Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
بسم الله الرحمن الرحيم
2
Methods of collection of biological samples
By DR/M.Darweesh Clinical Toxicologist
3
طرق جمع العينات البيولوجية
4
Definitions
5
Definition of toxicology
Toxicology can be defined as that branch of science that deals with poisons. Poison can be defined as any substance that causes a harmful effect when administered, either by accident or by design, to a living organism. علم السموم يمكن تعريفه بأنه ذلك الفرع من العلوم التي تتعامل مع السموم. السم يمكن تعريفها بأنها أي مادة تسبب تأثير ضار عندما تقدم، إما عن طريق الصدفة أو عن طريق العمد،لاي كائن حي.
6
What is toxicant? The term “Toxicant” refers to toxic substances that are produced by or a by product of human activity
7
What is toxin ? The term of “toxin” refers to toxic substance that are produced naturally.
8
Dose The amount of chemical entering the body
This is usually given as mg of chemical/kg of body weight = mg/kg The dose is dependent upon The environmental concentration The properties of the toxicant The frequency of exposure The length of exposure The exposure pathway كمية من المادة الكيميائية التي تدخل الجسم وعادة ما يعطى على هذا النحو ملغ من مادة كيميائية / كجم من وزن الجسم = ملغ / كغ الجرعة تعتمد على التركيز البيئي الخصائص السمية تواتر التعرض مدة التعرض مسار التعرض
9
Lethal dose 50 Def: the dose required to kill 50% of a population under stated conditions vary from one organ to another as well as with age, genetics, gender, diet, physiological condition, or the health status of the organism. الجرعة المطلوبة لقتل 50٪ من العدد المعرض للمادة تحت نفس الظروف. تختلف من عضو إلى آخر وكذلك مع تقدم العمر، العامل الوراثي والجنس والنظام الغذائي، والحالة الفسيولوجية، أو الحالة الصحيةللكائن الحي.
10
Dose Lethal dose
11
Laboratory in toxicology
12
Laboratory in toxicology
Clinical laboratory tests that indicate the effects or presence of drugs can be useful in the emergency evaluation of the patient with an overdose. However, the majority of toxicologic diagnoses and therapeutic decisions are made on the basis of clinical findings, even though advances in technology have provided the potential ability to measure many toxins. Medical tests can be categorized as belonging to one of three types: monitoring, diagnostic testing, and screening. الفحوصات المخبرية السريرية التي تشير إلى آثار أو وجود أدوية يمكن أن تكون مفيدة في تقييم حالات الطوارئ لمريض الجرعة الزائدة. ومع ذلك، يتم إجراء معظم التشخيصات سمية والقرارات العلاجية على أساس النتائج السريرية، على الرغم من التقدم في التكنولوجيا وفرت القدرة المحتملة لقياس العديد من السموم. ويمكن تصنيف الاختبارات الطبية على أنها تنتمي إلى واحدة من ثلاثة أنواع: الرصد(متابعة قياس الأدوية العلاجية)، والاختبارات التشخيصية، والفرز (اختبار الموظفين).
13
Screening tests must have good sensitivity (finding all cases) if they are to detect the test condition in a low-prevalence situation. Non specificity arising from the screening tests can be corrected with subsequent, more specific testing. يجب أن تكون اختبارات الفحص لديها حساسية جيدة (العثور على جميع الحالات) إذا كانت للكشف عن حالة في الوضع المنخفض الانتشار. غير الخصوصية الناشئة عن هذه الفحوصات يمكن تصحيحها لاحقاً، باختبار أكثر تحديدا.
14
TYPE OF MEDICAL APPLICATION PURPOSE PRE SELECTION of POPULATION PRIOR PROBABILITY OR (PREVALENCE) OF TEST CONDITION PRIMARY ATTRIBUTE REQUIRED OF TEST TOXICOLOGIC EXAMPLE Monitoring Measure change Yes 85%–100% Precision TDM Diagnostic Categorize, confirm 30%–85% Specificity* Tox “screen” Screening Find No 0%–30% Sensitivity Employee drug testing
15
مثال السمة الأساسية المطلوب من الاختبار إحتمالات مسبقة عن الاختبار لاختيار المسبق من السكان الهدف نوع التطبيق الطبي متابعة قياس الأدوية العلاجية الدقة 85%–100% نعم قياس التغير متابعة فحص السموم النوعية 30%–85% التصنيف و التأكيد تشخيص اختبار الموظفين حساسية 0%–30% لا البحث و التفتيش فحص(الغربلة)
16
Uses of laboratory in toxicology
TDM Occupational tests diagnosis of overdose Screening tests )DOA( post mortem work
17
The techniques for detecting the presence of drugs include a variety of :
spectrometric techniques immunoassays chromatographic methods chemical tests
18
Spectrometric assays may require a chemical reaction (direct or enzymatic) that converts the target drug into a light-absorbing species. These assays were commonly used in the distant past for the routine determination of barbiturates, acetaminophen, salicylates, quinidine, methaqualone, and chlordiazepoxide. Still in use today are the spectrometric assays for carboxyhemoglobin, methemoglobin, and cyanide.
19
Immunoassays Immunoassays are available for rapid identification of specific drugs in urine and for quantitation of drugs in serum. Most immunoassay methods are easily adapted to automated analyzers. Any immunoassay depend on the ability of a drug-specific antibody to bind to either labeled drug (which may be bound to a fluorescent molecule, to an enzyme, or attached to a solid matrix) or to the free drug in a sample. Immunoassay techniques are available with a variety of analytic end points based on aggregation-light transmission, enzyme product formation, fluorescent polarization, and other principles. The most common immunoassay techniques used for the detection of drugs are the enzyme immunoassay fluorescent polarization immunoassay, and immunoaggregation assay.
21
Chromatographic assays
Chromatographic assays are widely used in emergency toxicology because a large number of drugs can be detected on a single chromatogram. Sensitivity is adequate for detecting the presence of many common pharmaceuticals at concentrations seen in overdose. For most chromatographic procedures, drugs first must be extracted from serum or urine.
22
There are three general types of chromatography used in toxicological analyses
thinlayer chromatography gas chromatography High-performance liquid chromatography(HPLC)
23
In thin-layer chromatography (TLC), extracted drugs are dried onto silica gel–coated plates.
Gas chromatography (GC) requires that the extracted drug be volatile at the temperatures inside the GC column (80° C to 300° C). High-performance liquid chromatography (HPLC) is similar in many respects to TLC.
24
In thin-layer chromatography (TLC), extracted drugs are dried onto silica gel–coated plates.
Gas chromatography (GC) requires that the extracted drug be volatile at the temperatures inside the GC column (80° C to 300° C). High-performance liquid chromatography (HPLC) is similar in many respects to TLC.
25
Thin-layer chromatography
26
Methods of collection of biological samples
27
INTRODUCTION The pre-analytical phase for samples collected for the analysis of therapeutic drugs and toxins is as critical as the analytical phase. One of the most important aspects to this phase is the knowledge of the time at which the sample was collected and its relationship to the time of dosing or ingestion. These pieces of information are absolutely necessary for interpretation of the results. In addition, samples must be collected using the proper devices and processed or stored under conditions that minimize alterations to the drug concentration. خطوات ماقبل تحليل العينة حرجة و مهمة كتحليل العينة بالضبط. واحدة من أهم هذة الخطوات هي معرفة وقت سحب العينة وعلاقته بالحدث التي تسحب من أجله العينة. هذة المعلومات مهمة جداً لتفسير النتيجة تفسير مناسب و صحيح. بالإضافة لذلك يجب أن يكون جمع العينة بالأجهزة و المعدات المناسبة و تعالج و تخزن بالطريقة المناسبة التي لا تؤثر على نسبة المادة المراد قياسها.
28
INTRODUCTION Much focus is placed on the analytical portion of drug testing. Unfortunately, this means that the pre-analytical phase of the process is often downplayed or even forgotten—that is, until one spends hours troubleshooting what seems to be an analytical problem only to trace the issue back to an earlier step in the process. These problems include issues associated with the timing of sample collection, sample containers, processing, and storage. Proper documentation of the history of the sample (origin, mode of collection, transport, storage, and the like) is essential. يتم وضع الكثير من التركيز على الجزء التحليلي من اختبار الأدوية. و أن المرحلة ما قبل التحليل غالبا ما يتم التقليل من شأنها أو حتى نسيان- وهذا هو، حتى واحد يقضي ساعات استكشاف الأخطاء وإصلاحها و يتوقع أن المشكلة في التحليل فقط. وتشمل هذه المشاكل القضايا المرتبطة بتوقيت جمع العينة، حاويات العينات ومعالجتها وتخزينها. التوثيق الصحيح لتاريخ العينة (االمنشأ، وطريقة جمع ونقل وتخزين، وما شابه ذلك) أمر ضروري.
29
INTRODUCTION Whole blood, plasma (the fluid obtained on centrifugation of anticoagulated whole blood), or serum (the fluid remaining when blood has clotted) are widely used in clinical work. This is because not only is blood relatively easy to collect, but also a quantitative analysis can often give useful information as to the magnitude of exposure and hence the severity of poisoning. Excretions (exhaled air, urine) or secretions (saliva, bile) are often less useful as regards interpretation of quantitative data, but can be very useful in qualitative work. الدم، البلازما أو المصل تستخدم على نطاق واسع في العمل السريري. هذا ليس فقط لأن الدم سهل نسبيا في جمع عيناته ، ولكن أيضا يمكن لتحليله الكمي في الغالب ان يعطي معلومات مفيدة بالنسبة لحجم التعرض وبالتالي شدة التسمم. الإفرازات (هواء الزفير، البول) أو (اللعاب، والصفراء) وغالبا ما تكون أقل فائدة فيما يتعلق بتفسير البيانات الكمية، ولكن يمكن أن تكون مفيدة جدا في العمل النوعي.
