We think you have liked this presentation. If you wish to download it, please recommend it to your friends in any social system. Share buttons are a little bit lower. Thank you!
Presentation is loading. Please wait.
Published byDominic Walker
Modified over 4 years ago
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-1 Uses of ci You have already learned that ci is used as a reflexive and reciprocal pronoun meaning ourselves or each other and as a direct and indirect object pronoun meaning us or to us. Ci also has other meanings and uses. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-2 Ci can refer to a location. It often replaces a prepositional phrase introduced by a, su, or in. Vai in discoteca stasera? Are you going to the dance club tonight? Sì, ci vado con Roberto. Yes, Im going there with Roberto. Hanno messo i cibi sul tavolo? Did they put the food on the table? No, ci hanno messo le bottiglie. No, they put the bottles there. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-3 Ci can replace da + [noun/pronoun] to mean someones house or someones place. Venite da me domenica? Are you coming to my place Sunday? Sì, ci veniamo. Yes, were coming. Mi porti dal dentista? Will you take me to the dentist? Sì, ti ci porto. Yes, Ill take you there. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-4 Ci often replaces a phrase introduced by a or su after verbs such as riuscire (a), pensare (a), credere (in/a), and contare (su). Possiamo contare sul suo aiuto? Can we count on his help? Sì, ci possiamo contare. Yes, we can count on it. Credi a Babbo Natale? Do you believe in Santa Claus? Ovviamente, ci credo! Obviously I believe in him! È riuscita a mangiare tutti gli gnocchi? Was she able to eat all the gnocchi? No, non ci è riuscita. No, she couldnt do it. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-5 ATTENZIONE! Ci is frequently used with verbs such as andare, venire, stare, rimanere, restare, and essere because they often are followed by a prepositional phrase indicating location. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-6 ATTENZIONE! When ci is used with a direct object pronoun, a reflexive pronoun, or ne, the pronoun precedes ci in some cases and follows it in others. The correct forms are mi ci, ti ci, vi ci, ci si, ce lo, ce l, ce la, ce li, ce le, ce ne. The form vi ci is used to avoid the awkward form ci ci. Note that ci changes to ce before lo, la, l, li, le, and ne. Avete messo il rossetto nel cassetto? Did you put the lipstick in the drawer? Sì, ce labbiamo messo. Yes, we put it there. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-7 Ci precedes a conjugated verb and the formal imperative, but follows and is attached to infinitives and informal imperatives. Drop the –e of the infinitive before attaching ci. Ecco la mia borsa. Mettici le chiavi. Heres my purse. Put the keys in it. Devo andare a Perugia, ma non desidero restarci. I have to go to Perugia, but I dont want to stay there. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-8 Verbs such as avercela (con), farcela, tenerci, sentirci, vederci, volerci, and metterci have idiomatic meanings that are not related to location. Volerci, used only in the third person, refers to how long it takes to do something, and metterci, conjugated in all forms, refers to how long it takes a particular person to do something. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-9 Ci and ne Non so perché lui ce lha con me. I dont know why he has it in for me. Penso di farcela; anzi, ci tengo! I think I can get it done; in fact, doing it means a lot to me! Quanto tempo ci vuole per andare a Roma? How long does it take to get to Rome? Ci hanno messo unora per finire il giallo. It took them an hour to finish the detective story. Mia nonna ha novanta anni. Non ci sente e non ci vede più. My grandmother is ninety years old. She cant hear or see anything anymore.
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-10 Uses of ne Ne is used to replace a phrase introduced by a preposition. Ne typically replaces di + [a person or thing], di + [an infinitive] or da + [a place]. Ci and ne Hai paura dei serpenti? Are you afraid of snakes? Io, sì, ne ho molta paura. I am, Im really afraid of them Avete voglia di andare in trattoria? Do you feel like going to the trattoria? Sì, ne abbiamo voglia. Yes, we feel like it. Sono tornati dalla spiaggia. Ne sono tornati stanchi ma felici. They came back from the beach. They came back (from there) tired but happy.
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-11 Ci and ne ATTENZIONE! Ne is used idiomatically with certain expressions and verbs. Andarsene, to go away, and the phrase che ne dici (di)…?, what do you think (of)…? are two examples. You may also use ne when asking what the date is. Non voglio più vederti! Vattene! I dont want to see you anymore. Go away! Che ne dici di fare una passeggiata con me? What do you think of taking a walk with me? Quanti ne abbiamo oggi? Whats the date today?
