃåRẠÌãäÆ èÈáÆâF ÔáÂãH CáËÃásånáF åká»áÂáÑ ý42þ áÉÒâ®áäoá£áXáÖ åÈâÏáäÃá¯á ABáäoáä£ÂBáÑ [6:42] And certainly We sent (messengers) to nations before you then We seized them with distress and affliction in order that they might humble themselves. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

39 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâÏâQÒâÃ⺠åYátẠÌã¿~áÂáÑ åBÒâ®áäoá£áW CáËâsåGáQ åÈâÎACá_ ålãH ÙåÒáÃᶠý43þ áÉÒâÃáÇå¯áÖ åBÒâÊCá¾ CáÆ âÉCá§å×áäxÂB âÈâÏá áÌáäÖápáÑ [6:43] Yet why did they not, when Our punishment came to them, humble themselves? But their hearts hardened and the Shaitan made what they did fair-seeming to them. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

40 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãäÄâ¾ áPBáÒåQáF åÈãÏå×áÃá® CáËådáXᶠãÐãQ åBÑâoãä¾âl CáÆ åBÒâtáÊ CáäÇáÃᶠBálãIᶠæUáXå³áQ ÈâÎCáÊåmágáF åBÒâWÑâF CáÇãQ åBÒâcãoᶠBálãH ÔáäXác èAåØáw ý44þ áÉÒâtãÃåRâäÆ ÈâÎ [6:44] But when they neglected that with which they had been admonished, We opened for them the doors of all things, until when they rejoiced in what they were given We seized them suddenly; then lo! they were in utter despair. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

41 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãäPán ãÐäÃã âkåÇádåÂBáÑ åBÒâÇáÃ᪠áÌÖãmáäÂB ãÅåÒá»åÂB âoãQBáj á°ã§â»á¶ ý45þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÂB [6:45] So the roots of the people who were unjust were cut off; and all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

42 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÈáXágáÑ åÈâ¾ánCá|åQáFáÑ åÈâ¿á¯åÇás âÐäÃÂB ámágáF åÉãH åÈâXåÖáFánáF åÄ⺠á¸å×á¾ åoâ«ÊB ãÐãQ Èâ¿×ãWåGáÖ ãÐäÃÂB âoå×á² çÐ~áÂãH åÌáäÆ Èâ¿ãQÒâÃ⺠ÔáÃá® ý46þ áÉÒâ¶ãkå|áÖ åÈâÎ áäÈâ[ ãVCáÖÝB âµãäoá|âÊ [6:46] Say: Have you considered that if Allah takes away your hearing and your sight and sets a seal on your hearts, who is the god besides Allah that can bring it to you? See how We repeat the communications, yet they turn away. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

43 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). æTáoåÏá_ åÑáF æUáXå³áQ ãÐäÃÂB âPBámá® åÈâ¾CáWáF åÉãH åÈâ¿áXåÖáFánáF åÄ⺠ý47þ áÉÒâÇãÂCáä«ÂB âÅåÒá»åÂB áäÙãH âÀáÃåÏâÖ åÄáÎ [6:47] Say: Have you considered if the chastisement of Allah should overtake you suddenly or openly, will any be destroyed but the unjust people? Surah 6: Al-An’aam Juz 7

44 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÌáÆD åÌáÇᶠáÌÖãnãmËâÆáÑ áÌÖãoãäxáRâÆ áäÙãH áÌ×ãÃásåoâÇåÂB âÄãsåoâÊ CáÆáÑ ý48þ áÉÒâÊáqådáÖ åÈâÎ áÙáÑ åÈãÏå×áÃá® çµåÒág áÚᶠáeáÃå{áFáÑ åBÒâÊCá¾ CáÇãQ âPBámá¯åÂB âÈâÏâätáÇáÖ CáËãWCáÖEãQ åBÒâQáämá¾ áÌÖãmáäÂBáÑ ý49þ áÉÒâ»âtå·áÖ [6:48] And We send not messengers but as announcers of good news and givers of warning, then whoever believes and acts aright, they shall have no fear, nor shall they grieve. [6:49] And (as for) those who reject Our communications, chastisement shall afflict them because they transgressed. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

45 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÙáÑ áSå×á³åÂB âÈáÃå®áF ÙáÑ ãÐäÃÂB âÌãMDáqág ÕãkËã® åÈâ¿á âÁÒâºáF áäÙ Ä⺠åÄ⺠áäØáÂãH ÔácÒâÖ CáÆ áäÙãH â°ãRáäWáF åÉãH çÀáÃáÆ ØãäÊãH åÈâ¿á âÁÒâºáF ý50þ áÉÑâoáä¿á·áXáW áÚá¶áF âo×ã|áRåÂBáÑ ÔáÇå®áÛB ÕãÒáXåtáÖ åÄáÎ [6:50] Say: I do not say to you, I have with me the treasures of Allah, nor do I know the unseen, nor do I say to you that I am an angel; I do not follow aught save that which is revealed to me. Say: Are the blind and the seeing one alike? Do you not then reflect? Surah 6: Al-An’aam Juz 7

46 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áuå×á åÈãÏãäQán ÔáÂãH åBÑâoáxådâÖ ÉáF áÉÒâ¶CáháÖ áÌÖãmáäÂB ãÐãQ ånãmÊáFáÑ ý51þ áÉÒâ»áäXáÖ åÈâÏáäÃá¯áä ç°×ã·áw áÙáÑ çäØãÂáÑ ãÐãÊÑâj ÌãäÆ ÈâÏá [6:51] And warn with it those who fear that they shall be gathered to their Lord-- there is no guardian for them, nor any intercessor besides Him-- that they may guard (against evil). Surah 6: Al-An’aam Juz 7

47 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÉÑâkÖãoâÖ ãäØãxá¯åÂBáÑ ãTBáká³åÂCãQ ÈâÏáäQán áÉÒâ®åkáÖ áÌÖãmáäÂB ãjâoå§áW áÙáÑ áÀãQCátãc åÌãÆ CáÆáÑ èAåØáw ÌãäÆ ÈãÏãQCátãc åÌãÆ áÀå×áÃá® CáÆ âÐáÏå_áÑ ý52þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB áÌãÆ áÉÒâ¿áXᶠåÈâÎájâoå§áXᶠèAåØáw ÌãäÆ ÈãÏå×áÃá® [6:52] And do not drive away those who call upon their Lord in the morning and the evening, they desire only His favor; neither are you answerable for any reckoning of theirs, nor are they answerable for any reckoning of yours, so that you should drive them away and thus be of the unjust. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

48 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âÐäÃÂB áäÌáÆ AÙâK~áÎáF åBÒÂÒâ»á×ãä è¤å¯áRãQ ÈâÏá£å¯áQ CáäËáXᶠáÀãÂámá¾áÑ ý53þ áÌÖãoã¾CáäxÂCãQ áÈáÃå®áGãQ âÐäÃÂB áuå×áÂáF CáËãËå×áQ ÌãäÆ ÈãÏå×áÃá® [6:53] And thus do We try some of them by others so that they say: Are these they upon whom Allah has conferred benefit from among us? Does not Allah best know the grateful? Surah 6: Al-An’aam Juz 7

49 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâ¿å×áÃá® çÅáÚás åÄâ»á¶ CáËãWCáÖEãQ áÉÒâËãÆåKâÖ áÌÖãmáäÂB á½ACá_ BálãHáÑ åÈâ¿ËãÆ áÄãÇá® ÌáÆ âÐáäÊáF áUáÇåcáäoÂB ãÐãtå·áÊ ÔáÃá® åÈâ¿âäQán áSáXá¾ çnÒâ·á² âÐáäÊáGᶠáeáÃå{áFáÑ ãÍãkå¯áQ ÌãÆ áPCáW áäÈâ[ èUáÂCáÏá`ãQ BæAÒâs ý54þ çÈ×ãcáän [6:54] And when those who believe in Our communications come to you, say: Peace be on you, your Lord has ordained mercy on Himself, (so) that if any one of you does evil in ignorance, then turns after that and acts aright, then He is Forgiving, Merciful. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

50 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ý55þ áÌ×ãÆãoå`âÇåÂB âÄ×ãRás áÌ×ãRáXåtáXãÂáÑ ãVCáÖÝB âÄãä|á·Ê áÀãÂámá¾áÑ ãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ áÉÒâ®åkáW áÌÖãmáäÂB ákâRå®áF åÉáF âY×ãÏâÊ ØãäÊãH åÄ⺠áÌÖãkáXåÏâÇåÂB áÌãÆ åCáÊáF CáÆáÑ BælãH âYåÃáÃᢠåkẠåÈâ¾ABáÒåÎáF â°ãRáäWáF áäÙ Ä⺠ý56þ [6:55] And thus do We make distinct the communications and so that the way of the guilty may become clear. [6:56] Say: I am forbidden to serve those whom you call upon besides Allah. Say: I do not follow your low desires. for then indeed I should have gone astray and I should not be of those who go aright. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

51 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). CáÆ ÕãkËã® CáÆ ãÐãQ ÈâXåQáämá¾áÑ ØãäQáän ÌãäÆ èUáËãä×áQ ÔáÃá® ØãäÊãH åÄ⺠áÒâÎáÑ áä¼ádåÂB âä}â»áÖ ãÐäÃã áäÙãH âÈå¿âdåÂB ãÉãH ãÐãQ áÉÒâÃã`å¯áXåtáW ý57þ áÌ×ãÃã{Cá·åÂB âoå×ág [6:57] Say: Surely I have manifest proof from my Lord and you call it a lie; I have not with me that which you would hasten; the t judgment is only Allah's; He relates the truth and He is the best of deciders. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

52 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ØãËå×áQ âoåÆáÛB áØã£â»á ãÐãQ áÉÒâÃã`å¯áXåtáW CáÆ ÕãkËã® áäÉáF åÒáä Ä⺠ý58þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂCãQ âÈáÃå®áF âÐäÃÂBáÑ åÈâ¿áËå×áQáÑ [6:58] Say: If that which you desire to hasten were with me, the matter would have certainly been decided between you and me; and Allah best knows the unjust. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

53 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). CáÆ âÈáÃå¯áÖáÑ áÒâÎ áäÙãH CáÏâÇáÃå¯áÖ áÙ ãSå×á³åÂB âeãWCá·áÆ âÍákËã®áÑ CáÏâÇáÃå¯áÖ áäÙãH èUáºánáÑ ÌãÆ â¨â»åtáW CáÆáÑ ãoådáRåÂBáÑ ãäoáRåÂB Ø㶠èuãQCáÖ áÙáÑ èSå¦án áÙáÑ ã¡ånáÛB ãVCáÇâÃ⪠Ø㶠èUáäRác áÙáÑ ý59þ èÌ×ãRâäÆ èPCáXã¾ Ø㶠áäÙãH [6:59] And with Him are the keys of the unseen treasures-- none knows them but He; and He knows what is in the land and the sea, and there falls not a leaf but He knows it, nor a grain in the darkness of the earth, nor anything green nor dry but (it is all) in a clear book. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