30
INTRODUCTION Postmortem specimens
Postmortem specimens are a special problem because, generally, information on the analyte concentration in blood at the time of death is required. Postmortem blood concentrations may not accurately reflect perimortem blood concentrations for several reasons. Haemolysis is common, for example, whilst haemostasis may lead to changes in the cellular composition of the ‘blood’ being sampled. There is also the possibility of contamination during collection, for example, with stomach contents, and of leakage of analyte from adjacent tissues. The leakage of intracellular potassium into plasma, which begins soon after death, is such an example. العينات بعد الوفاة هي مشكلة خاصة، لأنها بشكل عام، مطلوب معلومات عن تركيز المادة في الدم في وقت الوفاة. قد لا تعكس تركيزات الدم بعد الوفاة بدقة تركيزات الدم ما قبل الوفاة لعدة أسباب. انحلال الدم هو الشائع، على سبيل المثال، في حين تخثر الدم قد يؤدي إلى تغيرات في التركيب الخلوي ”للدم". وهناك أيضا إمكانية التلوث أثناء جمع، على سبيل المثال، مع محتويات المعدة، والتسرب من الأنسجة المجاورة. تسرب البوتاسيوم داخل الخلايا في البلازما، التي تبدأ في وقت قريب بعد الموت، هو مثال على ذلك
31
Health and safety Always keep reagent bottles tightly capped.
Always have adequate ventilation whenever volatilization takes place, eg:Opening a bottle, heating a substance or in use of organic solvent. دائما الزجاجات الكواشف تغطى بإحكام. أن يكون دائما التهوية الكافية كلما يأخذ التطاير مكان، على سبيل المثال فتح زجاجة، تسخين مادة أو في استخدام المذيبات العضوية.
32
Health and safety تسمية دائما الحاويات قبل الملئ.
Always label the container before filling it. Always report defective cords ,hotplates, or other electrical equipments ,so that proper repair or replacement can be made and short circuit or fire prevented. Always use aseptic technique and special care when handling contaminated or infectious samples. تسمية دائما الحاويات قبل الملئ. تقرير دائما الأشياء المعيبة، سخانات، أو المعدات الكهربائية الأخرى، بحيث إصلاح أو الاستبدال بالسليم بسرعة لتلافي الماس الكهربائى أو النار. دائما استخدام تقنيات التعقيم والحذر خاصة عند التعامل مع العينات الملوثة أو المعدية.
33
Health and safety Sample handling should be performed with due attention to preventing droplets splashing into the eyes and minimizing aerosol formation (wear eye protection, perform mixing and other procedures in a fume cupboard or microbiological safety cabinet, and always use either sealable centrifuge tubes or a centrifuge with sealable rotors). Screw-capped sample tubes are preferable to those with push-in stoppers as there is less risk of aerosol formation when opening the tube. يجب أن يتم التعامل مع العينة بإيلاء الاهتمام الواجب لمنع قطرات الرش في العينين وتقليل تكوين الرزاز الجوي (ارتداء حماية العين، نفذ الاختلاط وغيرها من الإجراءات في خزانة الدخان أو خزانة السلامة الميكروبيولوجية، ودائما استخدام أنابيب الطرد المركزي محكمة الغلق أو جهاز للطرد المركزي محكم الغلق. الأنابيب ذات الغطاء القابل للدوران هي أفضل من تلك التي مع سدادات بالدفع في كما أن هناك خطر أقل من تشكيل الهباء الجوي عند فتح الأنبوب.
37
Health and safety Biological samples may contain infective agents and must be handled with care, especially if originating from drug abusers, and must always be treated as if they are infective. Such staff should be vaccinated against hepatitis B, polio, tuberculosis, and tetanus and possibly other diseases in specific countries. قد تحتوي على العينات البيولوجية على عوامل معدية، ويجب التعامل معها بحذر، خاصة إذا كان مصدرها من متعاطي المخدرات، ويجب دائما أن تعامل كما لو كانت عدوى. وينبغي تطعيم هؤلاء الموظفين ضد التهاب الكبد B، شلل الأطفال والسل والكزاز والأمراض ربما غيرها في بلدان محددة.
38
Health and safety Labs should have procedures in place for the use and disposal of chemicals, as well as a safety plan in case of emergency (including a safety shower and eyewash station)., also emergency phone should available. Chemical containers should be properly labeled with the correct chemical name. Flammable liquids should always be kept in special storage containers or a storage room. Putting these types of chemicals in a regular refrigerator can lead to an explosion. يجب أن تعمل المختبرات بإجراءات معتمدة لاستخدام والتخلص من المواد الكيميائية، فضلا عن خطة السلامة في حالات الطوارئ (بما في ذلك دش السلامة ومحطة غسل العين)، كما ينبغي هاتف الطوارئ المتاحة. الحاويات الكيميائية ينبغي أن توضع بشكل صحيح مع الاسم الكيميائي الصحيح. وينبغي دائما أن تبقى السوائل القابلة للاشتعال في حاويات التخزين الخاصة أو غرفة التخزين. يمكن وضع هذه الأنواع من المواد الكيميائية في الثلاجة العادية تؤدي إلى انفجار.
39
Collection Many analytical toxicology procedures require collection of blood, urine, stomach contents, and ‘scene residues’ that is, material such tablet or bottles found at the scene of an incident. However, such samples should be retained (4 or −20 ◦C) in case they are needed. Addition of fluoride also helps to protect other labile drugs such as clonazepam, cocaine, and nitrazepam from degradation. The use of disinfectant swabs containing alcohols should be avoided. تتطلب العديد من تحليلات السموم جمع الدم، البول، ومحتويات المعدة، و "بقايا المشهد" كالزجاجات و الأقراص التي عثر عليها في مسرح الحادث. ومع ذلك، ينبغي الإبقاء على هذه العينات4 أو-20 درجة مئوية في حالة الحاجة إليها. إضافة الفلورايد يساعد أيضا على حماية الأدوية مثل كلونازيبام، الكوكايين، ونترازيبام من االتحلل. وينبغي تجنب استخدام مسحات مطهرة تحتوي على الكحول في جمع العينات.
40
Sample requirements for general analytical toxicology
Notes Whole blood or 10 mL (lithium heparin or EDTA tube – use fluoride/oxalate if ethanol suspected; plastic tube if paraquat suspected; glass or plastic tube with minimal headspace if carbon monoxide or other volatiles suspected) Plasma/serum 5mL(send whole blood if volatiles, metals and some other compounds suspected Urine 20–50 mL plain bottle, no preservative Gastric contents 25–50 mL plain bottle, no preservative Scene residues As appropriate Other samples Vitreous humour (maximum available, collect separately from both eyes), bile (2 mL) or liver (about 5 g) can substitute for urine in postmortem work. Other tissues (brain, liver, kidney, lung, subcutaneous fat – 5 g) may also be valuable, especially if organic solvents or other volatile poisons are suspected
41
Smaller volumes may often be acceptable, for example in the case of young children
In whole blood :In postmortem work collect from femoral or other peripheral vein ensuring no contamination from central or cavity blood – collect one portion into 2% (w/v) sodium fluoride and another into a plain tube In urine sample Normally the only sample that is required for drugs of abuse screening. Sodium fluoride (2 %, w/v) should be added if ethanol is suspected and blood is not available In gastric content :includes vomit, gastric lavage (stomach washout, first sample), etc. Scene residues: Tablet bottles, drinks containers, aerosol canisters, and so on – pack entirely separately from biological samples, especially if poisoning with volatiles is a possibility. قد تقبل أحجام أصغر في كثير من الأحيان، على سبيل المثال في حالة الأطفال الصغار في الدم : بعد الوفاة جمع من femoral أو غيرها من الأوردة الطرفية ضمان عدم وجود تلوث من الدم المركزي أو تجويف - جمع جزء واحد إلى 2٪ فلوريد الصوديوم وآخر في أنبوب عادي في البول عادة العينة الوحيدة المطلوبة لفحص المخدرات فلوريد الصوديوم (2٪) w/v ينبغي أن تضاف إذا اشتبه الإيثانول والدم غير متوفر في محتوى المعدة: وتشمل القيء، غسل المعدة (تنظيف المعدة، العينة الأولى)، الخ. بقايا المشهد: زجاجات أقراص، و حاويات المشروبات، توضع بشكل منفصل تماما من العينات البيولوجية، وخاصة إذا كان هناك احتمال التسمم بالمواد المتطايرة.
42
Collection Time Time is a critical factor in both TDM and toxicology, and its importance and roles repeat throughout discussions of these services. Most commonly, the best window of collection takes place during the 30–60 min preceding a dose when circulating concentrations necessary for the drug to be effective are lowest. Samples collected at this time are referred to as trough samples. When a drug is most effective over a very narrow concentration range and toxicity is a concern, monitoring may be most effective using peak concentrations when maximal concentrations are achieved. الوقت هو العامل الحاسم في كل من مراقبة الأدوية العلاجية و الكشف عن السموم، وأهميته والأدوار تتكرر طوال المناقشات لهذه الخدمات. الأكثر شيوعا، وأفضل إطار لجمع يحدث خلال دقيقة تسبق الجرعة حيث دوران التركيزات اللازمة للدواء تكون فعالة و هي الأدنى. ويشار إلى العينات التي تم جمعها في هذا الوقت trough samples. عندما يكون الدواء الأكثر فعالية على نطاق وتركيز ضيق جدا وسميته مصدر قلق، قد يكون الرصد الأكثر فعالية باستخدام تركيزات الذروة عندما يتم تحقيق تركيزات القصوى.
