Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

DIRECT AND INDIRECT SPEECH

Similar presentations


Presentation on theme: "DIRECT AND INDIRECT SPEECH"— Presentation transcript:

1 DIRECT AND INDIRECT SPEECH
UPRAVNI I NEUPRAVNI GOVOR DIRECT AND INDIRECT SPEECH by Branislav Nadaš

2 Upravni i neupravni govor / Direct & Indirect Speech
U engleskome jeziku postoje dva načina prenošenja nečijih riječi i izjava: upravni govor (direct/quoted speech), i neupravni govor (indirect/reported speech)

3 Upravni govor / Direct Speech
Upravni govor (Direct/quoted speech) je takva vrsta govora u kojoj doslovno prenosimo riječi govornika koristeći, pri tome, dvotočku, navodnike i druge znake interpunkcije. Stavljajući govornikovu izjavu među znake interpunkcije, mi njegove riječi zadržavamo u istom vremenskom trenutku u kom su izgovorene. Anne said, “I will be coming home tonight”. 5th March 2012 Mi i govornik Vremenski trenutak izjave

4 Neupravni govor / Indirect Speech
Neupravni govor (Indirect/reported speech) je, nasuprot tomu, prepričavanje našim riječima nečije izjave iz vremenskog trenutka u kojem se mi nalazimo. U neupravnom govoru brišu se dvotočka i navodnici, i takav se govor smatra prenesenim ili prepričavanjem nečijih riječi. My favourite film is on TV tonight. I love comedies. Mrs Brown said that her favourite film was on TV that night. She said that she loved comedies.

5 Koje su odlike upravnoga govora?
U upravnome govoru razlikujemo slijedeće dijelove rečenice: Anne said: “I will be coming home tonight”. Dvotočka i navodnici Upravna rečenica Uvodna rečenica

6 Koje su odlike neupravnoga govora?
U neupravnome se govoru uvodna i upravna rečenica spajaju u jednu cjelovitu rečenicu, pri čemu se briše dvotočka, navodnici, kao i svi drugi znaci interpunkcije, a na kraju rečenice piše se točka. Novonastala rečenica se naziva neupravni govor. Anne said that she will be coming home that night.

7 Kako mijenjamo upravni govor u neupravni?

8 Zašto koristimo neupravni govor?
Neupravni se govor najčešće koristi za prepričavanje nečega što je govornik nekomu nešto rekao u prošlosti. Stoga će se u neupravnome govoru morati dogoditi odgovarajuće promjene, radi jasnog razumijevanja Izrečene poruke.

9 Koje promjene nastaju u neupravnome govoru?
Kada prebacujemo rečenicu iz upravnoga u neupravni govor, nastat će odgovarajuće promjene. Te promjene se temelje na slijedećim načelima: tko što kaže i komu ili čemu to kaže u kojem je vremenu glagol u uvodnoj rečenici u kojem je vremenu glagol u upravnoj rečenici spominje li govornik neku vremensku odrednicu u upravnoj rečenici

10 1. Tko što kaže i komu ili čemu to kaže:
The doctor said, “ You are getting better”. The doctor said that she was getting better. You are getting better! Ovisno tko i komu što kaže, promijenit će se lična zamjenica: I  He /she You  He /she/ they Me him/her My his/her

11 2. U kojem je vremenu glagol u uvodnoj rečenici
Ako je glagol u uvodnoj rečenici napisan u sadašnjem vremenu (Present Tense ili Present Perfect), smatra se da se i govornik i mi koji prenosimo njegove riječi nalazimo u istom vremenskom trenutku, pa neće biti promjene glagolskog vremena u upravnoj rečenici. They are my friends What does she say? She says that they are her friends.

12 Ako je glagol u uvodnoj rečenici u sadašnjem vremenu, ne mijenja se vrijeme u upravnoj rečenici!
U prethodnom smo poglavlju vidjeli da ako je glagol u uvodnoj rečenici u sadašnjem vremenu, neće doći ni do kakvih promjena u neupravnome govoru. Stoga toj vrsti neupravnih rečenica nećemo više pridavati veću pozornost, već ćemo našu pažnju preusmjeriti na slučaj kada je glagol u uvodnoj rečenici u prošlome vremenu. U tome će slučaju u neupravnoj rečenici neizostavno uslijediti određene promjene, koje su vidljive u slijedećem:

13 Promjena priloga (vremenske i mjesne odrednice)
Što će sve promijeniti? Promjena zamjenice Promjena vremena Promjena priloga (vremenske i mjesne odrednice)

14 - tada će obvezno doći do promjene vremena glagola
3. Ako je glagol u uvodnoj rečenici napisan u prošlom vremenu (Past Tense): - tada će obvezno doći do promjene vremena glagola u upravnoj rečenici, jer govornik i mi koji prenosimo njegove riječi više nismo u istom vremenskom trenutku. Anne said: I will be coming home tonight.” Anne said that she would be coming home that night”. GOVORNIK 5th March 2012 MI th june 2015 Vremenski razmak