54 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãnCáÏáäËÂCãQ ÈâXåcáoá_ CáÆ âÈáÃå¯áÖáÑ ãÄå×áäÃÂCãQ Èâ¾Cáä¶áÒáXáÖ ÕãmáäÂB áÒâÎáÑ åÈâ¿â¯ã_åoáÆ ãÐå×áÂãH áäÈâ[ ÔæäÇátâäÆ çÄá_áF Ôá£å»â×ã ãÐ×㶠åÈâ¿â\á¯åRáÖ áäÈâ[ ý60þ áÉÒâÃáÇå¯áW åÈâXËâ¾ CáÇãQ Èâ¿âNãäRáËâÖ áäÈâ[ [6:60] And He it is Who takes your souls at night (in sleep), and He knows what you acquire in the day, then He raises you up therein that an appointed term may be fulfilled; then to Him is your return, then He will inform you of what you were doing. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

55 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÔáäXác æUá«á·ác Èâ¿å×áÃá® âÄãsåoâÖáÑ ãÍãjCáRã® á¹åÒᶠâoãÎCá»åÂB áÒâÎáÑ áÉÒâ¦ãäoá·âÖ áÙ åÈâÎáÑ CáËâÃâsân âÐåXáä¶áÒáW âVåÒáÇåÂB âÈâ¾ákácáF ACá_ BálãH ý61þ [6:61] And He is the Supreme, above His servants, and He sends keepers over you; until when death comes to one of you, Our messengers cause him to die, and they are not remiss. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

56 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÒâÎáÑ âÈå¿âdåÂB âÐá áÙáF ãä¼ádåÂB âÈâÎáÙåÒáÆ ãÐäÃÂB ÔáÂãH åBÑâäjân áäÈâ[ ý62þ áÌ×ãRãsCádåÂB â­áoåsáF [6:62] Then are they sent back to Allah, their Master, the True one; now surely His is the judgment and He is swiftest in taking account. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

57 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). æC®âäoá£áW âÐáÊÒâ®åkáW ãoådáRåÂBáÑ ãäoáRåÂB ãVCáÇâÃ⪠ÌãäÆ Èâ¿×ãä`áËâÖ ÌáÆ åÄ⺠ý63þ áÌÖãoã¾CáäxÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¿áËá ãÍãm~áÎ åÌãÆ CáÊCá`ÊáF åÌãNáä æUá×å·âgáÑ [6:63] Say: Who is it that delivers you from the dangers of the land and the sea (when) you call upon Him (openly) humiliating yourselves, and in secret: If He delivers us from this, we should certainly be of the grateful ones. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

58 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÉÒâ¾ãoåxâW åÈâXÊáF áäÈâ[ èPåoá¾ ãäÄâ¾ ÌãÆáÑ CáÏåËãäÆ Èâ¿×ãä`áËâÖ âÐäÃÂB ãÄ⺠ý64þ [6:64] Say: Allah delivers you from them and from every distress, but again you set up others (with Him). Surah 6: Al-An’aam Juz 7

59 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâ¿ãºåÒᶠÌãäÆ CæQBámá® åÈâ¿å×áÃá® á]á¯åRáÖ ÉáF ÔáÃá® ânãjCá»åÂB áÒâÎ åÄ⺠Èâ¿á£å¯áQ á¼ÖãmâÖáÑ æC¯á×ãw åÈâ¿átãRåÃáÖ åÑáF åÈâ¿ãÃâ_ånáF ãYådáW ÌãÆ åÑáF ý65þ áÉÒâÏá»å·áÖ åÈâÏáäÃá¯á ãVCáÖÝB âµãäoá|âÊ á¸å×á¾ åoâ«ÊB è¤å¯áQ áråGáQ [6:65] Say: He has the power that He should send on you a chastisement from above you or from beneath your feet, or that He should throw you into confusion, (making you) of different parties; and make some of you taste the fighting of others. See how We repeat the communications that they may understand. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

60 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âYåtáä Ä⺠âä¼ádåÂB áÒâÎáÑ áÀâÆåÒẠãÐãQ áPáämá¾áÑ ý66þ èÄ×ã¾áÒãQ Èâ¿å×áÃá® ý67þ áÉÒâÇáÃå¯áW áµåÒásáÑ çäoá»áXåtâäÆ èIáRáÊ ãäÄâ¿ãä [6:66] And your people call it a lie and it is the very truth. Say: I am not placed in charge of you. [6:67] For every prophecy is a term, and you will come to know (it). Surah 6: Al-An’aam Juz 7

61 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâÏåËá® å¡ãoå®áGᶠCáËãWCáÖD Ø㶠áÉÒâ¢ÒâháÖ áÌÖãmáäÂB áYåÖáFán BálãHáÑ âÉCá§å×áäxÂB áÀáäËá×ãtËâÖ CáäÆãHáÑ ãÍãoå×á² è]Öãkác Ø㶠åBÒâ¢ÒâháÖ ÔáäXác ý68þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB ãÅåÒá»åÂB á°áÆ Óáoå¾ãämÂB ákå¯áQ åkâ¯å»áW áÚᶠ[6:68] And when you see those who enter into false discourses about Our communications, withdraw from them until they enter into some other discourse, and if the Shaitan causes you to forget, then do not sit after recollection with the unjust people. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

62 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). èAåØáw ÌãäÆ ÈãÏãQCátãc åÌãÆ áÉÒâ»áäXáÖ áÌÖãmáäÂB ÔáÃá® CáÆáÑ ý69þ áÉÒâ»áäXáÖ åÈâÏáäÃá¯á Óáoå¾ãl Ìã¿~áÂáÑ [6:69] And nought of the reckoning of their (deeds) shall be against those who guard (against evil), but (theirs) is only to remind, haply they may guard. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

63 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âÈâÏåWáäoá²áÑ BæÒåÏáÂáÑ CæRã¯á åÈâÏáËÖãj åBÑâmáháäWB áÌÖãmáäÂB ãnáláÑ åYáRátá¾ CáÇãQ çuå·áÊ áÄátåRâW ÉáF ãÐãQ åoãä¾áláÑ Cá×åÊâäkÂB âTCá×ádåÂB ç°×ã·áw áÙáÑ çäØãÂáÑ ãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ CáÏá áuå×á [6:70] And leave those who have taken their religion for a play and an idle sport, and whom this world's life has deceived, and remind (them) thereby lest a soul should be given up to destruction for what it has earned; it shall not have besides Allah any guardian nor an intercessor, Surah 6: Al-An’aam Juz 7

64 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÌÖãmáäÂB áÀãN~áÂåÑâF CáÏåËãÆ åmágåKâÖ áäÙ èÁåká® áäÄâ¾ åÁãkå¯áW ÉãHáÑ çPBámá®áÑ èÈ×ãÇác åÌãäÆ çPBáoáw åÈâÏá åBÒâRátá¾ CáÇãQ åBÒâÃãtåQâF ý70þ áÉÑâoâ·å¿áÖ åBÒâÊCá¾ CáÇãQ çÈ×ãÂáF and if it should seek to give every compensation, it shall not be accepted from it; these are they who shall be given up to destruction for what they earned; they shall have a drink of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

65 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÔáÃá® âäjáoâÊáÑ CáÊâäoâ£áÖ áÙáÑ CáËâ¯á·ËáÖ áÙ CáÆ ãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ Òâ®åkáÊáF åÄ⺠âÌ×ã¦Cá×áäxÂB âÐåWáÒåÏáXåsB ÕãmáäÂCá¾ âÐäÃÂB CáÊBákáÎ ålãH ákå¯áQ CáËãQCá»å®áF ÓákâÏåÂB ÔáÂãH âÐáÊÒâ®åkáÖ çPCádå{áF âÐá áÉBáoå×ác ã¡ånáÛB Ø㶠[6:71] Say: Shall we call on that besides Allah, which does not benefit us nor harm us, and shall we be returned back on our heels after Allah has guided us, like him whom the Shaitans have made to fall down perplexed in the earth? He has companions who call him to the right way, (saying): Surah 6: Al-An’aam Juz 7

66 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÈãÃåtâËã CáÊåoãÆâFáÑ áÓákâÏåÂB áÒâÎ ãÐäÃÂB ÓákâÎ áäÉãH åÄ⺠CáËãXåMB ý71þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÂB ãäPáoã Come to us. Say: Surely the guidance of Allah, that is the (true) guidance, and we are commanded that we should submit to the Lord of the worlds. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

67 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÉÑâoáxådâW ãÐå×áÂãH áÕãmáäÂB áÒâÎáÑ âÍÒâ»áäWBáÑ áTÚáä|ÂB åBÒâÇ×ãºáF åÉáFáÑ ý72þ [6:72] And that you should keep up prayer and be careful of (your duty to) Him; and He it is to Whom you shall be gathered. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

68 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âÁÒâ»áÖ áÅåÒáÖáÑ ãä¼ádåÂCãQ á¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB á¼áÃág ÕãmáäÂB áÒâÎáÑ ãnáÒâä|ÂB Ø㶠âiá·ËâÖ áÅåÒáÖ âÀåÃâÇåÂB âÐáÂáÑ âä¼ádåÂB âÐâÂåÒẠâÉÒâ¿á×ᶠÌâ¾ ý73þ âo×ãRáhåÂB âÈ×ã¿ádåÂB áÒâÎáÑ ãTájCáÏáäxÂBáÑ ãSå×á³åÂB âÈãÂCá® [6:73] And He it is Who has created the heavens and the earth with truth, and on the day He says: Be, it is. His word is the truth, and His is the kingdom on the day when the trumpet shall be blown; the Knower of the unseen and the seen; and He is the Wise, the Aware. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

69 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). æUáÏãÂD CæÆCáËå{áF âmãháäXáWáF ánápD ãÐ×ãQáÛ âÈ×ãÎBáoåQãH áÁCẠålãHáÑ ý74þ èÌ×ãRâäÆ èÁáÚᢠØ㶠áÀáÆåÒáºáÑ á½BánáF ØãäÊãH [6:74] And when Ibrahim said to his sire, Azar: Do you take idols for gods? Surely I see you and your people in manifest error. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

70 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÉÒâ¿á×ãÂáÑ ã¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB áVÒâ¿áÃáÆ áÈ×ãÎBáoåQãH ÕãoâÊ áÀãÂámá¾áÑ ý75þ áÌ×ãËãºÒâÇåÂB áÌãÆ CáäÇáÃᶠØãäQán Bám~áÎ áÁCẠCæRá¾åÒá¾ ÓáFán âÄå×áäÃÂB ãÐå×áÃá® áäÌá_ CáäÇáÃᶠý76þ áÌ×ãÃã¶ÝB âäSãcâF Ù áÁCẠáÄá¶áF [6:75] And thus did We show Ibrahim the kingdom of the heavens and the earth and that he might be of those who are sure. [6:76] So when the night over-shadowed him, he saw a star; said he: Is this my Lord? So when it set, he said: I do not love the setting ones. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