43
Collection Time This type of collection is difficult to control as the time at which peak concentrations are achieved vary with the individual for each drug collected in this manner and may even vary with the formula, dosing route, and co-ingestion of food. Samples are also collected at other points in the dosing cycle, for example, as with the once-daily dosing protocols used for aminoglycoside or vancomycin administration. In these protocols, samples are collected at defined points within the dosing cycle. Some laboratories call these “random” samples because they are neither peak nor trough and the time of collection may vary, but this is an inaccurate use of the term because for the result to be useful, the collection time must be controlled and known—not random. هذا النوع من جمع من الصعب التحكم فيه على مثل الوقت الذي يتم تحقيق تركيزات الذروة تختلف مع الفرد عن كل دواء تم جمعها بهذه الطريقة، بل وربما تختلف مع الصيغة، الجرعات الطريق،و الطعام المتناول من قبل الشخص. يتم جمع عينات أيضا في نقاط أخرى في دورة الجرعات، على سبيل المثال، كما هو الحال مع بروتوكولات الجرعات مرة واحدة يوميا تستخدم لأمينوغليكوزيد أو فانكومايسين. في هذه البروتوكولات، يتم جمع العينات في نقاط محددة وضمن دورة الجرعات. بعض المختبرات تدعو هذه العينات "عشوائية" لأنهم لا الذروة ولا trough ووقت الجمع قد يختلف، ولكن هذا الاستخدام غير الدقيق لهذا المصطلح لأنه بالنسبة للنتيجة تكون مفيدة، وتخضع لتجيل الوقت وليس عشوائي.
44
Documentation Information recorded on the sample container at the time the sample is collected should include the names (first and family or last name), patient/subject/animal number, the date and time of collection, collection site, and the sample type (including a note of any preservative), and any other appropriate information. The date and time of receipt of all specimens by the laboratory should be recorded and a unique identifying number assigned in each case. المعلومات المسجلة على الحاوية عينة وقت جمع العينة يجب أن تتضمن الأسم (الأول واسم العائلة أو الاسم الأخير)، المريض / المادة/ الرقم ، وتاريخ ووقت جمع، موقع الجمع، ونوع العينة (بما في ذلك أي مواد حافظة)، وأية معلومات أخرى مناسبة. ينبغي تسجيل تاريخ ووقت استلام جميع العينات من قبل المختبر ورقم تعريفي يعين في كل حالة.
45
Documentation Name, address and telephone number of clinician/pathologist and/or Coroner’s officer, and address to which the report and invoice are to be sent. A postmortem (reference) number may also be appropriate. Circumstances of incident (including copy of sudden death report if available). Past medical history, including current or recent prescription medication, and details of whether the patient suffered from any serious potentially infectious disease such as hepatitis, tuberculosis, or HIV. Information on the likely cause, and estimated time, of ingestion/death, and the nature and quantity of any substance(s) implicated. اسم وعنوان ورقم هاتف الطبيب / الطبيب الشرعي و الجهه التابع لها والعنوان الذي سيرسل اليه التقرير. قد يكون بعد الوفاة (رقم المرجع) من المناسب أيضا. ظروف الحادث (بما في ذلك نسخة من تقرير الوفاة المفاجئة إن وجد). التاريخ الطبي الماضي، بما في ذلك الحالي أو اخر وصفة دواء، وتفاصيل ما إذا كان المريض يعاني من أي مرض قد يكون معدي أو خطير مثل التهاب الكبد الوبائي والسل وفيروس نقص المناعة البشرية معلومات عن السبب المحتمل، والوقت المقدر، من التعاطي / الموت، وطبيعة وكمية المادة المحتمل التسمم بها.
46
Documentation If the patient has been treated in hospital, a summary of the relevant hospital notes should be supplied to include details of emergency treatment and drugs given, including drugs given incidentally during investigative procedures Note of occupation/hobbies. A copy of any preliminary pathology report, if available. Biological specimens should be stored at 4 ◦C before transport to the laboratory in general. Exceptions to this include hair and nail, which are stable at room temperature. Each specimen bottle should be securely sealed to prevent leakage, and individually packaged in separate plastic bags. إذا تم علاج المريض في المستشفى، ينبغي تقديم ملخص من الملاحظات ذات الصلة في المستشفى لتشمل تفاصيل عن العلاج في حالات الطوارئ والأدوية، بما في ذلك الأدوية التي أعطيت أثناء إجراءات التحقيق تدوين الوظائف التي شغلها و هواياته. نسخة من أي تقرير تشريح، إن وجدت و ان كان اولي. يجب أن يتم تخزين العينات البيولوجية في 4 ◦C قبل نقلها إلى المختبر بشكل عام. استثناءات لهذه تشمل الشعر والأظافر، والتي هي مستقرة في درجة حرارة الغرفة. يجب أن تكون كل زجاجات العينات محكمة الإغلاق بشكل آمن لمنع التسرب، وتعبئتها بشكل منفصل تماماً في أكياس بلاستيكية.
47
Post mortem collection
In order to maximize the reliability of measurements performed on postmortem blood, it is recommended that The interval between death and the postmortem examination is minimized. The body/samples are stored at 4◦C before the examination/after collection. Blood is collected from two distinct peripheral sites, preferably the femoral veins, after tying off the vein proximally to the site of sampling. Preservative [about 2% (w/v) fluoride is added to a portion of the blood sample/the sample from one vein, and to urine. The exact site of blood sampling should be recorded, as should the time of sampling and (approximate) time of death if known. من أجل تحقيق أقصى قدر من الاعتماد على القياسات التي تجرى على الدم بعد الوفاة، فمن المستحسن أن يتم التقليل من الفترة الفاصلة بين الموت والفحص بعد الوفاة. يتم تخزين الجسم / العينات في 4◦C قبل الفحص / بعد جمع. يتم جمع الدم من موقعين الطرفية متميزة، ويفضل femoral veins، بعد ريط الوريد قريب من موقع أخذ العينات. حافظة [حوالي 2٪ (w/v) فلوريد يضاف إلى جزء من عينة الدم / العينة من وريد واحد، والبول. يجب أن تسجل في الموقع الدقيق لاخذ عينات من الدم، كما ينبغي أخذ وقت العينات و(تقريبا) وقت الوفاة إن كان معروفا.
48
CONTAINERS Continuing in the pre-analytical phases of TDM and toxicology, it is important to think about the sample type needed and collection container. Most laboratories have also transitioned from glass tubes to plastic for safety reasons. In postmortem work, the use of disposable hard plastic (polystyrene) Sterilin tubes is recommended. في المراحل ما قبل التحليلية في مراقبة الأدوية العلاجية و الكشف عن السموم، فمن المهم أن نفكر في نوع العينة المطلوبة والحاويات الخاصة لجمع العينات. وقد انتقلت معظم المختبرات أيضا من أنابيب الزجاج للبلاستيك لأسباب تتعلق بالسلامة. في تحليلات بعد الوفاة، من المستحسن استخدام البلاستيك الصلب القابل للتصرف (البوليسترين) أنابيب.
49
CONTAINERS All organ and tissue samples, and any tablet bottles or scene residues, should be placed in separate containers to avoid any chance of cross contamination. If blood has been collected into a syringe, it is essential that the syringe needle is removed and the blood allowed to flow gently into the collection tube in order to prevent haemolysis. كل الأعضاء والأنسجة والعينات، وأي زجاجات أقراص أو بقايا المشهد، يجب أن توضع في حاويات منفصلة لتجنب أي فرصة من التلوث المتبادل. إذا تم جمع الدم في حقنة، فمن الضروري أن يتم إزالة إبرة حقنة ويسمح بتدفق الدم برفق في أنبوب الجمع من أجل منع انحلال الدم.
50
CONTAINERS Some laboratories prefer to collect blood for these in gel-barrier tubes Gel-barrier and other materials used in these tubes were found to adsorb many commonly monitored drugs in an unpredictable manner. Investigators found the degree of adsorption varied with the amount of drug present, the amount of blood in the tube, the environmental temperature, and the duration of exposure. Because of these observations and studies, most TDM laboratories adopted the use of plain evacuated tubes containing no additives. بعض المختبرات تفضل لجمع الدم جل gel- barrier tubes gel-barrier و غيرها من المواد التي تستخدم في هذة الأنابيب وجد انها قد تمتص على سطحها بعض الأدوية المراد قياسها . وجد بالدراسات درجة الامتصاص تختلف مع كمية الدواء الموجودة، وكمية الدم في الأنبوب، ودرجة الحرارة البيئية، ومدة التعرض. بسبب هذه الملاحظات والدراسات، اعتمدت معظم المختبرات مراقبة الأدوية العلاجية و الكشف عن السموم استخدام الأنابيب المفرغة العادية التي لاتحتوي على أي إضافات.
51
CONTAINERS It may seem to be a fairly obvious statement, but lithium heparin should not be used to collect samples for lithium determinations. Heparin too has been known to interfere in drug analysis For example tricyclic antidepressants and paraquat, and aluminium bind to glass. لا ينبغي أن تستخدم الليثيوم هيبارين لجمع عينات لقرارات الليثيوم. الهيبارين أيضا كان معروفا للتدخل في تحليل المخدرات و على سبيل المثال مضادات الاكتئاب ثلاثية الحلقات والباراكوات، يجب ربط الألومنيوم على الزجاج.