15 Present Tense Past Tense Past Tense Past Perfect
Takova promjena glagolskog vremena u neupravnom govoru naziva se “Sequence of Tenses” (Slaganje vremena) i ona obuhvaća slijedeće promjene: Upravni govor Neupravni govor Present Tense Past Tense Past Tense Past Perfect Present Perfect Past Perfect Past Perfect Past Perfect Future (will) would postaje postaje postaje postaje postaje

16 (Present Simple) (Past Simple) am /is doing was doing
do did (Present Simple) (Past Simple) am /is doing was doing (Present Continuous) (Past Continuous) has / have done had done (Present Perfect) (Past Perfect) had done had done (Past Perfect) (Past Perfect) will do (Future) would do mijenja se u mijenja se u mijenja se u mijenja se u mijenja se u

17 He said that his father had been in New York.
“My parents are very well”. James said that his parents were very well. My father has been in New York. He said that his father had been in New York.

18 4. Korištenje vremenskih i mjesnih odrednica i njihove promjene
Slijedom prethodnog pravila o promjeni glagolskog vremena, morat će doći i do promjene vremenske i mjesne odrednice (priloga) koju je govornik upotrijebio. I saw this film last week. He said that he had seen the film the week before.

19 Razlog: Stoga, osim promjene glagolskog vremena u
Tomu je razlog jer vrijeme i mjesto, tj. vremenska i mjesna odrednica, koju govornik izgovara nije ista vremenu i mjestu u kojem se mi, koji prenosimo te riječi, nalazimo. Dakle, ako je govornik nešto izjavio npr. 5. ožujka 2002., u svojoj kući, a mi to prepričavamo npr. 20. Rujna u našoj kući, onda govornikovo “today, tomorrow, this year, yesterday, now, here…” nije isto što i naše “today, this, tomorrow, yesterday, now, itd.) Stoga, osim promjene glagolskog vremena u neupravnome govoru mora uslijediti i promjena vremenskih i mjesnih odrednica (priloga).

20 Vremenske i mjesne odrednice se mijenjaju na slijedeći način:
Vremenska odrednica Mjesna odrednica now then here there today that day this that this week that week these those tomorrow the next day yesterday the day before last week the week before

21 Neupravni govor i vrste rečenica
Ovisno o vrsti rečenice, neupravni se govor u engleskome jeziku tvori na odgovarajući i sukladan način. U tom smislu razlikujemo: Izjavne i usklične rečenice Upitne rečenice Zapovjedne rečenice

22 I saw this film last week.
a. Izjavne rečenice Izjavna je rečenica takova u kojoj nešto tvrdimo, izjavljujemo, odnosno kažemo da nešto jest ili nije. I saw this film last week.

23 I saw this film last week. He said that he had seen the film the
Izjavne rečenice prevodimo iz upravnoga u neupravni govor na slijedeći način: Obrisat ćemo dvotočku i navodnike te ćemo uvodnu i upravnu rečenicu povezati rječicom “that”, a u upravnoj rečenici izvršiti promjene glagola sukladno pravilu slaganja vremena. I saw this film last week. He said that he had seen the film the week before.

24 a. Usklične rečenice Na isti način iz upravnoga u neupravni govor prevodimo i usklične rečenice, tj. rečenice kojima izričemo osjećaje, ushićenje ili kojima nešto uzvikujemo. Na primjer. Hurrah! We won the match. Alas! I failed the test. Wow! What a nice shirt it is.

25 Upravni govor Neupravni govor
He said, “Hurrah! I won a prize” He exclaimed with joy that he had won a prize. She said, “Alas! I failed in exam” She exclaimed with sorrow that she failed in the exam. John said, “Wow! What a nice shirt it is” John exclaimed with wonder that it was a nice shirt

26 James said that his parents were very well.
“My parents are very well”. James said that his parents were very well.

27 “I'm going to learn to drive.”
Jenny said that she was going to learn to drive.

28 Sami said that he had watched TV and he had done his homework.
I watched TV and I did my homework. Sami said that he had watched TV and he had done his homework.

29 “We can finish in time”. Jason said they could finish in time.

30 Glagoli “say” i “tell” Potrebno je spomenuti još jednu promjenu koja se događa u neupravnom govoru, a to je kod glagola “say” i “tell”. Premda oba glagola znače jedno isto, njihova uporaba je različita. Pravilo je slijedeće: U upravnome govoru nećemo nikada upotrijebiti “tell”, već uvijek “say”: Na primjer: She said: “I’m coming” (NE She told:”I’m coming”) He said to her:” Will you help me?” (NE He told her: Will you help me?)

31 Kada takovu rečenicu prebacujemo u neupravni govor,
“say” će ostati ako u uvodnoj rečenici nema objekta (tj. nema osobe kojoj se govori): She said: “I don’t like chocolate.” She said that she didn’t like chocolate. Ako, pak u uvodnoj rečenici upravnoga govora postoji objekt (komu se govori), onda ćemo neprelazni glagol “say” morati zamijeniti prijelaznim glagolom “tell”. She said to him: ”I won’t see you tomorrow”. She told him that she wouldn’t see him the next day. NE – She said to him that she wouldn’t see him …….