71 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÁCẠáÄá¶áF CáäÇáÃᶠØãäQán Bám~áÎ áÁCẠCæ²ãpCáQ áoáÇá»åÂB ÓáFán CáäÇáÃᶠý77þ áÌ×ãäÂCáä£ÂB ãÅåÒá»åÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¾Û ØãäQán ØãÊãkåÏáÖ åÈáä ÌãNá [6:77] Then when he saw the moon rising, he said: Is this my Lord? So when it set, he said: If my Lord had not guided me I should certainly be of the erring people. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

72 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âoáRå¾áF Bám~áÎ ØãäQán Bám~áÎ áÁCẠæUá²ãpCáQ áuåÇáäxÂB ÓáFán CáäÇáÃᶠý78þ áÉÒâ¾ãoåxâW CáäÇãäÆ çAÕãoáQ ØãäÊãH ãÅåÒẠCáÖ áÁCẠåYáÃá¶áF CáäÇáÃᶠ[6:78] Then when he saw the sun rising, he said: Is this my Lord? Is this the greatest? So when it set, he said: O my people! surely I am clear of what you set up (with Allah). Surah 6: Al-An’aam Juz 7

73 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). Cæ·×ãËác á¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB áoá§á¶ ÕãmáäÃã áØãÏå_áÑ âYåÏáä_áÑ ØãäÊãH ý79þ áÌ×ã¾ãoåxâÇåÂB áÌãÆ åCáÊáF CáÆáÑ [6:79] Surely I have turned myself, being upright, wholly to Him Who originated the heavens and the earth, and I am not of the polytheists. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

74 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÙáÑ ãÉBákáÎ åkáºáÑ ãÐäÃÂB Ø㶠ØãäÊÒâä_CádâWáF áÁCẠâÐâÆåÒẠâÐáä_EácáÑ ØãäQán á°ãsáÑ CæNå×áw ØãäQán ACáxáÖ ÉáF áäÙãH ãÐãQ áÉÒâ¾ãoåxâW CáÆ âµCágáF ý80þ áÉÑâoáä¾ámáXáW áÚá¶áF CæÇåÃã® èAåØáw áäÄâ¾ [6:80] And his people disputed with him. He said: Do you dispute with me respecting Allah? And He has guided me indeed; and I do not fear in any way those that you set up with Him, unless my Lord pleases; my Lord comprehends all things in His knowledge; will you not then mind? Surah 6: Al-An’aam Juz 7

75 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÈâXå¾áoåwáF åÈâ¿áäÊáF áÉÒâ¶CáháW áÙáÑ åÈâXå¾áoåwáF CáÆ âµCágáF á¸å×á¾áÑ ãÌå×á»Öãoá·åÂB âäÕáGᶠCæÊCá§åÃâs åÈâ¿å×áÃá® ãÐãQ åÁãäqáËâÖ åÈá CáÆ ãÐäÃÂCãQ ý81þ áÉÒâÇáÃå¯áW åÈâXËâ¾ ÉãH ãÌåÆáÛCãQ âä¼ácáF [6:81] And how should I fear what you have set up (with Him), while you do not fear that you have set up with Allah that for which He has not sent down to you any authority; which then of the two parties is surer of security, if you know? Surah 6: Al-An’aam Juz 7

76 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÀãN~áÂåÑâF èÈåÃâ«ãQ ÈâÏáÊCáÇÖãH åBÒâtãRåÃáÖ åÈáÂáÑ åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB ý82þ áÉÑâkáXåÏâäÆ ÈâÎáÑ âÌåÆáÛB âÈâÏá èVCá_ánáj â°á¶åoáÊ ãÐãÆåÒẠÔáÃá® áÈ×ãÎBáoåQãH CáÎCáËå×áWD CáËâXáä`âc áÀåÃãWáÑ ý83þ çÈ×ãÃá® çÈ×ã¿ác áÀáäQán áäÉãH ACáxáäÊ ÌáäÆ [6:82] Those who believe and do not mix up their faith with iniquity, those are they who shall have the security and they are those who go aright. [6:83] And this was Our argument which we gave to Ibrahim against his people; We exalt in dignity whom We please; surely your Lord is Wise, Knowing. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

77 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). CáËåÖákáÎ CæcÒâÊáÑ CáËåÖákáÎ æäÚâ¾ áPÒâ»å¯áÖáÑ á¹CádåsãH âÐá CáËåRáÎáÑáÑ á¸âsÒâÖáÑ áPÒâäÖáFáÑ áÉCáÇå×áÃâsáÑ ájÑâÑBáj ãÐãXáäÖãänâl ÌãÆáÑ âÄåRẠÌãÆ ý84þ áÌ×ãËãtådâÇåÂB Õãqå`áÊ áÀãÂámá¾áÑ áÉÑânCáÎáÑ ÔásÒâÆáÑ [6:84] And We gave to him Ishaq and Yaqoub; each did We guide, and Nuh did We guide before, and of his descendants, Dawood and Sulaiman and Ayub and Yusuf and Haroun; and thus do We reward those who do good (to others). Surah 6: Al-An’aam Juz 7

78 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ý85þ áÌ×ãdãÂCáä|ÂB áÌãäÆ çäÄâ¾ árCá×åÂãHáÑ Ôát×ã®áÑ Ôá×ådáÖáÑ CáäÖãoá¾ápáÑ æäÚâ¾áÑ Cæ¦ÒâÂáÑ áuâÊÒâÖáÑ á°átá×åÂBáÑ áÄ×ã®CáÇåsãHáÑ ý86þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÂB ÔáÃá® CáËåÃá䣶 [6:85] And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas; every one was of the good; [6:86] And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds: Surah 6: Al-An’aam Juz 7

79 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâÎCáËå×áRáXå_BáÑ åÈãÏãÊBáÒågãHáÑ åÈãÏãWCáäÖãänâláÑ åÈãÏãMCáQD åÌãÆáÑ ý87þ èÈ×ã»áXåtâäÆ è¥Báoã{ ÔáÂãH åÈâÎCáËåÖákáÎáÑ [6:87] And from among their fathers and their descendants and their brethren, and We chose them and guided them into the right way. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

80 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åBÒâ¾áoåwáF åÒáÂáÑ ãÍãjCáRã® åÌãÆ ACáxáÖ ÌáÆ ãÐãQ ÕãkåÏáÖ ãÐäÃÂB ÓákâÎ áÀãÂál ý88þ áÉÒâÃáÇå¯áÖ åBÒâÊCá¾ CáäÆ ÈâÏåËá® á¨ãRádá [6:88] This is Allah's guidance, He guides thereby whom He pleases of His servants; and if they had set up others (with Him), certainly what they did would have become ineffectual for them. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

81 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áTáäÒâRâäËÂBáÑ áÈå¿âdåÂBáÑ áPCáXã¿åÂB âÈâÎCáËå×áWD áÌÖãmáäÂB áÀãN~áÂåÑâF åBÒâtå×áä CæÆåÒẠCáÏãQ CáËåÃáä¾áÑ åká»á¶ AÙâK~áÎ CáÏãQ åoâ·å¿áÖ ÉãIᶠý89þ áÌÖãoã¶Cá¿ãQ CáÏãQ [6:89] These are they to whom We gave the book and the wisdom and the prophecy; therefore if these disbelieve in it We have already entrusted with it a people who are not disbelievers in it. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

82 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâ¿âÂáGåsáF áäÙ Ä⺠åÍãkáXåºB âÈâÎBákâÏãRᶠâÐäÃÂB ÓákáÎ áÌÖãmáäÂB áÀãN~áÂåÑâF ý90þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÃã Óáoå¾ãl áäÙãH áÒâÎ åÉãH Bæoå_áF ãÐå×áÃá® [6:90] These are they whom Allah guided, therefore follow their guidance. Say: I do not ask you for any reward for it; it is nothing but a reminder to the nations. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

83 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âÐäÃÂB áÁáqÊáF CáÆ åBÒâÂCẠålãH ãÍãnåkẠáä¼ác áÐäÃÂB åBÑânákẠCáÆáÑ ãÐãQ ACá_ ÕãmáäÂB áPCáXã¿åÂB áÁáqÊáF åÌáÆ åÄ⺠èAåØáw ÌãäÆ èoáxáQ ÔáÃá® CáÏáÊÑâkåRâW áu×ã¦BáoẠâÐáÊÒâÃá¯å`áW ãrCáäËÃãä ÓækâÎáÑ BænÒâÊ ÔásÒâÆ æBo×ã\á¾ áÉÒâ·åhâWáÑ [6:91] And they do not assign to Allah the attributes due to Him when they say: Allah has not revealed anything to a mortal. Say: Who revealed the Book which Musa brought, a light and a guidance to men, which you make into scattered writings which you show while you conceal much? Surah 6: Al-An’aam Juz 7

84 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâ¾âJCáQD áÙáÑ åÈâXÊáF åBÒâÇáÃå¯áW åÈá CáäÆ ÈâXåÇãäÃâ®áÑ ý91þ áÉÒâRá¯åÃáÖ åÈãÏã¢åÒág Ø㶠åÈâÎånál áäÈâ[ âÐäÃÂB ãÄ⺠And you were taught what you did not know, (neither) you nor your fathers. Say: Allah then leave them sporting in their vain discourses. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

85 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãÐåÖákáÖ áÌå×áQ ÕãmáäÂB â¹ãäká|âäÆ ç½ánCáRâÆ âÍCáËåÂáqÊáF çPCáXã¾ Bám~áÎáÑ ãTáoãgÝCãQ áÉÒâËãÆåKâÖ áÌÖãmáäÂBáÑ CáÏáÂåÒác åÌáÆáÑ Óáoâ»åÂB áäÅâF ánãmËâXãÂáÑ ý92þ áÉÒâ«ã¶CádâÖ åÈãÏãWáÚá{ ÔáÃá® åÈâÎáÑ ãÐãQ áÉÒâËãÆåKâÖ [6:92] And this is a Book We have revealed, blessed, verifying that which is before it, and that you may warn the metropolis and those around her; and those who believe in the hereafter believe in it, and they attend to their prayers constantly. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