52
CONTAINERS Plastic tubes are thus preferred and are also less likely to shatter than glass, especially if frozen. On the other hand, if volatile solvents or anaesthetic gases, for example, are to be analyzed then glass is preferred if available. This should be followed by gentle mixing to ensure contact with the anticoagulant if one is being used. و يفضل الأنابيب البلاستيكية وأيضا أقل عرضة للكسر من الزجاج، وخاصة إذا كانت ستجمد. من ناحية أخرى، إذا المذيبات الطيارة أو غازات التخدير، على سبيل المثال، هي التي سيتم تحليلها يفضل الزجاجية إذا كانت متوفرة. وينبغي أن يتبع طريق خلط لطيف لضمان اتصال مع مضادات التخثر في حالة استخدام واحد.
53
PROCESSING AND STORAGE
Serum, plasma, and whole blood are complex matrices. We tend to forget that after collection and subsequent processing, the samples are far from static. As the samples are allowed to sit, carbon dioxide is lost and the pH changes. Enzymes present may lose activity or gain activity. Chemical interactions between various endogenous and exogenous chemicals occur between and amongst each other. Recognizing the potential for these and understanding how they impact the stability of a given drug is important. المصل والبلازما والدم عبنات معقدة الى حد ما. غالبا بنسى أنه بعد جمع ومعالجة لاحقة، والعينات هي بعيدة كل البعد عن الثبات. كما يسمح للعينات للجلوس، يتم فقدان ثاني أكسيد الكربون والتغييرات الرقم الهيدروجيني. الإنزيمات الموجودة قد تفقد النشاط أو اكتساب النشاط. التفاعلات الكيميائية بين المواد الكيميائية المختلفة الداخلية والخارجية تحدث بين بعضها البعض. من المهم فهم و ادراك كيفية توفير بيئة الثبات للدواء المراد قياسه.
54
PROCESSING AND STORAGE
Biological specimens should be stored at 4 ◦C before transport to the laboratory in general. Any residual specimen should be kept at −20◦C or below until investigation of the incident has been concluded. Exceptions to this include hair and nail, which are stable at room temperature. بشكل عام يجب أن يتم تخزين العينات البيولوجية في4 ◦C قبل نقلها إلى المختبر. يجب أن تبقى أية عينة متبقية في −20◦C أو أقل حتى يتم الانتهاء من التحقيق في الحادث. الاستثناءات لهذه تشمل الشعر والأظافر، والتي هي مستقرة في درجة حرارة الغرفة.
55
PROCESSING AND STORAGE
One of the best examples comes from toxicology when cocaine needs to be measured in blood. The metabolism of this drug by circulating cholinesterases continues unless fluoride is used to inhibit the process. Solid sodium fluoride (2 %, w/v) may be added to inhibit microbial and some other degradative enzymes. Similarly, interactions between two drugs administered may continue after sample collection. واحد من أفضل الأمثلة في تحليلات السموم عندما يحتاج الكوكايين التي يتم قياسها في الدم. يواصل عملية التمثيل الغذائي لهذا الدواء من خلال cholinesterases ما لم يتم استخدام الفلورايد لمنع هذه العملية. فلوريد الصوديوم (2 %, w/v) يضاف لمنع الجراثيم وبعض الانزيمات التي تساعد على التحلل. وبالمثل، قد تستمر التفاعلات بين عقارين بعد جمع العينات.
56
PROCESSING AND STORAGE
With regard to drugs, some compounds such as clonazepam, cocaine, nifedipine, nitrazepam, thiol drugs, and many phenothiazines and their metabolites are unstable in biological samples at room temperature. Exposure to sunlight can cause up to 99% loss of clonazepam in serum after 1 h at room temperature. Covering the outside of the sample tube in aluminum foil is a simple precaution in such cases. فيما يتعلق بالمخدرات، وبعض المركبات مثل كلونازيبام، الكوكايين، نيفيديبين، نترازيبام، والعديد من الفينوثيازين ونواتج تفاعلاتها غير مستقرة في العينات البيولوجية في درجة حرارة الغرفة. التعرض لأشعة الشمس يمكن أن يسبب ما يصل الى 99٪ خسارة كلونازيبام في مصل الدم بعد 1 ساعة في درجة حرارة الغرفة. تغطية السطح الخارجي لأنبوب العينة برقائق الألومنيوم هو التصرف الوقائي البسيط في مثل هذه الحالات.
57
PROCESSING AND STORAGE
Guidance on freezer storage of samples Do not freeze whole blood if plasma or serum is to be analyzed Ensure that labelling is waterproof Ensure tubes are tightly sealed and well filled, but do not overfill tubes, especially glass tubes Keep a record of freezer contents Keep a continuous record of freezer temperature. Fit an alarm in case of freezer failure توجيهات بشأن التخزين المجمد للعينات لا تجمد whole blood إذا كان البلازما أو المصل سيتم تحليلها ضمان وضع العلامات مقاومة للماء ضمان الأنابيب و هي مغلقة بإحكام ومليئة جيدا، ولكن ليست مليئة بافراطا، وخاصة الأنابيب زجاجية الاحتفاظ بسجل لمحتويات الثلاجة الاحتفاظ بسجل المستمر لدرجة حرارة الثلاجة مع التسجيل المستمر. تجهيز إنذار في حال توقف الفريزر
58
Clinical sample types Clinical samples can be divided into:
blood and related fluids body fluids other than blood excretory fluids/residues other clinical specimens ويمكن تقسيم العينات السريرية إلى: الدم وسوائل ذات الصلة سوائل الجسم الأخرى غير الدم الافرازات السائلة/ البقايا العينات السريرية الأخرى
59
Clinical sample types When death has occurred in hospital and poisoning is suspected, any residual antemortem specimens should be obtained as a matter of urgency from the hospital pathology laboratory (not only chemical pathology and haematology, but also immunology, transfusion medicine, and virology departments may be a source of such specimens) and submitted for toxicological analysis in addition to postmortem specimens. Note that the availability of ante- or peri- mortem specimens does not negate the need to collect postmortem specimens عندما حدوث الموت في المستشفى ويشتبه التسمم، ينبغي الحصول على أي عينات ما فبل الوفاة المتبقية كمسألة مهمة من مختبر علم الأمراض في المستشفى (وليس فقط الباثولوجيا الكيميائية وأمراض الدم، ولكن أيضا علم المناعة والطب نقل الدم، ويمكن أن تكون أقسام علم الفيروسات مصدر هذه العينات) وتقدم لتحاليل السموم بالإضافة إلى عينات ما بعد الوفاة. لاحظ أن توافر العينات قبل الوفاة لا ينفي تماما الحاجة لجمع العينات بعد الوفاة.
60
Clinical sample types Blood and related fluids Plasma Arterial blood
Venous blood Serum Plasma Blood cells
61
Clinical sample types Blood and related fluids
In analytical toxicology, plasma or serum is normally used for quantitative assays. However, some poisons such as carbon monoxide, cyanide and many other volatile organic compounds, lead and other heavy metals, and some drugs, such as chlortalidone, are found primarily in or associated with erythrocytes and thus haemolyzed whole blood should be used for such measurements. The space above the blood in the tube (‘headspace’) should be minimized if carbon monoxide, solvents, or other volatiles are suspected. في علم السموم التحليلي، يتم استخدام البلازما أو مصل عادة الفحوصات الكمية. ومع ذلك، بعض السموم مثل أول أكسيد الكربون والسيانيد والعديد من المركبات العضوية المتطايرة الأخرى والرصاص والمعادن الثقيلة الأخرى، وبعض الأدوية، مثل chlortalidone، يتم العثور عليها في المقام الأول في كريات الدم الحمراء، وبالتالي haemolyzed whole blood ينبغي أن تستخدم لمثل هذه القياسات . وينبغي التقليل من المساحة فوق الدم في الأنبوب ('فراغ الرأس') إذا اشتبه أول أكسيد الكربون، والمذيبات، أو المواد المتطايرة الأخرى.
62
Clinical sample types Blood and related fluids
The immunosuppressives ciclosporin, sirolimus, and tacrolimus are special cases because redistribution between plasma and erythrocytes begins once the sample has been collected and so the use of haemolyzed whole blood is indicated for the measurement of these compounds. مثبطات المناعة سيكلوسبورين، sirolimus و، وتاكروليموس حالات خاصة لإعادة توزيعها بين البلازما وكرات الدم الحمراء يبدأ بعد تم جمع العينة وذلك يشار استخدام haemolyzed whole blood لقياس هذه المركبات.
63
Clinical sample types Blood and related fluids
Post mortem blood sample In order to maximize the reliability of measurements performed on postmortem blood, it is recommended that: The interval between death and the postmortem examination is minimized. The body/samples are stored at 4 ◦C before the examination/after collection. Blood is collected from two distinct peripheral sites, preferably the femoral veins, after tying off the vein proximally to the site of sampling. Preservative [about 2% (w/v) fluoride is added to a portion of the blood sample/the sample from one vein, and to urine. The exact site of blood sampling should be recorded, as should the time of sampling and (approximate) time of death if known. من أجل تحقيق أقصى قدر من الاعتماد على القياسات التي تجرى على الدم بعد الوفاة، فمن المستحسن أن: يتم التقليل من الفترة الفاصلة بين الموت والفحص بعد الوفاة. يتم تخزين العينات في 4 ◦C قبل الفحص / بعد جمع. يتم جمع الدم من موقعين طرفيين، ويفضل femoral veins، بعد ريط الوريد قريب من موقع أخذ العينات. للحفظ يضاف [حوالي 2٪ (w/v) فلوريد إلى جزء من عينة الدم / العينة من وريد واحد، والبول. يجب أن تسجل الموقع الدقيق لاخذ عينات من الدم، كما ينبغي تسجبل وقت أخذ العينات و(تقريبا) وقت الوفاة إن كان معروفا.
