Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

1 The LORD appeared to Abraham near the great trees of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent in the heat of the day. 2 Abraham looked.

Similar presentations


Presentation on theme: "1 The LORD appeared to Abraham near the great trees of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent in the heat of the day. 2 Abraham looked."— Presentation transcript:

1 1 The LORD appeared to Abraham near the great trees of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent in the heat of the day. 2 Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he hurried from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground. 1 The LORD appeared to Abraham near the great trees of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent in the heat of the day. 2 Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he hurried from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground. 3 He said, “If I have found favor in your eyes, my lord, do not pass your servant by. 4 Let a little water be brought, and then you may all wash your feet and rest under this tree. 5 Let me get you something to eat, so you can be refreshed and then go on your way—now that you have come to your servant.” 3 He said, “If I have found favor in your eyes, my lord, do not pass your servant by. 4 Let a little water be brought, and then you may all wash your feet and rest under this tree. 5 Let me get you something to eat, so you can be refreshed and then go on your way—now that you have come to your servant.” “Very well,” they answered, “do as you say.” “Very well,” they answered, “do as you say.” 6 So Abraham hurried into the tent to Sarah. “Quick,” he said, “get three seahs of fine flour and knead it and bake some bread.” 6 So Abraham hurried into the tent to Sarah. “Quick,” he said, “get three seahs of fine flour and knead it and bake some bread.” 7 Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it. 8 He then brought some curds and milk and the calf that had been prepared, and set these before them. While they ate, he stood near them under a tree. 7 Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it. 8 He then brought some curds and milk and the calf that had been prepared, and set these before them. While they ate, he stood near them under a tree. Click here to start. After song, continue. Click here to start. After song, continue.

2 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” Trusting God is not necessarily easy, but delivers in the end

3 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.”

4 Genesis 12:1-3 The LORD had said to Abram, “Leave your country, your people and your father’s household and go to the land I will show you. 2 “I will make you into a great nation 2 “I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, I will make your name great, and you will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, 3 I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth and all peoples on earth will be blessed through you.” “Trust me”

5 Genesis 15:1-6 After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, I am your shield, your very great reward.” your very great reward.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. After defeating the kings. Ch 14

6 Genesis 15:1-6 After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, I am your shield, your very great reward.” your very great reward.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. I do not understand how you are going to bless me like you promised.

7 Genesis 15:1-6 After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, I am your shield, your very great reward.” your very great reward.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness.

8 Genesis 15:1-6 After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, I am your shield, your very great reward.” your very great reward.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. This does not indicate who the mother would be. Although the “star” illustration is great, it is a little vague without hindsight.

9 Genesis 15:1-6 After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, I am your shield, your very great reward.” your very great reward.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. Why the “veiling”? Why doesn’t God just give all of the details at the start? 1.Avoids “determinism”. Allows reigned freewill 2.Develops trust in God’s character rather than just his power. (Relationship versus “vending machine”) 3.We would seek to modify the plan.

10 Genesis 15:1-6 After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, I am your shield, your very great reward.” your very great reward.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. Why the “veiling”? Why doesn’t God just give all of the details at the start? Other examples of veiling: The entire Messiah plan David’s rise to the throne Paul’s life Revelation

11 Genesis 15:1-6 After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, I am your shield, your very great reward.” your very great reward.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 2 But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 4 Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.” 5 He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars —if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. 6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. We need to learn to trust in the character of God and not just request his immediate intervention.

12 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” What God does can totally violate natural law. (“It doesn’t make sense!”) The response: “So?” Isaiah 55:8-9)

13 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Isaiah 55:8-9 Isaiah 55:8-9 “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,” declares the LORD. 9 “As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.

14 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Luke 1:34-37 How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be barren is in her sixth month. For nothing is impossible with God.” The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be barren is in her sixth month. For nothing is impossible with God.”

15 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Given: God is infinite in power, ability and wisdom. A little manipulation of biology is a problem? A little manipulation of biology is a problem? Of course this is impossible. That is the cool part. Of course this is impossible. That is the cool part.

16 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” This waiting had gone on for 24 years... How long was Israel in Egypt? How long did God wait for Israel and Judah to repent? How long did God’s plan to bring Jesus take? How long have we been waiting for Jesus to return?

17 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” This waiting had gone on for 24 years... Galatians 4:4 ~ “But when the time had fully come, God sent his son...

18 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” This waiting had gone on for 24 years... God has his timetable and we need to accept this, trusting that he knows what he is doing. The master fisherman knows when to set the line. The master baker (grandma) knows exactly when the pie is done just right.

19 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” Genesis 17:18 And Abraham said to God, “If only Ishmael might live under your blessing!”

20 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” I Samuel 24 & 26 In the cave and at the camp, David would not take matters into his own hands.

21 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” Israel told to go to Canaan. Israel told to wander (after refusing Canaan) Israel told to surrender to Nebuchadnezzar. People called to serve God through Christ I just want to do it my way!

22 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” Israel told to go to Canaan. Israel told to wander (after refusing Canaan) Israel told to surrender to Nebuchadnezzar. People called to serve God through Christ I just want to do it my way!

23 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” √We operate under God’s sovereignty. He does not operate under ours.

24 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” √We operate under God’s sovereignty. He does not operate under ours. (That would be unparalleled disaster!)

25 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” √We operate under God’s sovereignty. He does not operate under ours. √We need to learn to trust in God, not is his power at our request.

26 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” √We operate under God’s sovereignty. He does not operate under ours. √We need to learn to trust in God, not is his power at our request. √We need to trust his timing. √Keep the End in view.

27 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” √We operate under God’s sovereignty. He does not operate under ours. √We need to learn to trust in God, not is his power at our request. √We need to trust his timing. √Keep the End in view. √We need to know enough, not all. Too much yields tinkering.

28 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. 9 “Where is your wife Sarah?” they asked him. “There, in the tent,” he said. “There, in the tent,” he said. 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” 10 Then the LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 13 Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” 15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.” Isaiah 64:4-5 Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him. You come to the help of those who gladly do right, who remember your ways.

29 Click here to finish. Click here to finish.


Download ppt "1 The LORD appeared to Abraham near the great trees of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent in the heat of the day. 2 Abraham looked."

Similar presentations


Ads by Google