86 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áØãcåÑâF áÁCẠåÑáF CæQãmá¾ ãÐäÃÂB ÔáÃá® ÓáoáXå¶B ãÌáäÇãÆ âÈáÃåªáF åÌáÆáÑ áÁqáÊáF CáÆ áÄå\ãÆ âÁãqÊâGás áÁCẠÌáÆáÑ çAåØáw ãÐå×áÂãH ábÒâÖ åÈáÂáÑ áäØáÂãH ãVåÒáÇåÂB ãVBáoáÇá² Ø㶠áÉÒâÇãÂCáä«ÂB ãlãH ÓáoáW åÒáÂáÑ âÐäÃÂB [6:93] And who is more unjust than he who forges a lie against Allah, or says: It has been revealed to me; while nothing has been revealed to him, and he who says: I can reveal the like of what Allah has revealed? and if you had seen when the unjust shall be in the agonies of death Surah 6: Al-An’aam Juz 7

87 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÅåÒá×åÂB âÈâ¿átâ·ÊáF åBÒâ_ãoågáF åÈãÏÖãkåÖáF åBÒâ§ãsCáQ âUá¿ãMÞáÇåÂBáÑ áoå×á² ãÐäÃÂB ÔáÃá® áÉÒâÂÒâ»áW åÈâXËâ¾ CáÇãQ ãÉÒâÏåÂB áPBámá® áÉåÑáqå`âW ý93þ áÉÑâoãRå¿áXåtáW ãÐãWCáÖD åÌá® åÈâXËâ¾áÑ ãä¼ádåÂB and the angels shall spread forth their hands: Give up your souls; today shall you be recompensed with an ignominious chastisement because you spoke against Allah other than the truth and (because) you showed pride against His communications. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

88 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ÈâXå¾áoáWáÑ èTáäoáÆ áÁáäÑáF åÈâ¾CáËå»áÃág CáÇá¾ ÓájBáoⶠCáÊÒâÇâXåNã_ åká»áÂáÑ âÈâ¾ACá¯á·âw åÈâ¿á¯áÆ ÓáoáÊ CáÆáÑ åÈâ¾ãnÒâÏ⪠ABánáÑ åÈâ¾CáËåÂáäÒág CáäÆ ååÈâXåÇá®áp áÌÖãmáäÂB [6:94] And certainly you have come to Us alone as We created you at first, and you have left behind your backs the things which We gave you, and We do not see with you your intercessors about whom you asserted that they were (Allah's) associates in respect to you; Surah 6: Al-An’aam Juz 7

89 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÈâ¿áËå×áQ á°áä§á»áäW ká»á ACá¾áoâw åÈâ¿×㶠åÈâÏáäÊáF ý94þ áÉÒâÇâ®åqáW åÈâXËâ¾ CáäÆ Èâ¿Ëá® áäÄá¢áÑ certainly the ties between you are now cut off and what you asserted is gone from you. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

90 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãYãä×áÇåÂB áÌãÆ áäØádåÂB â^ãoåhâÖ ÓáÒáäËÂBáÑ ãäSádåÂB â¼ãÂCᶠáÐäÃÂB áäÉãH áÉÒâ¿á¶åKâW ÔáäÊáGᶠâÐäÃÂB âÈâ¿ãÂál ãäØádåÂB áÌãÆ ãYãä×áÇåÂB â^ãoåhâÆáÑ ý95þ [6:95] Surely Allah causes the grain and the stone to germinate; He brings forth the living from the dead and He is the bringer forth of the dead from the living; that is Allah! how are you then turned away. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

91 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áuåÇáäxÂBáÑ CæËá¿ás áÄå×áäÃÂB áÄá¯á_áÑ ãbCáRå{ãßB â¼ãÂCᶠý96þ ãÈ×ãÃá¯åÂB ãqÖãqá¯åÂB âoÖãkå»áW áÀãÂál CæÊCáRåtâc áoáÇá»åÂBáÑ [6:96] He causes the dawn to break; and He has made the night for rest, and the sun and the moon for reckoning; this is an arrangement of the Mighty, the Knowing. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

92 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãVCáÇâÃ⪠Ø㶠CáÏãQ åBÑâkáXåÏáXã áÅÒâ`âäËÂB âÈâ¿á áÄá¯á_ ÕãmáäÂB áÒâÎáÑ ý97þ áÉÒâÇáÃå¯áÖ èÅåÒá»ã ãVCáÖÝB CáËåÃáä|ᶠåkẠãoådáRåÂBáÑ ãäoáRåÂB [6:97] And He it is Who has made the stars for you that you might follow the right way thereby in the darkness of the land and the sea; truly We have made plain the communications for a people who know. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

93 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ç­ájåÒáXåtâÆáÑ çäoá»áXåtâÇᶠèTákãcBáÑ èuå·áäÊ ÌãäÆ Èâ¾áGáxÊáF áÕãmáäÂB áÒâÎáÑ ý98þ áÉÒâÏá»å·áÖ èÅåÒá»ã ãVCáÖÝB CáËåÃáä|ᶠåkẠ[6:98] And He it is Who has brought you into being from a single soul, then there is (for you) a resting-place and a depository; indeed We have made plain the communications for a people who understand. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

94 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áVCáRáÊ ãÐãQ CáËå_áoågáGᶠACáÆ ACáÇáätÂB áÌãÆ áÁáqÊáF áÕãmáäÂB áÒâÎáÑ CæRã¾BáoáXâäÆ CæäRác âÐåËãÆ â^ãoåhâäÊ Bæoã£ág âÐåËãÆ CáËå_áoågáGᶠèAåØáw ãäÄâ¾ èPCáËå®áF åÌãäÆ èVCáäËá_áÑ çUá×ãÊBáj çÉBáÒåË㺠CáÏã¯åÃᦠÌãÆ ãÄåháäËÂB áÌãÆáÑ [6:99] And He it is Who sends down water from the cloud, then We bring forth with it buds of all (plants), then We bring forth from it green (foliage) from which We produce grain piled up (in the ear); and of the palm-tree, of the sheaths of it, come forth clusters (of dates) within reach, and gardens of grapes Surah 6: Al-An’aam Juz 7

95 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åBÑâoâ«ÊB èÐãQCáxáXâÆ áoå×á²áÑ CæÏãRáXåxâÆ áÉCáäÆâäoÂBáÑ áÉÒâXåÖáäqÂBáÑ èÅåÒá»ãä èVCáÖÝ åÈâ¿ãÂál Ø㶠áäÉãH ãÐã¯åËáÖáÑ áoáÇå[áF BálãH ãÍãoáÇá[ ÔãÂãH ý99þ áÉÒâËãÆåKâÖ and olives and pomegranates, alike and unlike; behold the fruit of it when it yields the fruit and the ripening of it; most surely there are signs in this for a people who believe. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

96 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÌ×ãËáQ âÐá åBÒâºáoágáÑ åÈâÏá»áÃágáÑ áäÌã`åÂB ACá¾áoâw ãÐäÃã åBÒâÃá¯á_áÑ ý100þ áÉÒâ·ã|áÖ CáäÇá® ÔáÂCá¯áWáÑ âÐáÊCádåRâs èÈåÃã® ãoå×á³ãQ èVCáËáQáÑ [6:100] And they make the jinn associates with Allah, while He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters without knowledge; glory be to Him, and highly exalted is He above what they ascribe (to Him). Surah 6: Al-An’aam Juz 7

97 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). Ìâ¿áW åÈáÂáÑ çkáÂáÑ âÐá âÉÒâ¿áÖ ÔáäÊáF ã¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB â°ÖãkáQ áÒâÎÑ èAåØáw áäÄâ¾ á¼áÃágáÑ çUáRãcCá{ âÐáä ý101þ çÈ×ãÃá® èAåØáw ãäÄâ¿ãQ [6:101] Wonderful Originator of the heavens and the earth! How could He have a son when He has no consort, and He (Himself) created everything, and He is the Knower of all things. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

98 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). âÍÑâkâRå®CᶠèAåØáw ãäÄâ¾ â¼ãÂCág áÒâÎ áäÙãH áÐ~áÂãH Ù åÈâ¿âäQán âÐäÃÂB âÈâ¿ãÂál ý102þ çÄ×ã¾áÑ èAåØáw ãäÄâ¾ ÔáÃá® áÒâÎáÑ â¸×ã§áäÃÂB áÒâÎáÑ ánCá|åQáÛB â½ãnåkâÖ áÒâÎáÑ ânCá|åQáÛB âÐâ¾ãnåkâW áäÙ ý103þ âo×ãRáhåÂB [6:102] That is Allah, your Lord, there is no god but He; the Creator of all things, therefore serve Him, and He has charge of all things. [6:103] Vision comprehends Him not, and He comprehends (all) vision; and He is the Knower of subtleties, the Aware. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

99 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). åÌáÆáÑ ãÐãtå·áËãÃᶠáoá|åQáF åÌáÇᶠåÈâ¿ãäQáän ÌãÆ âoãMEá|áQ Èâ¾ACá_ åkẠý104þ è¬×ã·ádãQ Èâ¿å×áÃá® åCáÊáF CáÆáÑ CáÏå×áÃá¯á¶ áØãÇá® [6:104] Indeed there have come to you clear proofs from your Lord; whoever will therefore see, it is for his own soul and whoever will be blind, it shall be against himself and I am not a keeper over you. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

100 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). èÅåÒá»ã âÐáËãä×áRâËãÂáÑ áYåsánáj åBÒâÂÒâ»á×ãÂáÑ ãVCáÖÝB âµãäoá|âÊ áÀãÂámá¾áÑ ý105þ áÉÒâÇáÃå¯áÖ å¡ãoå®áFáÑ áÒâÎ áäÙãH áÐ~áÂãH Ù áÀãäQáän ÌãÆ áÀå×áÂãH áØãcÑâF CáÆ å°ãRáäWB ý106þ áÌ×ã¾ãoåxâÇåÂB ãÌá® [6:105] And thus do We repeat the communications and that they may say: You have read; and that We may make it clear to a people who know. [6:106] Follow what is revealed to you from your Lord; there is no god but He; and withdraw from the polytheists. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

101 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). Cæ«×ã·ác åÈãÏå×áÃá® á½CáËåÃá¯á_ CáÆáÑ åBÒâ¾áoåwáF CáÆ âÐäÃÂB ACáw åÒáÂáÑ ý107þ èÄ×ã¾áÒãQ ÈãÏå×áÃá® áYÊáF CáÆáÑ [6:107] And if Allah had pleased, they would not have set up others (with Him) and We have not appointed you a keeper over them, and you are not placed in charge of them. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

102 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áÐäÃÂB åBÒâäRâtá×ᶠãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ áÉÒâ®åkáÖ áÌÖãmáäÂB åBÒâäRâtáW áÙáÑ áäÈâ[ åÈâÏáÃáÇá® èUáäÆâF ãäÄâ¿ã CáäËáäÖáp áÀãÂámá¾ èÈåÃã® ãoå×á³ãQ BæÑåká® áÉÒâÃáÇå¯áÖ åBÒâÊCá¾ CáÇãQ ÈâÏâNãäRáËâ×ᶠåÈâÏâ¯ã_åoáäÆ ÈãÏãäQán ÔáÂãH ý108þ [6:108] And do not abuse those whom they call upon besides Allah, lest exceeding the limits they should abuse Allah out of ignorance. Thus have We made fair seeming to every people their deeds; then to their Lord shall be their return, so He will inform them of what they did. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

