Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byRodney Allison Modified over 9 years ago
1
Equity Issues in Assessments for Individuals who are Deaf or Hard of Hearing Ann Moxley, Ph.D. California School for the Deaf - Fremont
2
Overview of Issues Test instruments themselves Reliability and validity Deaf norms Use of Interpreters Translations into sign language Language issues Cautions Best Practices & Recommendations
3
Testing Problems In This Population Most tests not normed on the population Therefore, scores may not be valid Modifications of procedures may invalidate Lack of language to understand directions or express response Few examiners can communicate directly with individuals in their language
4
Reliability Consistency means that the same estimate of performance each time the test is used Poor reliability means very different scores at different times and with different examiners – Cannot rely on results or diagnosis – Tests may not be reliable for all groups Need Reliability Coefficient >.80
5
Validity Test measures what it claims to measure Cannot be Valid if not Reliable A good standardized test must be both reliable and valid to predict or be useful
6
Norms Few tests designed for or normed on Deaf/Hard of Hearing Depends on purpose of assessment & comparison group Problems with “Deaf Norms” – Heterogeneity of population – Secondary handicaps – Often not well constructed instruments
7
Assessing In Primary Language Possibilities: ASL, SEE, MCE, PSE, spoken English Best if assessor is fluent in client’s language Lack of qualified assessors fluent in client’s language May require an interpreter
8
Interpreting Issues Should be qualified: registered and skilled in client’s mode of communication Must understand testing process & avoid invalidating test results or changing responses Client may not know how to use Introduces another person violating standardization Can alter rapport with examiner
9
Translation Issues May change test items affecting reliability and validity Should be “back” translated to check accuracy Each interpreter will sign differently There may be no sign equivalent Words have different frequencies and development courses in each language
10
Cautions Scores are not everything Test don’t measure all skills (creativity, talents) People, not tests, diagnose Cannot base diagnoses only on test results Test results are merely observations of performance at a given time & circumstance They do not tell why All behavior is multi-determined: an effect may not be the consequence of a particular cause
11
Cautions (Continued) Need insightful, competent examiner with experience, clinical skills & judgment Test data have to be confirmed by other observations and data Scores on a test may not represent typical performance – An individual who works at optimum level during testing may not work at the same level outside – An individual who does poorly during testing may perform well in other situations
12
Factors Adversely Affecting Performance Poor comprehension of English or ASL Temporary states: fatigue, anxiety, stress Uncooperative behavior Limited motivation Temperamental or personality disturbance Physical illnesses or disorders Other sensory deficits, especially visual
13
Best Practices Test allows gesture, demonstration, or simplified communication without modifying or deviating from standardized administration procedures Examiner can communicate directly with individual without an interpreter Examiner should have good grasp of normal development Recognize 45% of this population has one or more additional problems
14
Addressing The Problems Use nonverbal tests: If the test is a nonverbal one and the only change is the language in which the directions are given, then the norms based on directions in English may be appropriate. Compare the student to himself Use a developmental approach – non-standardized tests
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com Inc.
All rights reserved.