64
Clinical sample types Blood and related fluids
If sufficient sample is obtained, this should be divided between unpreserved and preserved (fluoride) tubes, otherwise the entire sample should be preserved unless there is a possibility of poisoning with fluoride or compounds giving rise to fluoride in vivo, such as fluoroacetate. If only heart or cavity blood is available this should be clearly stated. The value of giving as full a clinical, occupational, or circumstantial history as possible, together with a copy of the postmortem report, if available, when submitting samples for analysis cannot be overemphasized. إذا تم الحصول عينة كافية، ينبغي أن تكون مقسمة بين أنابيب محفوظةبال (الفلورايد) و أنابيب بدون، إذا كان المتاح هو القلب أو تجويف دموي ينبغي أن يكون واضحا ومثبت و مدون. الحصول على كامل القصة السريرية والمهنية، و الظروف المحيطة ممكن، مع نسخة من تقرير ما بعد الوفاة، إن وجدت، عند تقديم العينات للتحليل مهم جداً.
65
Clinical sample types Blood and related fluids
Not only might this help target the analysis to likely poisons, but also the interpretation of any analytical results may be greatly simplified. Postmortem blood (about 20 mL) for qualitative analysis only should be taken from the heart (preferably right atrium), inferior vena cava, or another convenient large vessel. The precise sampling site must be recorded on the sample tube. The blood should be free-flowing. ليس فقط قد يساعد هذا التحليل لاستهداف السموم المرجحة، ولكن أيضا تفسير أي نتائج التحليل يمكن تبسيطها إلى حد كبير. الدم بعد الوفاة (حوالي 20 مل) للتحليل النوعي فقط ينبغي أن تؤخذ من القلب (الأذين الأيمن ويفضل)، الوريد الأجوف السفلي، أو اورده كبيرة أخرى. يجب أن تسجل موقع أخذ العينات بدقة على أنبوب العينة. يجب أن يكون الدم حر التدفق .
66
Clinical sample types Anticoagulants for in vitro use
Concentration (mL−1 blood) Comment Lithium heparin 10–20 units General biochemistry Sodium heparin Sodium fluoride (with either EDTA or oxalate) 1–2 mg 6–10 mg Glucose (inhibits glycolysis) General anticoagulant Sodium citrate 3 mg Clotting studies – not recommended for other purposes as the aqueous solution dilutes the specimen EDTA 2 mg Haematology (stabilizes readily oxidized compounds)
69
Clinical sample types Serum
When whole blood is allowed to stand (15 min, room temperature) in a plain tube (no anticoagulant) a clot forms that will retract sufficiently to allow serum to be collected. For many analyses serum is preferred to plasma because it produces less precipitate (of fibrin) on freezing and thawing. عندما يسمح للدم أن يترك (15 دقيقة، درجة حرارة الغرفة) في أنبوب عادي (لا للتخثر) وأشكال جلطة من شأنها أن يتراجع بما فيه الكفاية للسماح المصل التي يتعين جمعها. بالنسبة للكثيرين من المخبريين يفضلوا المصل على البلازما لأنها تنتج أقل راسب (fibrin) عند التجميد والذوبان.
70
Clinical sample types Plasma بلازما
The use of such tubes will invalidate many trace element analyses and may impair analyses for solvents and other volatiles Blood cells To collect erythrocytes, heparinized blood should be centrifuged (2000 g, 10 min), the plasma, buffy coat and top 10% of erythrocytes (mainly reticulocytes) removed, and the remaining erythrocytes carefully washed with isotonic, buffered saline to remove trapped plasma. بلازما استخدام مثل هذه الأنابيب الخاصة بالبلازما سوف يبطل العديد من العناصر النزرة ويحلل وربما يضعف تحليلات المذيبات والمواد المتطايرة الأخرى خلايا الدم لجمع كريات الدم الحمراء، وينبغي طرد الدم heparinized، 10 دقيقة، والبلازما، buffy coat وأعلى 10٪ من الكريات الحمراء (mainly reticulocytes) إزالتها، وكريات الدم الحمراء المتبقية غسلها بعناية مع متساوي التوتر، مخزنة المالحة لإزالة البلازما المحاصرين.
71
Clinical sample types
72
Clinical sample types Urine
Urine is useful for ‘poisons screening’ as it is often available in large volumes and may contain higher concentrations of drugs or other poisons, or metabolites, than blood. The presence of metabolites may sometimes assist identification of a poison if chromatographic techniques are used A 50mL specimen from an adult, collected in a sealed, sterile container, is sufficient for most purposes. البول مفيد للتحاليل'السموم الفحصية "كما هو الحال في كثير من الأحيان لتوفره بكميات كبيرة وربما تحتوي على تركيزات أعلى من المخدرات أو غيرها من السموم، أو تمثيل الغذائي اكثر من الدم. وجود نواتج الأيض (التمثيل الغذائي) قد يساعد في بعض الأحيان تحديد السم إذا تم استخدام chromatographic techniques 50 مل من البالغين، يتم جمعها في حاوية معقمة محكمة الغلق لمنع التسريب، و هي كافية بالنسبة لمعظم الأغراض.
73
Clinical sample types urine
No preservative should be added. The sample should be obtained as soon as poisoning is suspected, ideally before any drug therapy has been initiated. However, some drugs, such as the tricyclic antidepressants (amitriptyline, imipramine, etc.), cause urinary retention, and a very early specimen may contain insignificant amounts of drug. لا يجب إضافة أي مواد حافظة. مثالياً يجب الحصول على عينة بمجرد الاشتباه بالتسمم، و ذلك قبل تم البدء بأي علاج دوائي. ومع ذلك، بعض الأدوية، مثل مضادات الاكتئاب ثلاثية الحلقات (أميتريبتيلين، إيميبرامين، وما إلى ذلك)، يسبب احتباس البول، ويمكن أن تحتوي على مبكرة جدا عينة كميات ضئيلة من المخدرات.
74
Clinical sample types urine
Different urine specimens, for example random, early morning, end-of-shift, 24 hour, may be collected in the course of metabolic or other studies. in metabolic studies, it is important to note the time of the beginning and the end of the collection period so that the rate of urine production can be calculated. A random urine sample is a midstream specimen. عينات البول مختلفة، على سبيل المثال عشوائي، في الصباح الباكر، نهاية التحول، 24 ساعة، يمكن جمعها في سياق التمثيل الغذائي أو دراسات أخرى. في الدراسات الخاصة بالتمثيل الغذائي، من المهم أن نلاحظ وقت بداية ونهاية فترة الجمع ذلك و ايضا حساب معدل إنتاج البول. عينة البول العشوائية هي العينة من منتصف عملية التبول(midstream specimen).
75
Clinical sample types urine
Fresh urine is yellow/yellow-green in colour, but on storage in acidic solution the colour changes to yellow/brown and even to dark brown due to oxidation of urobilinogen to urobilin. Crystals, particularly of uric acid and calcium oxalate, may form causing turbidity. Strong smelling poisons such as camphor, ethchlorvynol, and methylsalicylate can sometimes be recognized in urine because they are excreted, in part, unchanged. البول في الأصل هو الأصفر / الأصفر والأخضر في اللون، ولكن عند التخزين في المحاليل الحمضية يتغير لون إلى الأصفر / اللون البني وحتى البني الداكن بسبب أكسدة يوروبيلينوجين إلى اليوربلين. البلورات، وخاصة حمض اليوريك والكالسيوم أوكسالات، قد يسبب عكارة. يمكن في بعض الأحيان السموم قوية الرائحة مثل إيثكلورفاينول، وmethylsalicylate يتم االتعرف عليها في البول من خلال الرائحة لأنها تفرز، كما هي، بدون تغيير.
76
Clinical sample types urine
Characteristic colorless crystals of calcium oxalate may form at neutral pH after ingestion of ethylene glycol, oxalic acid, or water-soluble oxalates. The concentrations of many drugs and metabolites, and of some endogenous constituents, will remain the same in acidified urine for over a week at room temperature, and for up to a month at 2–8 ◦C. For long-term storage acidified urine can be frozen (−20 ◦C), but it may be necessary to centrifuge the sample to remove any precipitate formed during storage prior to any analysis. بلورات عديمة اللون مميزة من أكسالات الكالسيوم قد تشكل محايدة في الرقم الهيدروجيني بعد تناول جلايكول الإثيلين، حمض الأكساليك، أو الاوكسالات الذائبة في الماء. تركيزات العديد من الأدوية والأيض، وبعض المكونات الداخلية، سيبقى على حاله في البول الحمضي لأكثر من أسبوع عند درجة حرارة الغرفة، ولمدة تصل الى شهر في 2-8 درجة مئوية. على المدى الطويل تخزين البول الحمضي يمكن تجميده في (-20) درجة مئوية ولكن قد يكون من الضروري تدوير العينة في جهاز الطرد المركزي ا لإزالة أي رواسب تشكلت أثناء التخزين وذلك قبل أي تحليل.