103 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). áäÌâËãÆåKâ×áä çUáÖD åÈâÏåWACá_ ÌãNá åÈãÏãÊCáÇåÖáF ákåÏá_ ãÐäÃÂCãQ åBÒâÇátåºáFáÑ BálãH CáÏáäÊáF åÈâ¾âoã¯åxâÖ CáÆáÑ ãÐäÃÂB ákËã® âVCáÖÝB CáÇáäÊãH åÄ⺠CáÏãQ ý109þ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ åVACá_ [6:109] And they swear by Allah with the strongest of their oaths, that if a sign came to them they would most certainly believe in it. Say: Signs are only with Allah; and what should make you know that when it comes they will not believe? Surah 6: Al-An’aam Juz 7

104 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãÐãQ åBÒâËãÆåKâÖ åÈá CáÇá¾ åÈâÎánCá|åQáFáÑ åÈâÏáWákãNå¶áF âSãäÃá»âÊáÑ ý110þ áÉÒâÏáÇå¯áÖ åÈãÏãÊCá×å³â¦ Ø㶠åÈâÎânámáÊáÑ èTáäoáÆ áÁáäÑáF [6:110] And We will turn their hearts and their sights, even as they did not believe in it the first time, and We will leave them in their inordinacy, blindly wandering on. Surah 6: Al-An’aam Juz 7

105 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:111] And even if We had sent down to them the angels and the dead had spoken to them and We had brought together all things before them, they would not believe unless Allah pleases, but most of them are ignorant. ÔáWåÒáÇåÂB âÈâÏáÇáäÃá¾áÑ áUá¿ãMÞáÇåÂB âÈãÏå×áÂãH CáËåÂáäqáÊ CáËáäÊáF åÒáÂáÑ åBÒâËãÆåKâ×ã åBÒâÊCá¾ CáäÆ æÚâR⺠èAåØáw áäÄâ¾ åÈãÏå×áÃá® CáÊåoáxácáÑ ý111þ áÉÒâÃáÏå`áÖ åÈâÎáoá\å¾áF áäÌã¿~áÂáÑ âÐäÃÂB ACáxáÖ ÉáF áäÙãH Surah 6: Al-An’aam Juz 8

106 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:112] And thus did We make for every prophet an enemy, the Shaitans from among men and jinn, some of them suggesting to others varnished falsehood to deceive (them), and had your Lord pleased they would not have done it, therefore leave them and that which they forge. ãäÌã`åÂBáÑ ãuÊãßB áÌ×ã¦Cá×áw BæäÑâká® èäØãRãÊ ãäÄâ¿ã CáËåÃá¯á_ áÀãÂámá¾áÑ ACáw åÒáÂáÑ BænÑâoâ² ãÁåÒá»åÂB áµâoågâp è¤å¯áQ ÔáÂãH åÈâÏâ£å¯áQ ØãcÒâÖ ý112þ áÉÑâoáXå·áÖ CáÆáÑ åÈâÎånámᶠâÍÒâÃá¯á¶ CáÆ áÀâäQán Juz 8

107 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:113] And that the hearts of those who do not believe in the hereafter may incline to it and that they may be well pleased with it and that they may earn what they are going to earn (of evil). âÍåÒá¢åoá×ãÂáÑ ãTáoãgÝCãQ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ áÌÖãmáäÂB âTákãNå¶áF ãÐå×áÂãH Ôá³å|áXãÂáÑ ý113þ áÉÒâ¶ãoáXå»âäÆ ÈâÎ CáÆ åBÒâ¶ãoáXå»á×ãÂáÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

108 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:114] Shall I then seek a judge other than Allah? And He it is Who has revealed to you the Book (which is) made plain; and those whom We have given the Book know that it is revealed by your Lord with truth, therefore you should not be of the disputers. âÈâ¿å×áÂãH áÁáqáÊáF ÕãmáäÂB áÒâÎáÑ CæÇá¿ác Øã³áXåQáF ãÐäÃÂB áoå×á³á¶áF âÐáäÊáF áÉÒâÇáÃå¯áÖ áPCáXã¿åÂB âÈâÎCáËå×áWD áÌÖãmáäÂBáÑ æÚáä|á·âÆ áPCáXã¿åÂB ý114þ áÌÖãoáXåÇâÇåÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¿áW áÚᶠãä¼ádåÂCãQ áÀãäQáän ÌãäÆ çÁáäqáËâÆ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

109 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:115] And the word of your Lord has been accomplished truly and justly; there is none who can change His words, and He is the Hearing, the Knowing. ãÐãWCáÇãÃá¿ã ãÁãäkáRâÆ áäÙ æÙåká®áÑ Cæºåkã{ áÀãäQán âYáÇãÃá¾ åYáäÇáWáÑ ý115þ âÈ×ãÃá¯åÂB â°×ãÇáätÂB áÒâÎáÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

110 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:116] And if you obey most of those in the earth, they will lead you astray from Allah's way; they follow but conjecture and they only lie. ÉãH ãÐäÃÂB ãÄ×ãRás Ìá® á½ÒâäÃã£âÖ ã¡ånáÛB Ø㶠ÌáÆ áoá\å¾áF å°ã§âW ÉãHáÑ ý116þ áÉÒâ{âoåháÖ áäÙãH åÈâÎ åÉãHáÑ áäÌáä«ÂB áäÙãH áÉÒâ¯ãRáäXáÖ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

111 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:117] Surely your Lord-- He best knows who goes astray from His way, and He best knows those who follow the right course. [6:118] Therefore eat of that on which Allah's name has been mentioned if you are believers in His communications. Surah 6: Al-An’aam Juz 8 áâÈáÃå®áF áÒâÎáÑ ãÐãÃ×ãRás Ìá® âäÄã£áÖ ÌáÆ âÈáÃå®áF áÒâÎ áÀáäQán áäÉãH ý117þáÌÖãkáXåÏâÇåÂCãQ áÌ×ãËãÆåKâÆ ãÐãWCáÖEãQ åÈâXËâ¾ ÉãH ãÐå×áÃá® ãÐäÃÂB âÈåsB áoã¾âl CáäÇãÆ åBÒâÃâ¿á¶ ý118þ

112 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:119] And what reason have you that you should not eat of that on which Allah's name has been mentioned, and He has already made plain to you what He has forbidden to you-- excepting what you are compelled to; åkáºáÑ ãÐå×áÃá® ãÐäÃÂB âÈåsB áoã¾âl CáäÇãÆ åBÒâÃâ¾åGáW áäÙáF åÈâ¿á CáÆáÑ ãÐå×áÂãH åÈâWånãoâ§å¢B CáÆ áäÙãH åÈâ¿å×áÃá® áÅáäoác CáäÆ Èâ¿á áÄáä|ᶠSurah 6: Al-An’aam Juz 8

113 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). and most surely many would lead (people) astray by their low desires out of ignorance; surely your Lord-- He best knows those who exceed the limits. áÀáäQán áäÉãH èÈåÃã® ãoå×á³ãQ ÈãÏãMBáÒåÎáGãQ áÉÒâäÃã£â×áä æBo×ã\á¾ áäÉãHáÑ ý119þ áÌÖãkáXå¯âÇåÂCãQ âÈáÃå®áF áÒâÎ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

114 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:120] And abandon open and secret sin; surely they who earn sin shall be recompensed with what they earned. áÈå[ãßB áÉÒâRãtå¿áÖ áÌÖãmáäÂB áäÉãH âÐáËã¦CáQáÑ ãÈå[ãßB áoãÎC᪠åBÑânáláÑ ý120þ áÉÒâ¶ãoáXå»áÖ åBÒâÊCá¾ CáÇãQ áÉåÑáqå`â×ás Surah 6: Al-An’aam Juz 8

115 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:121] And do not eat of that on which Allah's name has not been mentioned, and that is most surely a transgression; and most surely the Shaitans suggest to their friends that they should contend with you; and if you obey them, you shall most surely be polytheists. ç¼åtã·á âÐáäÊãHáÑ ãÐå×áÃá® ãÐäÃÂB âÈåsB ãoá¾åmâÖ åÈá CáäÇãÆ åBÒâÃâ¾åGáW áÙáÑ åÈâ¾ÒâÂãjCá`â×ã åÈãÏãMEá×ãÂåÑáF ÔáÂãH áÉÒâcÒâ×á áÌ×ã¦Cá×áäxÂB áäÉãHáÑ ý121þ áÉÒâ¾ãoåxâÇá åÈâ¿áäÊãH åÈâÎÒâÇâXå¯á¦áF åÉãHáÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

116 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:122] Is he who was dead then We raised him to life and made for him a light by which he walks among the people, like him whose likeness is that of one in utter darkness whence he cannot come forth? Thus what they did was made fair seeming to the unbelievers. ØãxåÇáÖ BænÒâÊ âÐá CáËåÃá¯á_áÑ âÍCáËå×á×åcáGᶠCæXå×áÆ áÉCá¾ ÌáÆ áÑáF CáÏåËãäÆ è^ãnCáhãQ áuå×á ãVCáÇâÃâä«ÂB Ø㶠âÐâÃá\áäÆ ÌáÇá¾ ãrCáäËÂB Ø㶠ãÐãQ ý122þ áÉÒâÃáÇå¯áÖ åBÒâÊCá¾ CáÆ áÌÖãoã¶Cá¿åÃã áÌãäÖâp áÀãÂámá¾ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

117 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:123] And thus have We made in every town the great ones to be its guilty ones, that they may plan therein; and they do not plan but against their own souls, and they do not perceive. åBÑâoâ¿åÇá×ã CáÏ×ãÆãoá`âÆ áoãQCá¾áF èUáÖåoẠãäÄâ¾ Ø㶠CáËåÃá¯á_ áÀãÂámá¾áÑ ý123þ áÉÑâoâ¯åxáÖ CáÆáÑ åÈãÏãtâ·ÊáGãQ áäÙãH áÉÑâoâ¿åÇáÖ CáÆáÑ CáÏ×㶠Surah 6: Al-An’aam Juz 8

118 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:124] And when a communication comes to them they say: We will not believe till we are given the like of what Allah's messengers are given. Allah best knows where He places His message. There shall befall those who are guilty humiliation from Allah and severe chastisement because of what they planned. CáÆ áÄå\ãÆ ÔáWåKâÊ ÔáäXác áÌãÆåKâäÊ Ìá åBÒâÂCẠçUáÖD åÈâÏåWACá_ BálãHáÑ âS×ã|â×ás âÐáXáÂCásãn âÄá¯å`áÖ â]å×ác âÈáÃå®áF âÐäÃÂB ãÐäÃÂB âÄâsân áØãWÑâF åBÒâÊCá¾ CáÇãQ çkÖãkáw çPBámá®áÑ ãÐäÃÂB ákËã® çnCá³á{ åBÒâÆáoå_áF áÌÖãmáäÂB ý124þ áÉÑâoâ¿åÇáÖ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

