Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

ALA-LC Romanization Tables Korean 2009 Edition March 2009.

Similar presentations


Presentation on theme: "ALA-LC Romanization Tables Korean 2009 Edition March 2009."— Presentation transcript:

1 ALA-LC Romanization Tables Korean 2009 Edition March 2009

2 Cataloging Service Bulletin Number 123 (Spring 2009) http://www.loc.gov/cds/PDFdownloads/csb/CSB_12 3.pdf Please send comments on this Revised Romanization Table for Korean to Policy and Standards Division, Library of Congress (Policy@loc.gov) by June 1, 2009

3 Background Apr. 2004- LC’s Revision TF team formed Feb. 2005- First draft submitted to LC Korean Staff Meetings July 2005- LC’s Proposal submitted to the Chair of CKM Aug. 2005- CKM’s Review teams formed Jan. 2006- CKM’s recommendations submitted to LC June 2007- LC Korean Staff Meetings Jan. 2008- CPSO’s comments submitted to RCCD Mar. 2008- CC:AAM’s recommendations submitted to LC May 2008- LC submitted revised proposal to CC:AAM, CKM Jun. 2008- Final proposal was submitted to CPSO Jan. 2009- LC submitted final proposal to ALA and CEAL Mar. 15, 2009- Revised guidelines into effect in LC

4 Contributors LC TF Team Elaine H. Kim Young Ki Lee Philip Melzer, Coordinator CEAL Proposal Review Team Mikyung Kang (Harvard University) Hana Kim (University of Toronto) Joy Kim (University of Southern California) Bill McCloy (University of Washington) Seunghi Paek (Harvard University) Heija Ryoo (University of Washington) Hee-Sook Shin (Columbia University) Younghee Sohn (Chicago University) Hyokyoung Yi (University of Washington) Yunah Sung (University of Michigan), Coordinator ALA CC:AAM Erica Soonyoung Chang (University of Hawaii) William Kopycki, Chairman

5 Distinctive Features Simplify Improve the organization and language of the guidelines Apply the guidelines consistently throughout Provide examples to make the guidelines conveniently used and remembered

6 Distinctive Features EASY TO USE Sections are formed for each of the nine basic parts of speech, along with sections on affixes and abbreviated forms Sections dealing with numerals, personal names, corporate and geographical names, and terms of Western origin retained Section on scientific terms, nomenclature, etc., has been added Section on capitalization remains unchanged

7 Distinctive Features CONSISTENT FORMAT Begin with General Guidelines List the Exceptions next Provide more examples

8 Distinctive Features NOUN AS SEARCH KEYWORD Functionality of the “Noun” as a search keyword Facilitate machine searching in large databases Maximized search results Separating “Noun” from Compound words, Derived words, Adjectives, and Verbs

9 Distinctive Features APPENDICES Seven Appendices were added; They are 1.Suggested Dictionaries 2.List of Auxiliary verbs 3.List of Numeral quantifiers 4.List of Prefixes 5.List of Suffixes 6.List of Imperfect Nouns 7.Korean Romanization Table

10 Notable Differences HYPHENS Former Rule 8(b)(5): the term of jurisdiction pukto (Northern Province)

11 Notable Differences HYPHENS Former Rule 8(b)(6): a word of Western origin is modified by a term of Korean or Sino-Korean origin

12 Notable Differences HYPHENS 1) Former rule 4(d): coordinated characters AND Former rule 8(c): abbreviated forms combined coordinately 2) Revised Guidelines Chapter 10: Hyphenate only forms of proper Noun

13 Notable Differences FORENAMES 1) Separate with a hyphen only when they are preceded by a family name 2) Connect when they are not preceded by a family name

14 Notable Differences PUBLICATION TITLE 1)Former rule 7(B): write publication title separately from its modifier 2) Revised rule 14(f): connect single syllable modifiers to the words that precede them

15 Notable Differences MULTI-SYLLABIC PARTICLES Creation of binaries for coordinated or multi- syllabic particles (Section 6 Part (b)); Drop the special treatment for ‘ 의 ’

16 Notable Differences ARCHAIC KOREAN Strictly apply McCune- Reischauer rules and tables when romanizing archaic Korean

17 In The Future If, in the future, a strong consensus of Library users form around another specific Romanization system or set of practices, Library of Congress would be most willing to revisit and reconsider these MCR Romanization and word division guidelines.

18 Thanks Young Ki Lee Senior Cataloging Specialist Northeast Asia Section Library of Congress


Download ppt "ALA-LC Romanization Tables Korean 2009 Edition March 2009."

Similar presentations


Ads by Google