77
Clinical sample types urine
Postmortem considerations For postmortemwork, if possible, 2×25 mL urine samples should be collected in sterile plastic containers, one with preservative (2 %, w/v fluoride). f only a small amount of urine is available, all should be preserved with fluoride (but see note on fluoride poisoning) in a plain 5 mL plastic or glass tube. Urine specimens collected postmortem are valuable in screening for drugs or poisons, particularly illicit drugs, and are often used for quantitative ethanol analysis to corroborate the results of a blood analysis. العينة بعد الوفاة لعينة ما بعد الوفاة، إذا كان ذلك ممكنا، ينبغي جمع 2 × 25 عينة البول مل في حاويات بلاستيكية معقمة، واحدة مضاف اليها (2 %, w/v الفلوريد). و فقط كمية صغيرة من البول هو متاح، وينبغي الحفاظ عليها مع كل الفلوريد (ولكن انظر الملاحظة الا يكون التسمم بالفلورايد) في 5 مل من البلاستيك أو الزجاج . عينات البول التي جمعت بعد الوفاة هي قيمة في الكشف عن الأدوية أو السموم والمخدرات غير المشروعة ، وغالبا ما تستخدم للتحليل الكمي للإيثانول لتأكيد نتائج تحليل الدم.
78
Clinical sample types Stomach contents محتويات المعدة
This specimen encompasses: Vomit Gastric aspirate Gastric lavage fluid The contents of the stomach at postmortem Stomach wash-out (gastric lavage) is rarely performed nowadays in treating acute poisoning. محتويات المعدة هذه عينة من الممكن ان تشتمل على: قيء شفط من المعدة السائل عند غسيل المعدة محتويات المعدة في تشريح الجثة قليلا ما يتم تنفيذ غسيل المعدة في الوقت الحاضر في علاج التسمم الحاد.
79
Clinical sample types Stomach contents
However, if a sample of stomach contents is obtained soon after a poisoning episode, large amounts of poison may be present while metabolites are usually absent. When investigating possible poisoning, it is important to obtain the first sample of any lavage fluid because later samples may be very dilute. A representative portion (about 50 mL) without preservative should be taken for analysis. However, all stomach contents should be retained and the volume noted. ومع ذلك، إذا تم الحصول على عينة من محتويات المعدة بعد وقت قصير من حلقة التسمم، كمية كبيرة من السم قد يكون موجودا في حين الأيض عادة ما يكون لم يحدث بعد. عند التحقيق في احتمال حدوث تسمم، من المهم الحصول على العينة الأولى من الغسيل لأن العينات اللاحقة قد تكون مخففة جدا. وينبغي اتخاذ جزء نموذجي (حوالي 50 مل) من دون مواد حافظة للتحليل. ومع ذلك، ينبغي الإبقاء على جميع محتويات المعدة و تسجيل كميتها.
80
Clinical sample types Stomach contents
If the blood concentration is difficult to interpret, most notably in postmortem work, it can be helpful to measure the amount of poison present in the stomach. The nature of this sample can be very variable and additional procedures such as homogenization followed by filtration and/or centrifugation may be required to produce a liquid amenable to analysis. Stomach contents are especially useful if poison(s) which are not easy to measure reliably in blood, such as cyanide, have been taken orally. إذا كان تركيز الدم من الصعب تفسيره، وعلى الأخص في التحليل بعد الوفاة، يمكن أن تكون مفيدة لقياس كمية من السم الموجود في المعدة. طبيعة هذه العينة يمكن أن تكون مختلفة وتحضير إضافي لها مثل التجانس تليها الترشيح و / أو الطرد المركزي قد تكون هناك حاجة لإنتاج السائل قابل للتحليل. محتويات المعدة هي مفيدة بشكل خاص إذا كان السم او السموم ليست من السهل قياس درجتها في الدم، مثل السيانيد، اتخذت بالفم.
81
Clinical sample types Stomach contents
However, great care is needed if cyanide salts or phosphides, for example aluminium phosphide, are thought to have been ingested, particularly on an empty stomach, because highly toxic hydrogen cyanide or phosphine gas may be released due to reaction with stomach acid. Additionally, the presence of these and other volatile materials can lead to cross contamination of other biological specimens unless due precautions are taken. Examination using a polarizing microscope may reveal the presence of tablet or capsule debris. ومع ذلك، هناك حاجة إلى حذر شديد إذا أملاح السيانيد أو الفوسفيدات، على سبيل المثال فوسفيد الألمنيوم، ويعتقد أنه قد تم تناولها، وخاصة على الريق، لأن سيانيد الهيدروجين سام جدا أو غاز الفوسفين قد ينتج بسبب التفاعل مع حامض المعدة. بالإضافة إلى ذلك، فإن وجود هذه المواد المتطايرة و مواد أخرى ويمكن أن يؤدي إلى التلوث عبر العينات البيولوجية الأخرى ما لم تتخذ الاحتياطات الواجبة. الفحص باستخدام المجهر قد تكشف عن وجود أقراص أو كبسولات او بقاياها.
82
Clinical sample types Stomach contents
if distinct tablets or capsules are observed, these should be placed in individual containers (e.g. Sterilin tubes). Such items and any plant remains or specimens of plants thought to have been ingested, should be examined separately. The local poisons information service or pharmacy will normally have access to publications or other aids to the identification of legitimate and sometimes illicit tablets/capsules by weight, markings, colour, shape, and possibly other physical characteristics. Identification of such material by reference to a computerized product database may be possible. إذا لوحظ أقراص أو كبسولات متميزة، ينبغي أن توضع هذه في حاويات فردية (مثل أنابيب Sterilin. يجب فحص هذه البنود و بواقي أي نبات أو عينات من النباتات يعتقد أنه قد تم تناولها بشكل منفصل. التواصل مع خدمة معلومات السموم المحلية أو الصيدلية لتحديد الأقراص / كبسولات من حيث الوزن، وعلامات واللون والشكل، والخصائص الفيزيائية ربما غيرها. تحديد هذه المواد بالرجوع إلى قاعدة بيانات قد يكون ممكنا.
83
Clinical sample types Stomach contents
Sterilin tubes
84
Smells associated with particular poisons in stomach
Possible Cause Almonds Cyanide Fruity Alcohols (including ethanol), esters Garlic Arsenic, phosphine Mothballs Camphor or naphthalene Nail-polish remover Acetone, butanone Pears Chloral Sweet Chloroform and other halogenated Shoe polish Nitrobenzene Phenolic (carbolic soap) Disinfectants, cresols, phenols Cloves Oil of cloves
85
Clinical sample types Saliva/oral fluids
Whilst not normally considered in emergency clinical or postmortem work, there is much interest in the collection of saliva or oral fluid from live individuals because collection is non-invasive and reflects current drug or alcohol usage. Some drugs, medical conditions, or anxiety, for example, can inhibit saliva secretion and so the specimen may not be available from all individuals at all times. Because saliva is a viscous fluid it is less easily poured or pipetted than plasma or urine – routine dilution with aqueous collection buffer is advocated by some authors to minimize this problem (Cozart collector). Saliva/oral fluids لا يعتبر تحليلها عادة في العمل السريري أو بعد الوفاة في حالات الطوارئ، وهناك الكثير من الاهتمام في جمع اللعاب أو السائل الفموي بشكل فردي حيث يعكس استخدام المخدرات أو الكحول الحالي. بعض الأدوية، و ظروف طبية ما، أو القلق، على سبيل المثال، يمكن أن تمنع إفراز اللعاب وربما لا تكون العينة متاحة من جميع الأفراد في جميع الأوقات. لأن اللعاب هو سائل لزج فسكبة أو سحبة بالطرق العادية أقل سهولة من البلازما أو البول و ينصح بالتخفيف الروتيني مع buffer للحد من هذه المشكلة.
86
Clinical sample types Saliva/oral fluids
If dilution with buffer is performed the dilution must be factored into any quantitative report. In healthy subjects, gingival crevicular fluid may constitute up to 0.5% of the volume of mixed saliva: this proportion may be markedly increased in patients with gingivitis. Plasma exudate from minor mouth abrasions may also contribute. Therefore, subjects should not brush their teeth or practice other methods of oral hygiene for several hours before saliva is collected. إذا تم إجراء التخفيف مع bufferيجب أن تؤخذ في الإعتبار التخفيف إلى أي درجة ويحسب بعد ذلك بضرب الناتج في معامل. في الاشخاص الاصحاء، قد يشكل سائل عنقي اللثة ما يصل إلى 0.5٪ من حجم اللعاب المختلط: هذه النسبة ترتفع بشكل ملحوظ في المرضى الذين يعانون من التهاب اللثة. افرازات البلازما من سحجات طفيفة في الفم تساهم أيضا. ولذلك، يجب للمريض ان لا ينظف أسنانه بالفرشاة أو ممارسة أساليب أخرى لنظافة الفم لعدة ساعات قبل أن يتم جمع اللعاب.