119 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:125] Therefore (for) whomsoever Allah intends that He would guide him aright, He expands his breast for Islam, and (for) whomsoever He intends that He should cause him to err, He makes his breast strait and narrow as though he were ascending upwards; åjãoâÖ ÌáÆáÑ ãÅáÚåsãàã âÍánåká{ åbáoåxáÖ âÐáÖãkåÏáÖ ÉáF âÐäÃÂB ãjãoâÖ ÌáÇᶠâkáä¯áä|áÖ CáÇáäÊáGá¾ Cæ_áoác Cæ»ãä×ᢠâÍánåká{ åÄá¯å`áÖ âÐáäÃã£âÖ ÉáF áÀãÂámá¾ ACáÇáätÂB Ø㶠Surah 6: Al-An’aam Juz 8

120 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). thus does Allah lay uncleanness on those who do not believe. [6:126] And this is the path of your Lord, (a) right (path); indeed We have made the communications clear for a people who mind. áÌÖãmáäÂB ÔáÃá® áuå_ãäoÂB âÐäÃÂB âÄá¯å`áÖ ý125þ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ èÅåÒá»ã ãVCáÖÝB CáËåÃáä|ᶠåkẠCæÇ×ã»áXåtâÆ áÀãäQán â¥Báoã{ Bám~áÎáÑ ý126þ áÉÑâoáä¾áämáÖ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

121 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:127] They shall have the abode of peace with their Lord, and He is their guardian because of what they did. åBÒâÊCá¾ CáÇãQ åÈâÏâä×ãÂáÑ áÒâÎáÑ åÈãÏãäQán ákËã® ãÅáÚáätÂB ânBáj åÈâÏá ý127þ áÉÒâÃáÇå¯áÖ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

122 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:128] And on the day when He shall gather them all together: O assembly of jinn! you took away a great part of mankind. And their friends from among the men shall say: Our Lord! some of us profited by others and we have reached our appointed term which Thou didst appoint for us. ÈâWåoá\å¿áXåsB ãkẠãäÌã`åÂB áoáxå¯áÆ CáÖ Cæ¯×ãÇá_ åÈâÎâoâxådãÖ áÅåÒáÖáÑ CáËâ£å¯áQ á°áXåÇáXåsB CáËáäQán ãuÊãßB áÌãäÆ ÈâÎâJEá×ãÂåÑáF áÁCáºáÑ ãuÊãßB áÌãäÆ CáËá áYåÃáä_áF áÕãmáäÂB CáËáÃá_áF CáËå³áÃáQáÑ è¤å¯áRãQ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

123 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). He shall say: The fire is your abode, to abide in it, except as Allah is pleased; surely your Lord is Wise, Knowing. [6:129] And thus do We make some of the iniquitous to befriend others on account of what they earned. âÐäÃÂB ACáw CáÆ áäÙãH CáÏ×㶠áÌÖãkãÂCág åÈâ¾BáÒå\áÆ ânCáäËÂB áÁCẠý128þ çÈ×Ãá® çÈ×ã¿ác áÀáäQán áäÉãH áÉÒâRãtå¿áÖ åBÒâÊCá¾ CáÇãQ Cæ£å¯áQ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB á¤å¯áQ ØãäÂáÒâÊ áÀãÂámá¾áÑ ý129þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

124 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:130] O assembly of jinn and men! did there not come to you messengers from among you, relating to you My communications and warning you of the meeting of this day of yours? áÉÒâä|â»áÖ åÈâ¿ËãäÆ çÄâsân åÈâ¿ãWåGáÖ åÈáÂáF ãuÊãßBáÑ ãäÌã`åÂB áoáxå¯áÆ CáÖ Bám~áÎ åÈâ¿ãÆåÒáÖ ACá»ã åÈâ¿áÊÑânãmËâÖáÑ ØãWCáÖD åÈâ¿å×áÃá® Surah 6: Al-An’aam Juz 8

125 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). They shall say: We bear witness against ourselves; and this world's life deceived them, and they shall bear witness against their own souls that they were unbelievers. Cá×åÊâäkÂB âTCá×ádåÂB âÈâÏåWáäoá²áÑ CáËãtâ·ÊáF ÔáÃá® CáÊåkãÏáw åBÒâÂCẠý130þ áÌÖãoã¶Cá¾ åBÒâÊCá¾ åÈâÏáäÊáF åÈãÏãtâ·ÊáF ÔáÃá® åBÑâkãÏáwáÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

126 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:131] This is because your Lord would not destroy towns unjustly while their people were negligent. [6:132] And all have degrees according to what they do; and your Lord is not heedless of what they do. CáÏâÃåÎáFáÑ èÈåÃâ«ãQ Óáoâ»åÂB áÀãÃåÏâÆ áÀâäQáän Ìâ¿áÖ åÈáä ÉáF áÀãÂál ý131þ áÉÒâÃã¶Cá² áÉÒâÃáÇå¯áÖ CáäÇá® èÄã¶Cá³ãQ áÀâäQán CáÆáÑ åBÒâÃãÇá® CáäÇãäÆ çVCá_ánáj èäÄâ¿ãÂáÑ ý132þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

127 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:133] And your Lord is the Self-sufficient one, the Lord of mercy; if He pleases, He may take you off, and make whom He pleases successors after you, even as He raised you up from the seed of another people. å¸ãÃåháXåtáÖáÑ åÈâ¿åRãÎåmâÖ åGáxáÖ ÉãH ãUáÇåcáäoÂB Ñâl âäØãËá³åÂB áÀâäQánáÑ áÌÖãoágD èÅåÒẠãUáäÖãänâl ÌãäÆ Èâ¾áGáxÊáF CáÇá¾ ACáxáÖ CáäÆ Èâ¾ãkå¯áQ ÌãÆ ý133þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

128 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:134] Surely what you are threatened with must come to pass and you cannot escape (it). ý134þ áÌÖãqã`å¯âÇãQ ÈâXÊáF CáÆáÑ èVÝ áÉÑâká®ÒâW CáÆ áäÉãH Surah 6: Al-An’aam Juz 8

129 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:135] Say: O my people! act according to your ability; I too am acting; so you will soon come to know, for whom (of us) will be the (good) end of the abode; surely the unjust shall not be successful. Surah 6: Al-An’aam Juz 8 áµåÒátᶠçÄãÆCá® ØãäÊãH åÈâ¿ãXáÊCá¿áÆ ÔáÃá® åBÒâÃáÇå®B ãÅåÒẠCáÖ åÄ⺠áÉÒâÇãÂCáä«ÂB âeãÃå·âÖ áÙ âÐáäÊãH ãnBäákÂB âUáRãºCá® âÐá âÉÒâ¿áW ÌáÆ áÉÒâÇáÃå¯áW ý135þ

130 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:136] And they set apart a portion for Allah out of what He has created of tilth and cattle, and say: This is for Allah-- so they assert-- and this for our associates; then what is for their associates, it reaches not to Allah, and whatever is (set apart) for Allah, it reaches to their associates; evil is that which they judge. åBÒâÂCá»á¶ CæR×ã|áÊ ãÅCá¯åÊáÛBáÑ ãZåoádåÂB áÌãÆ áFánál CãäÇãÆ ãÐäÃã åBÒâÃá¯á_áÑ åÈãÏãMEá¾áoâxã áÉCá¾ CáÇᶠCáËãMEá¾áoâxã Bám~áÎáÑ åÈãÏãÇå®áqãQ ãÐäÃã Bám~áÎ åÈãÏãMEá¾áoâw ÔáÂãH âÄã|áÖ áÒâÏᶠãÐäÃã áÉCá¾ CáÆáÑ ãÐäÃÂB ÔáÂãH âÄã|áÖ áÚᶠý136þ áÉÒâÇâ¿ådáÖ CáÆ ACás Surah 6: Al-An’aam Juz 8

131 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:137] And thus their associates have made fair seeming to most of the polytheists the killing of their children, that they may cause them to perish and obscure for them their religion; and if Allah had pleased, they would not have done it, therefore leave them and that which they forge. åÈãÎãjáÙåÑáF áÄåXẠáÌ×ã¾ãoåxâÇåÂB áÌãäÆ èo×ã\á¿ã áÌáäÖáp áÀãÂámá¾áÑ âÐäÃÂB ACáw åÒáÂáÑ åÈâÏáËÖãj åÈãÏå×áÃá® åBÒâtãRåÃá×ãÂáÑ åÈâÎÑâjåoâ×ã åÈâÎâJEá¾áoâw ý137þ áÉÑâoáXå·áÖ CáÆáÑ åÈâÎånámᶠâÍÒâÃá¯á¶ CáÆ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

132 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:138] And they say: These are cattle and tilth prohibited, none shall eat them except such as We please-- so they assert-- and cattle whose backs are forbidden, and cattle on which they would not mention Allah's name-- forging a lie against Him; He shall requite them for what they forged. ÌáÆ áäÙãH CáÏâÇá¯å§áÖ áäÙ çoå`ãc çZåoácáÑ çÅCá¯åÊáF ãÍãm~áÎ åBÒâÂCáºáÑ áÉÑâoâ¾åmáÖ áäÙ çÅCá¯åÊáFáÑ CáÎânÒâÏ⪠åYáÆãäoâc çÅCá¯åÊáFáÑ åÈãÏãÇå®áqãQ ACáxäÊ áÉÑâoáXå·áÖ åBÒâÊCá¾ CáÇãQ ÈãÏÖãqå`á×ás ãÐå×áÃá® ABáoãXå¶B CáÏå×áÃá® ãÐäÃÂB áÈåsB ý138þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

133 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:139] And they say: What is in the wombs of these cattle is specially for our males, and forbidden to our wives, and if it be stillborn, then they are all partners in it; He will reward them for their attributing (falsehood to Allah); surely He is Wise, Knowing. çÅáäoádâÆáÑ CáÊãnÒâ¾âmãä çUá|ãÂCág ãÅCá¯åÊáÛB ãÍãm~áÎ ãÉÒâ§âQ Ø㶠CáÆ åBÒâÂCáºáÑ åÈãÏÖãqå`á×ás ACá¾áoâw ãÐ×㶠åÈâÏᶠæUáXå×áäÆ Ìâ¿áÖ ÉãHáÑ CáËã_BáÑåpáF ÔáÃá® ý139þ çÈ×ãÃá® çÈ×ã¿ãc âÐáäÊãH åÈâÏá·å{áÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