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-12 Ne replaces nouns that are introduced by the partitive. The partitive article is deleted along with the noun that is being replaced. Ho trovato del limoncello al supermercato. Ne vuoi? I bought some limoncello at the supermarket. Do you want some? Mia madre mi dà spesso delle caramelle, ma non ne dà a mia sorella. My mother often gives me hard candies, but she doesnt give any to my sister. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-13 Ne also replaces a noun or phrase introduced by an expression of quantity or a number. The number or quantity remains in the sentence even after the noun or phrase is replaced. Note that in this instance ne means of it or of them, which often is not expressed in English. Quanti amici hai? How many friends do you have? Ne ho tanti! I have many (of them)! Mi compri un gelato? Will you buy me an ice cream? Certo, te ne compro due se vuoi! Of course, Ill buy you two (of them) if you like! Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-14 When ne replaces a noun or a partitive and is used with a verb in a compound tense, the past participle agrees in number and gender with the noun that ne replaces. There is no agreement when ne replaces a prepositional phrase. Quante magliette hai comprato al mercato di SantAmbrogio? Ne ho comprate tre. How many T-shirts did you buy at the SantAmbrogio market? I bought three (of them). Berenice ha preso degli asparagi e ne ha dati un po a Matteo. Berenice took some asparagus and gave some (of them) to Matteo. Ci and ne
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-15 Ci and ne ATTENZIONE! When ne is combined with other pronouns, it comes last. Also, remember to change ci to ce when combined with ne. See the combined pronouns chart on p. 134.
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-16 Ci and ne ATTENZIONE! Pensare may be followed by the preposition a or di. Both are translated to think about in English. However, with a, the verb has a meaning of to consider something whereas di suggests an opinion. Note how ne and ci can be used with pensare in these instances. Cosa pensi del mio motorino? Che ne pensi? What do you think of my scooter? What do you think of it? Pensi ai tuoi guai? Do you think about your problems? Sì, ci penso ogni giorno. Yes, I think about them every day.
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc. 5.2-17 Ci and ne When using the various forms of tutto, you must use the appropriate direct object pronoun instead of ne. Lha mangiato tutto! He ate the whole thing! / He ate all of it!
Italiano Il verbo piacere.
Direct Object Pronouns ch. 9-3.
Punto di partenza Partitives express some or any; they refer to part of a whole or an undefined quantity. To form the partitive in Italian, combine the.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-1 Punto di partenza Comparatives of equality (comparativi di uguaglianza) are used to indicate that two people,
What is it? How do you use it?
STATEMENTS QUESTIONS INSTRUCTIONS
Direct Object Pronouns
1.3 Gustar and similar verbs © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc Al viajero le encantan los boleros.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.4A.1-1 Punto di partenza The verbs dovere (to have to/must; to owe), potere (to be able to/can), and volere (to.
5.4 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc Sinceramente a me fa un po schifo. Adverbs.
Punto di partenza In Italian, as in English, a verb is a word denoting an action or a state of being. The subject of a verb is the person or thing that.
As in English, numbers in Italian follow patterns.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.7B.2-1 Punto di partenza In Strutture 7B.1 you learned the informal imperative. Use the formal imperative to give.
7.4 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc Conoscere and sapere Conoscere and sapere both mean to know, but they are used in different contexts.
Punto di partenza A reflexive verb “reflects” the action of the verb back to the subject. The infinitive form of reflexives ends with the reflexive pronoun.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.1B.3-1 Punto di partenza Use the verb essere with numbers to tell time.
Punto di partenza In Lezione 5A, you learned that a direct object answers the question what? or whom? An indirect object identifies to whom or for whom.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.6A.3-1 Punto di partenza Use the adverb ci to mean there or to replace certain prepositional phrases. Use the pronoun.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.3A.3-1 Punto di partenza You are already familiar with Italian verbs that end in -are and -ere. The third class.
Punto di partenza In Lezione 1A you learned the numbers 0–100. The chart below shows numbers above one hundred. © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.
© 2018 SlidePlayer.com Inc. All rights reserved.