History and Translation. Lecture programme 1) European History of Translation 2) Chinese History of Translation 3) Methodological Issues.

Similar presentations


Presentation on theme: "History and Translation. Lecture programme 1) European History of Translation 2) Chinese History of Translation 3) Methodological Issues."— Presentation transcript:

1 History and Translation

2 Lecture programme 1) European History of Translation 2) Chinese History of Translation 3) Methodological Issues

3 European History of Translation Practice and Translation Theory The Romans Cicero (106-43 BC) Non verbum de verbo, sed sensum exprimere de sensu (express not word for word, but sense for sense)

4 Bible Translation St Jerome’s Bible in Latin commissioned 384 AD. Early English bibles: John Wycliff (1380- 1384); William Tyndales’ New Testament printed 1525. Luther 1521 New Testament, 1534 Old Testament.

5 Medieval Era Emergence of European vernaculars from 10 th century. No clear distinction between original writing, reworking, translation. 8 th -10 th centuries: Baghdad. 12 th century: Toledo school, Spain.

6 16 th Century Impact of invention of printing press. Early theories of translation: Etienne Dolet (1509-46): 5 principles for the translator.

7 17 th Century French classicism: les belles infidèles Perrot d’Ablancourt (1606-1664) English: John Denham (1615-69) Abraham Cowley (1618-67) John Dryden (1631-1700)

8 18 th Century Metaphors from art. Alexander Tytler, 1791, The Principles of Translation. Three basic principles.

9 19 th Century German school influential eg. Goethe (1749-1832) Schleiermacher (1768-1834) Translation for cultural development; translation as a sub-language. Romanticism: the nature of translating. Influence in England: foreignizing.

10 Methodological Issues What to study: an individual translator/theorist; a translation school/movement; networks What aspects to focus on: description of context; causal hypotheses; relation between practice and theory

11 How to study biographical study; study of translations; study of statements about translation; lists of translations; publishers’ statistics; critical analysis of literature.


Download ppt "History and Translation. Lecture programme 1) European History of Translation 2) Chinese History of Translation 3) Methodological Issues."

Similar presentations


Ads by Google