134 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:140] They are lost indeed who kill their children foolishly without knowledge, and forbid what Allah has given to them forging a lie against Allah; they have indeed gone astray, and they are not the followers of the right course. åBÒâÆáäoácáÑ èÈåÃã® ãoå×á³ãQ CæÏá·ás åÈâÎájáÙåÑáF åBÒâÃáXẠáÌÖãmáäÂB áoãtág åkẠåBÒâÊCá¾ CáÆáÑ åBÒâäÃᢠåkẠãÐäÃÂB ÔáÃá® ABáoãXå¶B âÐäÃÂB âÈâÏáºápán CáÆ ý140þ áÌÖãkáXåÏâÆ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

135 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:141] And He it is Who produces gardens (of vine), trellised and untrellised, and palms and seed-produce of which the fruits are of various sorts, and olives and pomegranates, áÄåháäËÂBáÑ èVCáwÑâoå¯áÆ áoå×á²áÑ èVCáwÑâoå¯áäÆ èVCáäËá_ áGáxÊáF ÕãmáäÂB áÒâÎáÑ áÉCáäÆâäoÂBáÑ áÉÒâXåÖáäqÂBáÑ âÐâÃâ¾âF Cæ·ãÃáXåhâÆ á­ånáäqÂBáÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

136 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). like and unlike; eat of its fruit when it bears fruit, and pay the due of it on the day of its reaping, and do not act extravagantly; surely He does not love the extravagant. åBÒâWDáÑ áoáÇå[áF BálãH ãÍãoáÇá[ ÌãÆ åBÒâÃâ¾ èÐãQCáxáXâÆ áoå×á²áÑ CæÏãQCáxáXâÆ áÌ×ã¶ãoåtâÇåÂB âäSãdâÖ áÙ âÐáäÊãH åBÒâ¶ãoåtâW áÙáÑ ãÍãjCá|ác áÅåÒáÖ âÐáä»ác ý141þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

137 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:142] And of cattle (He created) beasts of burden and those which are fit for slaughter only; eat of what Allah has given you and do not follow the footsteps of the Shaitan; surely he is your open enemy. âÐäÃÂB âÈâ¿áºápán CáäÇãÆ åBÒâÃâ¾ Cæwåoá¶áÑ æUáÂÒâÇác ãÅCá¯åÊáÛB áÌãÆáÑ çÌ×ãRâäÆ çäÑâká® åÈâ¿á âÐáäÊãH ãÉCá§å×áäxÂB ãVBáÒâ§âg åBÒâ¯ãRáäXáW áÙáÑ ý142þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

138 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:143] Eight in pairs-- two of sheep and two of goats. Say: Has He forbidden the two males or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge if you are truthful ãÌå×áËå[B ãqå¯áÇåÂB áÌãÆáÑ ãÌå×áËå[B ãÉåGáä£ÂB áÌãäÆ è^BáÑåpáF áUá×ãÊCáÇá[ ãÐå×áÃá® åYáÃáÇáXåwB CáäÆáF ãÌå×á×á\ÊâÛB ãÅáF áÅáäoác ãÌåÖáoá¾áämÂD åÄ⺠ý143þ áÌ×ãºãjCá{ åÈâXËâ¾ ÉãH èÈåÃã¯ãQ ØãÊÑâKãäRáÊ ãÌå×á×á\ÊâÛB âÅCácånáF Surah 6: Al-An’aam Juz 8

139 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:144] And two of camels and two of cows. Say: Has He forbidden the two males or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah enjoined you this? ãÌåÖáoá¾áämÂD åÄ⺠ãÌå×áËå[B ãoá»áRåÂB áÌãÆáÑ ãÌå×áËå[B ãÄåQãßB áÌãÆáÑ ãÌå×á×á\ÊâÛB âÅCácånáF ãÐå×áÃá® åYáÃáÇáXåwB CáäÆáF ãÌå×á×á\ÊâÛB ãÅáF áÅáäoác Bám~áÏãQ âÐäÃÂB âÈâ¾Cáä{áÑ ålãH ABákáÏâw åÈâXËâ¾ åÅáF Surah 6: Al-An’aam Juz 8

140 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). Who, then, is more unjust than he who forges a lie against Allah that he should lead astray men without knowledge? Surely Allah does not guide the unjust people. ãoå×á³ãQ árCáäËÂB áäÄã£â×ã CæQãmá¾ ãÐäÃÂB ÔáÃá® ÓáoáXå¶B ãÌáäÇãÆ âÈáÃåªáF åÌáÇᶠý144þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB áÅåÒá»åÂB ÕãkåÏáÖ áÙ áÐäÃÂB áäÉãH èÈåÃã® Surah 6: Al-An’aam Juz 8

141 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:145] Say: I do not find in that which has been revealed to me anything forbidden for an eater to eat of except that it be what has died of itself, or blood poured forth, or flesh of swine-- âÐâÇá¯å§áÖ èÈã®CᦠÔáÃá® CæÆáäoádâÆ áäØáÂãH áØãcåÑâF CáÆ Ø㶠âkã_áF áäÙ Ä⺠èoÖãqËãg áÈådá åÑáF CæcÒâ·åtáäÆ CæÆáj åÑáF æUáXå×áÆ áÉÒâ¿áÖ ÉáF áäÙãH Surah 6: Al-An’aam Juz 8

142 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). for that surely is unclean-- or that which is a transgression, other than (the name of) Allah having been invoked on it; but whoever is driven to necessity, not desiring nor exceeding the limit, then surely your Lord is Forgiving, Merciful. áäoâ§å¢B ãÌáÇᶠãÐãQ ãÐäÃÂB ãoå×á³ã áäÄãÎâF Cæ»åt㶠åÑáF çuå_ãn âÐáäÊãIᶠý145þ çÈ×ãcáän çnÒâ·á² áÀáäQán áäÉãIᶠèjCá® áÙáÑ è±CáQ áoå×á² Surah 6: Al-An’aam Juz 8

143 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:146] And to those who were Jews We made unlawful every animal having claws, and of oxen and sheep We made unlawful to them the fat of both, except such as was on their backs ãoá»áRåÂB áÌãÆáÑ èoâ·âª Õãl áäÄâ¾ CáËåÆáäoác åBÑâjCáÎ áÌÖãmáäÂB ÔáÃá®áÑ CáÇâÎânÒâÏ⪠åYáÃáÇác CáÆ áäÙãH CáÇâÏáÆÒâdâw åÈãÏå×áÃá® CáËåÆáäoác ãÈáËá³åÂBáÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

144 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). or the entrails or what was mixed with bones: this was a punishment We gave them on account of their rebellion, and We are surely Truthful. åÈãÏã×å³áRãQ ÈâÎCáËåÖáqá_ áÀãÂál èÈå«á¯ãQ á¨áÃáXågB CáÆ åÑáF CáÖBáÒádåÂB ãÑáF ý146þ áÉÒâºãjCá|á CáäÊãHãÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

145 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:147] But if they give you the lie, then say: Your Lord is the Lord of All-encompassing mercy; and His punishment cannot be averted from the guilty people. âÐâsåGáQ âäjáoâÖ áÙáÑ èUá¯ãsBáÑ èUáÇåcán Ñâl åÈâ¿âäQáän Äâ»á¶ á½ÒâQáämá¾ ÉãIᶠý147þ áÌ×ãÆãoå`âÇåÂB ãÅåÒá»åÂB ãÌá® Surah 6: Al-An’aam Juz 8

146 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:148] Those who are polytheists will say: If Allah had pleased we would not have associated (aught with Him) nor our fathers, nor would we have forbidden (to ourselves) anything; even so did those before them reject until they tasted Our punishment. CáÊâJCáQD áÙáÑ CáËå¾áoåwáF CáÆ âÐäÃÂB ACáw åÒá åBÒâ¾áoåwáF áÌÖãmáäÂB âÁÒâ»á×ás ÔáäXác ÈãÏãÃåRẠÌãÆ áÌÖãmáäÂB áPáämá¾ áÀãÂámá¾ èAåØáw ÌãÆ CáËåÆáäoác áÙáÑ CáËásåGáQ åBÒâºBál Surah 6: Al-An’aam Juz 8

147 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). Say: Have you any knowledge with you so you should bring it forth to us? You only follow a conjecture and you only tell lies. CáËá âÍÒâ_ãoåhâXᶠèÈåÃã® åÌãäÆ Èâ¾ákËã® åÄáÎ åÄ⺠ý148þ áÉÒâ{âoåháW áäÙáH åÈâXÊáF åÉãHáÑ áäÌáä«ÂB áäÙãH áÉÒâ¯ãRáäXáW ÉãH Surah 6: Al-An’aam Juz 8

148 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:149] Say: Then Allah's is the conclusive argument; so if He please, He would certainly guide you all. áÌ×ã¯áÇå_áF åÈâ¾BákáÏá ACáw åÒáÃᶠâUá³ãÂCáRåÂB âUáä`âdåÂB ãÐäÃãÃᶠåÄ⺠ý149þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

149 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:150] Say: Bring your witnesses who should bear witness that Allah has forbidden this, then if they bear witness, do not bear witness with them; Bám~áÎ áÅáäoác áÐäÃÂB áäÉáF áÉÑâkáÏåxáÖ áÌÖãmáäÂB âÈâ¾ABákáÏâw áäÈâÃáÎ åÄ⺠åÈâÏá¯áÆ åkáÏåxáW áÚᶠåBÑâkãÏáw ÉãIᶠSurah 6: Al-An’aam Juz 8

150 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). and follow not the low desires of those who reject Our communications and of those who do not believe in the hereafter, and they make (others) equal to their Lord. áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ áÌÖãmáäÂBáÑ CáËãWCáÖEãQ åBÒâQáämá¾ áÌÖãmáäÂB ABáÒåÎáF å°ãRáäXáW áÙáÑ ý150þ áÉÒâÂãkå¯áÖ åÈãÏãäQáoãQ ÈâÎáÑ ãTáoãgÝCãQ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

151 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:151] Say: Come I will recite what your Lord has forbidden to you-- (remember) that you do not associate anything with Him and show kindness to your parents, and do not slay your children for (fear of) poverty-- We provide for you and for them-- åBÒâ¾ãoåxâW áäÙáF åÈâ¿å×áÃá® åÈâ¿âäQán áÅáäoác CáÆ âÄåWáF åBåÒáÂCá¯áW åÄ⺠Èâ¾ájáÙåÑáF åBÒâÃâXå»áW áÙáÑ CæÊCátåcãH ãÌåÖákãÂBáÒåÂCãQáÑ CæNå×áw ãÐãQ åÈâÎCáäÖãHáÑ åÈâ¿âºâpåoáÊ âÌådáäÊ è¹áÚåÆH åÌãäÆ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