87
Clinical sample types Saliva/oral fluids
Collection devices for saliva/oral fluids In the Salivette (Sarstedt) a dental-cotton (polyester) roll is chewed for 30–45 s with or without further stimulation. The device is available with or without citrate. The saliva-soaked roll is placed in a container and closed with a plastic stopper. The container is centrifuged (3 min, 1000 g) inside a polystyrene tube. During centrifugation the saliva passes from the dental-cotton roll into the lower part of the tube from whence it is collected. Cellular and other debris are retained at the bottom of the tube in a small sink. طريقة جمع اللعاب / السوائل الفموية في Salivette (SARSTEDT) ويمضغ على الأسنان من القطن (البوليستر) ل30-45 ثانية مع أو بدون مزيد من التحفيز. يتوفر الجهاز مع أو بدون سترات. يتم وضع قطعة القطن المتشبعة باللعاب في الأنبوبة وأغلق مع سدادة بلاستيكية. يتم طرد الحاوية (3 دقائق، 1000g) داخل أنبوب البوليسترين. أثناء الطرد المركزي يمر اللعاب القطنة من الى الجزء السفلي من الأنبوب من ثم يتم جمعها. يتم الاحتفاظ بالبقايا وغيرها من الجزء السفلي في الأنبوب في جفنة صغيرة
88
Clinical sample types Saliva/oral fluids
89
Clinical sample types Saliva/oral fluids
90
Clinical sample types Saliva/oral fluids
91
Clinical sample types Exhaled air هواء الزفير
Measurement of concentrations of volatile substances in exhaled (expired) air by infrared or other devices is of course essential in roadside testing for ethanol and valuable in assessing exposure to poisons such as carbon monoxide. The use of these techniques is limited by the need to take breath directly from live subjects or patients. Similarly, collection of exhaled air into either an impervious plastic (Tedlar or Polytetrafluoroethylene (PTFE)bag, or via a special device can facilitate the analysis of a number of volatiles and metabolites via subsequent GC or GC- MS analysis. هواء الزفير قياس تركيزات المواد الطيارة في الزفير عن طريق أجهزة الأشعة تحت الحمراء أو غيرها هو بالطبع أساسي في الاختبار التي تتم على جانب الطريق لإختبار الإيثانول وكذلك في تقييم التعرض للسموم مثل أول أكسيد الكربون. استخدام هذه التقنيات لا تزال محدودة بسبب الحاجة إلى اتخاذ التنفس مباشرة من الاحياء وبالمثل، يمكن جمع هواء الزفير إلى إما البلاستيك القوي المعالج لهذا الغرض كحقيبة Tedlar)، أو عن طريق جهاز خاص يسهل تحليل عدد من المواد المتطايرة والأيض عبر GC لاحقة أو تحليل GC-MS.
92
Clinical sample types Exhaled air
93
special device can facilitate the analysis of a number of volatiles and metabolites via subsequent GC or GC-MS analysis
94
Clinical sample types Cerebrospinal fluid Cerebrospinal fluid
Cerebrospinal fluid (CSF) collected via needle aspiration is sometimes used to assess exposure to centrally acting drugs. As with vitreous humour and synovial fluid, CSF is normally within a relatively protected environment, and thus may also provide a valuable sample for corroborative ethanol measurement, for example, in the event that other samples are not available. Cerebrospinal fluid يستخدم السائل النخاعي (CSF) التي يتم جمعه عن طريق إبرة أحيانا لتقييم التعرض للأدوية الي تعمل عل الجهاز العصبي المركزي. كما هو الحال مع vitreous humour والسائل الزليلي، السائل النخاعي عادة يكون في بيئة محمية نسبيا، وبالتالي قد توفر أيضا عينة قيمة لدعم لقياس الإيثانول، على سبيل المثال، في حالة أن عينات أخرى غير متوفرة.
95
Clinical sample types Vitreous humour Vitreous humour
Samples should be collected from each eye separately, and sodium fluoride preservative (2 %, w/v) added. Care must be taken during sampling because use of excessive suction can cause a significant change in the concentration of several analytes. Vitreous samples may be replaced with isotonic sodium chloride for cosmetic reasons. Synovial fluid Synovial fluid collected via needle aspiration has been used. As with CSF and vitreous humour, collection of synovial fluid may also be helpful in the event of traumatic death or extensive decomposition as it is a relatively protected environment. Vitreous humour يجب جمع عينات من كل عين على حدة، والمواد الحافظة فلوريد الصوديوم (2٪. يجب توخي الحذر أثناء أخذ العينات لاستخدام الشفط المفرط يمكن أن يسبب تغييرا كبيرا في تركيز العديد من التحاليل. يمكن استبدال عينات Vitreous humour بكلوريد الصوديوم بحجم متساوي لأسباب تجميلية. السائل الزليلي تستخدم الأبرةلجمع السائل الزليلي عن طريق الرشف بالإبرة. كما هو الحال مع السائل النخاعي و Vitreous humour جمع السائل الزليلي قد يكون مفيد أيضا في حالة وفيات الحوادث المشوهه أو التحلل الواسع كما انه بيئة محمية نسبيا.
97
Clinical sample types Liver Liver
Liver is easily collected postmortem and readily homogenized. It may contain large amounts of drugs and metabolites, and may be the primary specimen submitted for analysis if blood is not available. A portion (10–20 g) of unfixed (unpreserved) wet tissue should be collected. Liver عينات الكبد يتم جمعها بسهولة بعد الوفاة وهي متجانسة بطبيعتها. قد تحتوي على كميات كبيرة من الأدوية والأيض، ويمكن أن تكون العينة الأولية المقدمة لتحليل الدم إذا لم يتوفر. وينبغي جمع جزء (10-20 جرام) من غير مادةحافظة او معالجة.
98
Clinical sample types Liver
The sample should be taken from the right lobe if possible to reduce the risk of contamination with bile and because diffusion of poison from the stomach is less likely than in the left lobe. An analysis may, in some cases, help to establish whether acute or chronic exposure has occurred, but sometimes the analysis can do little more than establish exposure in the absence of reliable information to aid in the interpretation of quantitative results. ينبغي أن تؤخذ عينة من الفص الأيمن إذا كان ذلك ممكنا للحد من مخاطر التلوث بالعصارة الصفراوية وتلوث العينة من المعدة و هو في ذلك أقل احتمالا من الفص الأيسر. التحليل، في بعض الحالات، يساعد على تحديد ما إذا حدث التعرض الحاد أو المزمن، ولكن في بعض الأحيان التحليل و لكن يمكن أن يكون أكثر من مجرد تحديد التعرض من عدمه في غياب المعلومات الموثوقة للمساعدة في تفسير النتائج الكمية.
99
Clinical sample types الشعر والأظافر
Keratinaceous tissues (hair and nail) Many metal ions, drugs and their metabolites are sequestered in hair and nail as they are formed, and are not metabolized further. These samples may be useful if chronic exposure is suspected, for example in deaths related to drug abuse (particularly opiates and methadone) where establishing recent drug use is very important, and for poisons that may have been eliminated from other commonly sampled fluids and tissues before sample collection. الشعر والأظافر العديد من ايونات المعادن، الأدوية ونواتج تفاعلاتهاتعزل و تترسب في الشعر والأظافر كما هي ، ولا يتم تمثيلها الغذائي أكثر من ذلك. قد تكون هذه العينات مفيدا إذا يشتبه التعرض المزمن، على سبيل المثال في الوفيات المرتبطة بتعاطي المخدرات (وخاصة المواد الأفيونية والميثادون)، والسموم التي قد تم القضاء عليها من السوائل والأنسجة الأخرى عينات عادة قبل جمع العينات.
100
Clinical sample types hair and nail
Hair may also survive longer after burial than other tissues. Head hair (a bunch of hairs the thickness of a pencil, about 100–200 hairs) should be either plucked or tied at the root end with cotton thread and then cut approximately 2 mm from the scalp at the vertex posterior (crown) of the head. Make sure the scissors are level with the scalp and not at an angle. Tying with thread helps preserve the alignment necessary for segmental analysis. وقد يبقى الشعر فترة أطول بعد الدفن و التحلل من الأنسجة الأخرى. شعر الرأس (حفنة من الشعر سماكة قلم رصاص، حوالي الشعر) ينبغي إما التقطه أو تربطه في نهاية الجذر مع خيط من القطن ثم قطع ما يقرب من 2 ملم من فروة الرأس في مؤخرة الرأس (تاج) من رأس. تأكد المقص يتساوى مع فروة الرأس وليس في زاوية. الربط مع الحبل يساعد على الحفاظ على المحاذاة اللازمة للحزمة المراد تحليلها او قطعها.
101
The sample should be laid aligned in aluminium foil, with the proximal end clearly identified.
Pubic or axilliary hair may be substituted if no head hair remains, or if the head hair has been excessively bleached or permed. Nail clippings may be used to monitor uptake of antifungal drugs such as itraconazole. In postmortem work, whole nails should be lifted from the fingers or toes. ينبغي وضع العينة بمحازاة على رقائق الألومنيوم، مع نهاية القريبة محددة بوضوح. شعر العانة أو الابط قد يكون بديلا إذا لم يعد هناك شعر الرأس، أو إذا كان شعر الرأس قد يتم تبييضها بشكل مفرط . ويمكن استخدام قصاصات الأظافر لمراقبة امتصاص الأدوية المضادة للفطريات مثل الايتراكونازول. في تحليلات ما بعد الوفاة، ينبغي رفع الأظافر كلها من أصابع اليدين أو القدمين.
102
This provides an even longer potential window for detecting exposure than hair.
However, relatively little is known about the mechanisms of uptake and retention or drugs and metabolites in nail. In addition, the slower growth rate of nail, especially toe nail, as compared to hair makes segmental analysis, and hence interpretation, more difficult. وهذا يعبر حتى عن فترة أطول من الشعر في الكشف عن التعرض للمادة. ومع ذلك، فإن القليل نسبيا هو معروف عن آليات الامتصاص والاحتفاظ بها أو التمثيل الغذائي للأدوية في الأظافر. وبالإضافة إلى ذلك، فإن المعدل البطيئ لنمو الأظافر، وخصوصا الأظافر اصبع القدم، بالمقارنة مع الشعر يجعل التحليل اقل دقة، وبالتالي التفسير، أكثر صعوبة.