32 Neupravni govor u zapovjednim rečenicama
Rečenice kojima izričemo zapovjed, zahtjev, savjet ili preporuku nazivaju se zapovjedne rečenice. Na primjer,      •  Open the door!      •  Please help me!      •  Learn your lesson!

33 Takve rečenice prevodimo u neupravni govor na način da u uvodnu rečenicu uključimo glagole, kao što su ordered, requested, advised, suggested, forbade ili not to do, a zapovjed, savjet ili primjedbu iz upravne rečenice prevedemo u neupravnu koristeći infinitiv glagola. Upravni govor Neupravni govor He said to me, “please help me”. He requested me to help him. She said to him, “you should work hard for exam”. He suggested him to work hard for exam. They said to him, “do not tell a lie”. They advised him not to tell a lie. He said, “open the door”. He ordered to open the door. The teacher said to student, “do not waste time”. The teacher advised the students not to waste time.

34 Neupravni govor u upitnim rečenicama
Kod prevođenja upitnih rečenica u neupravni govor moramo prvo obratiti pozornost na prirodu upitne rečenice. Pri tomu razlikujemo dvije vrste upitnih rečenica: pitanja koja započinju upitnom riječi (where, when, why, itd.) pitanja na koja odgovaramo s YES ili NO; to su pitanja koja započinju glagolom, i na naš jezik ih prevodimo s “je li? / da li”

35 Upitne rečenice Where? What? Who? Where? What? Who? Do/Does/Did
Can/will/would… Have/Has/Had

36 Redoslijed riječi u upitnoj rečenici
Ono što je zajedničko za obje vrste upitnih rečenica u neupravnom govoru jeste da se mijenja redoslijed riječi u rečenici. Redoslijed riječi (Word Order) u engleskoj rečenici je prilično čvrsta kategorija, i ona glasi: Izjavna rečenica: S(ubjekt) P(redikat) O(bjekt) P(ril. oznake) She visited me yesterday. Upitna rečenica: UR(pitna) pom.gl. S(ubjekt) P(redikat) O(bjekt) P(ril. Ozn.) Why did she visit you yesterday? Upitne rečenice u neupravnom govoru mijenjaju red riječi i on prelazi u red riječi izjavne rečenice.

37 1. Upitne rečenice koje započinju upitnom riječi:
Kada upitna rečenica započinje upitnom riječi, onda nju prevodimo u neupravni govor na slijedeći način: Why did she visit you yesterday? Neupravnu rečenicu započinjemo tom upitnom riječi: She asked me why…… Redoslijed riječi upitne rečenice – Why did she… She asked me why did she visit….. mijenja se u redoslijed riječi izjavne rečenice u kojoj se briše do/does/did a subjekt slijedi odmah poslije upitne riječi: She asked me why she…. Glagol u rečenici mijenja se sukladno pravilu “Sequence of Tenses” She asked me why she visited you….. Prilog “yesterday” mijenja se sukladno pravilu: She asked my why she visited you the day before.

38 She asked me where I lived.
Primjeri: “Where do you live”, she asked me. She asked me where I lived. “When did you write this poem?”, he asked. He asked me when I had written that poem.

39 2. Upitne rečenice koje započinju glagolom: (Yes / No pitanja)
Kada upitna rečenica započinje glagolom, tada nju prevodimo u neupravni govor na slijedeći način: Did she visit you yesterday? Neupravnu rečenicu započinjemo riječi “If” ili “whether”: She asked me if (whether)…… Redoslijed riječi upitne rečenice – Did she… She asked me did she visit….. mijenja se u redoslijed riječi izjavne rečenice u kojoj se briše do/does/did a subjekt slijedi odmah riječi if / whether: She asked me if (whether) she…. Glagol u rečenici mijenja se sukladno pravilu “Sequence of Tenses” She asked me if she visited you….. Prilog “yesterday” mijenja se sukladno pravilu: She asked my if she visited you the day before.

40 Primjer: They said to me: “Did you go to school?” They asked me if I had gone to school.

41

42 How to Use Reported Speech
When we use reported speech, we are usually talking about the past. Therefore, verbs usually change to the past tense in reported speech. For example:

43 am / is was are were have/has had can/can’t could/couldn’t will/won’t would/wouldn’t
become become become become become

44 Tense Change in Indirect Speech
Present simple tense U Past simple Present Continuous tense Past continuous Present Perfect Simple Past perfect simple Present Perfect Continuous Past perfect continuous Past Simple Past Perfect Past Continuous Past Perfect Continuous Future simple, will would Future Continuous, will be would be Future Perfect, will have would have

45 Changes in Time and Adverbs in Indirect Speech
Changes to Today that day/the same day Tomorrow the next day/the following day Yesterday the day before/the previous day Next week/month… the following week/month/year Last week/month/year the previous week/month/year Now/just then Ago before Here there This that

46 The End Thank You


Download ppt "DIRECT AND INDIRECT SPEECH"

Similar presentations


Ads by Google