152 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). and do not draw nigh to indecencies, those of them which are apparent and those which are concealed, and do not kill the soul which Allah has forbidden except for the requirements of justice; this He has enjoined you with that you may understand. åBÒâÃâXå»áW áÙáÑ áÌá§áQ CáÆáÑ CáÏåËãÆ áoáÏ᪠CáÆ áyãcBáÒá·åÂB åBÒâQáoå»áW áÙáÑ åÈâ¿áäÃá¯á ãÐãQ åÈâ¾Cáä{áÑ åÈâ¿ãÂál ãä¼ádåÂCãQ áäÙãH âÐäÃÂB áÅáäoác ØãXáäÂB áuå·áäËÂB ý151þ áÉÒâÃã»å¯áW Surah 6: Al-An’aam Juz 8

153 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:152] And do not approach the property of the orphan except in the best manner until he attains his maturity, and give full measure and weight with justice-- ÔáäXác âÌátåcáF áØãÎ ØãXáäÂCãQ áäÙãH ãÈ×ãXá×åÂB áÁCáÆ åBÒâQáoå»áW áÙáÑ ã¨åtã»åÂCãQ áÉBáq×ãÇåÂBáÑ áÄå×á¿åÂB åBÒâ¶åÑáFáÑ âÍáäkâwáF á´âÃåRáÖ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

154 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). We do not impose on any soul a duty except to the extent of its ability; and when you speak, then be just though it be (against) a relative, and fulfill Allah's covenant; this He has enjoined you with that you may be mindful; Bál áÉCá¾ åÒáÂáÑ åBÒâÂãkå®CᶠåÈâXåÃ⺠BálãHáÑ CáÏá¯åsâÑ áäÙãH Cætå·áÊ ¸ãäÃá¿âÊ áÙ åÈâ¿áäÃá¯á ãÐãQ Èâ¾Cáä{áÑ åÈâ¿ãÂál åBÒâ¶åÑáF ãÐäÃÂB ãkåÏá¯ãQáÑ ÔáQåo⺠ý152þ áÉÑâoáä¾ámáW Surah 6: Al-An’aam Juz 8

155 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:153] And (know) that this is My path, the right one therefore follow it, and follow not (other) ways, for they will lead you away from His way; this He has enjoined you with that you may guard (against evil). áÄâRâätÂB åBÒâ¯ãRáäXáW áÙáÑ âÍÒâ¯ãRáäWCᶠCæÇ×ã»áXåtâÆ Øã¦Báoã{ Bám~áÎ áäÉáFáÑ áÉÒâ»áäXáW åÈâ¿áäÃá¯á ãÐãQ Èâ¾Cáä{áÑ åÈâ¿ãÂál ãÐãÃ×ãRás Ìá® åÈâ¿ãQ á¹áäoá·áXᶠý153þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

156 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:154] Again, We gave the Book to Musa to complete (Our blessings) on him who would do good (to others), and making plain all things and a guidance and a mercy, so that they should believe in the meeting of their Lord. æÚ×ã|å·áWáÑ áÌátåcáF áÕãmáäÂB ÔáÃá® CæÆCáÇáW áPCáXã¿åÂB ÔásÒâÆ CáËå×áWD áäÈâ[ áÉÒâËãÆåKâÖ åÈãÏãäQán ACá»ãÃãQ ÈâÏáäÃá¯áä æUáÇåcánáÑ ÓækâÎáÑ èAåØáw ãäÄâ¿ãä ý154þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

157 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:155] And this is a Book We have revealed, blessed; therefore follow it and guard (against evil) that mercy may be shown to you. åÈâ¿áäÃá¯á åBÒâ»áäWBáÑ âÍÒâ¯ãRáäWCᶠç½ánCáRâÆ âÍCáËåÂáqÊáF çPCáXã¾ Bám~áÎáÑ ý155þ áÉÒâÇácåoâW Surah 6: Al-An’aam Juz 8

158 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:156] Lest you say that the Book was only revealed to two parties before us and We were truly unaware of what they read. CáËãÃåRẠÌãÆ ãÌå×áXá·ãMEᦠÔáÃá® âPCáXã¿åÂB áÁãqÊâF CáÇáäÊãH åBÒâÂÒâ»áW ÉáF ý156þ áÌ×ãÃã¶Cá³á åÈãÏãXásBánãj Ìá® CáäËâ¾ ÉãHáÑ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

159 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:157] Or lest you should say: If the Book had been revealed to us, we would certainly have been better guided than they, so indeed there has come to you clear proof from your Lord, and guidance and mercy. ÓákåÎáF CáäËâ¿á âPCáXã¿åÂB CáËå×áÃá® áÁãqÊâF CáäÊáF åÒá åBÒâÂÒâ»áW åÑáF çUáÇåcánáÑ ÓækâÎáÑ åÈâ¿ãäQáän ÌãäÆ çUáËãä×áQ Èâ¾ACá_ åká»á¶ åÈâÏåËãÆ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

160 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). Who then is more unjust than he who rejects Allah's communications and turns away from them? We will reward those who turn away from Our communications with an evil chastisement because they turned away. Õãqå`áËás CáÏåËá® áµáká{áÑ ãÐäÃÂB ãVCáÖEãQ áPáämá¾ ÌáäÇãÆ âÈáÃåªáF åÌáÇᶠåBÒâÊCá¾ CáÇãQ ãPBámá¯åÂB áAÒâs CáËãWCáÖD åÌá® áÉÒâ¶ãkå|áÖ áÌÖãmáäÂB ý157þ áÉÒâ¶ãkå|áÖ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

161 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:158] They do not wait aught but that the angels should come to them, or that your Lord should come, or that some of the signs of your Lord should come. On the day when some of the signs of your Lord shall come, áÀâäQán áØãWåGáÖ åÑáF âUá¿ãMÞáÇåÂB âÈâÏ×ãWåGáW ÉáF áäÙãH áÉÑâoâ«ËáÖ åÄáÎ áÀãäQán ãVCáÖD â¤å¯áQ ØãWåGáÖ áÅåÒáÖ áÀãäQán ãVCáÖD â¤å¯áQ áØãWåGáÖ åÑáF Surah 6: Al-An’aam Juz 8

162 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). its faith shall not profit a soul which did not believe before, or earn good through its faith. Say: Wait; we too are waiting. åYáRátá¾ åÑáF âÄåRẠÌãÆ åYáËáÆD åÌâ¿áW åÈá CáÏâÊCáÇÖãH Cætå·áÊ â°á·ËáÖ áÙ ý158þ áÉÑâoã«áXËâÆ CáäÊãH åBÑâoã«áXÊB ãÄ⺠Bæoå×ág CáÏãÊCáÇÖãH Ø㶠Surah 6: Al-An’aam Juz 8

163 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:159] Surely they who divided their religion into parts and became sects, you have no concern with them; their affair is only with Allah, then He will inform them of what they did. åÈâÏåËãÆ áYåtáä Cæ¯á×ãw åBÒâÊCá¾áÑ åÈâÏáËÖãj åBÒâºáäoᶠáÌÖãmáäÂB áäÉãH åBÒâÊCá¾ CáÇãQ ÈâÏâNãäRáËâÖ áäÈâ[ ãÐäÃÂB ÔáÂãH åÈâÎâoåÆáF CáÇáäÊãH èAåØáw Ø㶠ý159þ áÉÒâÃá¯å·áÖ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

164 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:160] Whoever brings a good deed, he shall have ten like it, and whoever brings an evil deed, he shall be recompensed only with the like of it, and they shall not be dealt with unjustly. ãUáNãä×áätÂCãQ ACá_ ÌáÆáÑ CáÏãÂCá\åÆáF âoåxá® âÐáÃᶠãUáËátádåÂCãQ ACá_ ÌáÆ ý160þ áÉÒâÇáÃå«âÖ áÙ åÈâÎáÑ CáÏáÃå\ãÆ áäÙãH Óáqå`âÖ áÚᶠSurah 6: Al-An’aam Juz 8

165 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:161] Say: Surely, (as for) me, my Lord has guided me to the right path; (to) a most right religion, the faith of Ibrahim the upright one, and he was not of the polytheists. CæÇá×㺠CæËÖãj èÈ×ã»áXåtâäÆ è¥Báoã{ ÔáÂãH ØãäQán ØãÊBákáÎ ØãËáäÊãH åÄ⺠ý161þ áÌ×ã¾ãoåxâÇåÂB áÌãÆ áÉCá¾ CáÆáÑ Cæ·×ãËác áÈ×ãÎBáoåQãH áUáäÃãäÆ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

166 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:162] Say. Surely my prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds; [6:163] No associate has He; and this am I commanded, and I am the first of those who submit. ãäPán ãÐäÃã ØãWCáÇáÆáÑ áÕCá×ådáÆáÑ Øã¿âtâÊáÑ ØãWáÚá{ áäÉãH åÄ⺠ý162þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÂB ý163þ áÌ×ãÇãÃåtâÇåÂB âÁáäÑáF åCáÊáFáÑ âVåoãÆâF áÀãÂámãQáÑ âÐá áÀÖãoáw áÙ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

167 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:164] Say: What! shall I seek a Lord other than Allah? And He is the Lord of all things; and no soul earns (evil) but against itself, and no bearer of burden shall bear the burden of another; then to your Lord is your return, so He will inform you of that in which you differed. âSãtå¿áW áÙáÑ èAåØáw ãäÄâ¾ âäPán áÒâÎáÑ CæäQán Øã³åQáF ãÐäÃÂB áoå×á²áF åÄ⺠áäÈâ[ ÓáoågâF ánåpãÑ çTánãpBáÑ ânãqáW áÙáÑ CáÏå×áÃá® áäÙãH èuå·áÊ âäÄâ¾ áÉÒâ·ãÃáXåháW ãÐ×㶠åÈâXËâ¾ CáÇãQ Èâ¿âNãäRáËâ×ᶠåÈâ¿â¯ã_åoáäÆ Èâ¿ãäQán ÔáÂãH ý164þ Surah 6: Al-An’aam Juz 8

168 Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). [6:165] And He it is Who has made you successors in the land and raised some of you above others by (various) grades, that He might try you by what He has given you; surely your Lord is quick to requite (evil), and He is most surely the Forgiving, the Merciful. á¹åÒᶠåÈâ¿á£å¯áQ á°á¶ánáÑ ã¡ånáÛB á¸ãMáÚág åÈâ¿áÃá¯á_ ÕãmáäÂB áÒâÎáÑ â°Öãoás áÀáäQán áäÉãH åÈâ¾CáWD CáÆ Ø㶠åÈâ¾áÒâÃåRá×ãä èVCá_ánáj è¤å¯áQ ý165þ çÈ×ãcáän çnÒâ·á³á âÐáäÊãHáÑ ãPCá»ã¯åÂB Surah 6: Al-An’aam Juz 8


Download ppt "Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali). ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ."

Similar presentations


Ads by Google