103
Protocol for collection of head hair for testing for illicit drugs
The ideal sample is collected from the vertex (the crown) of the head by cutting approximately 2 mm from the scalp. Take a sample of hair about the thickness of a pencil (100–200 hairs) Pinch the hair tightly with the fingers and tie with cotton thread at the root end before cutting. جمع شعر الرأس للاختبار على المخدرات يتم جمع عينة مثالية من قمة الرأس (التاج) من الرأس عن طريق خفض حوالي 2 مم من فروة الرأس. أخذ عينة من الشعر عن سمك قلم رصاص ( الشعر) قرصة الشعر بإحكام مع الأصابع وربطة عنق مع خيط القطن في نهاية الجذر قبل القطع.
104
Cut the sample as close as possible to the scalp, making sure the scissors are level with the scalp.
Still holding the sample tightly, align the cut root ends of the sample and carefully place flat on a piece of aluminium foil with the cut root ends projecting about 15 mm beyond the end of the foil. Mark the root end of the foil and fold the foil around the hair and pinch tightly to keep in place. قطع العينة أقرب وقت ممكن لفروة الرأس، والتأكد من مقص يتساوى مع فروة الرأس. تستمر في مسك العينة بإحكام، محاذاة نهايات قطع الجذر من العينة وبعناية تضعها في مكان مسطح على قطعة من رقائق الألومنيوم مع الجذر المقطوع يبرز حوالي 15 ملم إلى ما بعد نهاية رقائق الألمونيوم. تحديد نهاية الجذر رقائق الألمونيوم ولف رقائق الألمونيوم حول الشعر وقرصة بإحكام للحفاظ عليه في مكانه.
105
Fold the foil again in half lengthwise.
Place the sample in a tamper- proof envelope. Complete and sign the request form, make insure that the donor also signs if necessary. f there are special instructions that do not appear on the form, but are felt relevant, make a note on a separate sheet and enclose with the sample. طوى رقائق الألمونيوم مرة أخرى في النصف بالطول. وضع العينة في ظرف غير قابل للتزوير. تعبئة وتوقيع نموذج طلب، و التأكد أن المتبرع قد وقع إذا لزم الأمر. إذا كانت هناك تعليمات خاصة التي لا تظهر في النموذج، ولكنك شعرت ذات الصلة، دون الملاحظة على ورقة منفصلة وأرفقها مع العينة.
107
Bone and bone marrow Bone marrow may be useful in poison identification in exhumations where all soft tissue has degenerated. Bone itself may be useful if chronic poisoning by arsenic or lead, for example, is suspected. Bone and bone marrow قد يكون عينة نخاع العظام مفيدة في تحديد السم عند إعادة استخراج الجثث حيث تحللت جميع الأنسجة الرخوة. العظام نفسها قد يكون مفيدا إذا كان مشتبهاً في التسمم المزمن بالزرنيخ أو الرصاص، وعلى سبيل المثال.
108
Tissues Histology specimens are usually collected into a preservative such as formalin (aqueous formaldehyde solution). Such pretreatment must be borne in mind if toxicological analyses are requested subsequently. Samples of tissue obtained postmortem are normally kept at 4◦C prior to analysis. Brain, subcutaneous fat, lung (apex), spleen, and kidney are the most useful; 10–20 g wet weight of unfixed tissue should be collected into separate containers. الأنسجة وعادة ما تجمع عينات الأنسجة على مواد حافظة مثل الفورمالين (محلول الفورمالديهايد المائي). يجب أن تؤخذ هذه المعالجة في الاعتبار إذا طلب تحاليل السمية في وقت لاحق. يتم الاحتفاظ عينات من الأنسجة التي تم الحصول عليها بعد الوفاة عادة في 4◦C قبل التحليل. الدماغ، الدهون تحت الجلد، الرئة (القمة) والطحال، والكلى هي الأكثر فائدة. وينبغي جمع غرام من الوزن الصافي أنسجة في حاويات منفصلة.
109
The specimen should be placed in a specimen jar or nylon bag (volatile substance abuse- or anaesthetic-related deaths) and deep-frozen prior to transport to the laboratory, taking care not to overfill sample containers (overfilled tubes may break when frozen). Spleen is rich in erythrocytes and hence may provide a valuable alternative specimen in which to measure carboxyhaemoglobin saturation if blood is not available. يجب أن توضع العينة في وعاء العينة أو كيس من النايلون (حالات الوفاة المتعلقة باستخدام المخدر أو -مواد متطايرة) وتحفظ مجمدة قبل نقلها إلى المختبر، مع عدم ملئ حاويات العينات الى اخرها (أنابيب مملوء قد تكسر عنددرجة التجمد ). الطحال هو غني في كريات الدم الحمراء، وبالتالي يمكن أن توفر عينة بديلة القيمة التي لقياس تشبع carboxyhaemoglobin إذا الدم غير متوفر.
110
Integrity Sample Precautions to ensure sample integrity include:
Proper sample labeling. Use of tamper-proof containers. Collection of samples such as hair, nail, and femoral blood before opening the body. Proper accompanying documentation. Samples collected for clinical purposes (or even for the coroner) are often not of ‘evidential’ quality, but such samples may be all that is available. DNA testing may be used to establish the origin of samples where there has been concern over sample integrity. الاحتياطات اللازمة لضمان سلامة عينة تشمل ما يلي: وضع العلامات المناسبة للعينة. استخدام حاويات غير قابلة للتزوير. جمع العينات مثل الشعر، والأظافر، والدم الفخذ قبل فتح الجسم. التدوين المصاحب المناسب لكل الخطوات. العينات التي تم جمعها لأغراض السريرية (أو حتى للطبيب الشرعي) وغالبا ما تكون ليست من نوعية "الثبوتية"، ولكن قد تكون هذه العينات كل ما هو متاح. ويمكن استخدام اختبار الحمض النووي لتحديد مصدر العينات لو كان هناك قلق على سلامة العينة.
111
Adulterants of DOA The three means used by substance abusers in attempting to avoid giving a positive urine test are dilution, adulteration, and substitution. Chemicals may be added to urine in an attempt to mask a test result, or to destroy the analyte. The chief objective of adulteration is to produce a negative result, but even an invalid test may lead to a second collection, thereby ‘buying time’ for drug and/or metabolites to be eliminated before the second test. There is a large ‘underground’ sale of adulterants. وسائل الثلاثة المستخدمة من قبل مدمني المخدرات في محاولة لتجنب اعطاء اختبار البول إيجابي هو التخفيف، والغش، والتبديل. ويمكن إضافة المواد الكيميائية إلى البول في محاولة لإخفاء نتيجة الاختبار، أو لتدمير تحليلها. الهدف الرئيسي من الغش هو الحصول على نتيجة سلبية، ولكن حتى اختبار غير صالح قد يؤدي إلى المجموعة الثانية، وبالتالي "شراء الوقت”للتخلص من المخدرات و / أو الأيض ليتم الجاهزية قبل الاختبار الثاني. هناك بيع كبير لهذه المواد.
112
Commonly used compounds include household products, such as bleach, vinegar and ammonia, and chemicals that are commercially available via the Internet. Soap and bleach disrupt the screening process and are easily detectable. Nitrite is used to conceal THC metabolites, primarily in GC-MS confirmatory tests, although at low pH values it may also reduce the concentration to below cut-off values in screening tests. Another oxidizing agent, pyridinium chlorochromate, which can be detected by the presence of chromium or pyridine, has been shown to interfere with EMIT assays and in some case. وتشمل المركبات التي تستخدم عادة المنتجات المنزلية، مثل المبيضات والخل والأمونيا، والمواد الكيميائية المتوفرة تجاريا عبر الإنترنت. الصابون ومواد التبييض تعطيل عملية التحليل وقابلة للكشف بسهولة. يتم استخدام النتريت لإخفاء الأيض THC، في المقام الأول على الرغم من انخفاض الرقم الهيدروجيني القيم التي قد تقلل من تركيز إلى أقل من القيم الحدية في اختبارات الفحص. عامل آخر مؤكسد، pyridinium chlorochromate، والتي يمكن الكشف عن وجود الكروم أو البيريدين، وقد تبين أن يتداخل ويتعارض مع التحاليل في بعض الحالات.
113
mixture of peroxidase and peroxide, has been shown to reduce the concentrations of morphine and codeine in some. It is good practice to check routinely for evasive measures. There are test strips are available that will measure creatinine, nitrite, glutaraldehyde, pH, RD and two oxidants, including bleach and pyridinium chlorochromate, simultaneously. خليط من peroxidase and peroxide، وقد تبين لنه يحد من تركيزات المورفين والكوديين في بعض الحال ومن الممارسات الجيدة للتحقق بشكل روتيني لكشف الغش في العينات وهناك شرائط الاختبار المتاحة التي من شأنها قياس الكرياتينين، والنتريت، غلوتارالدهيد، ودرجة الحموضة، RD واثنين من الأكسدة، بما في ذلك مواد التبييض و pyridinium chlorochromate، في وقت واحد.
114
Greater supervision (i. e
Greater supervision (i.e. invasion of privacy) during sample collection may overcome some of these measures, but it is difficult to see how one can defeat those prepared to use a catheter to inject drug-free urine into their bladders prior to testing. الإشراف اللصيق (أي التعدي على الخصوصية) أثناء جمع العينات قد يتغلب على بعض هذه الإجراءات، ولكن من الصعب أن نرى كيف يمكن للمرء أن هزيمة هؤلاء باستخدام القسطرة لحقن البول خال من المخدرات إلى المثانة من قبل الاختبار.
115
Thank you
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com Inc.
All rights reserved.