Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Middle English Orthography and Morphology. Differences between Old and Middle English 1.OE had a very limited foreign element - some Latin, Scandinavian,

Similar presentations


Presentation on theme: "Middle English Orthography and Morphology. Differences between Old and Middle English 1.OE had a very limited foreign element - some Latin, Scandinavian,"— Presentation transcript:

1 Middle English Orthography and Morphology

2 Differences between Old and Middle English 1.OE had a very limited foreign element - some Latin, Scandinavian, French, and Celtic loans - important but not numerous ME vocabulary owes a huge debt to other languages, especially French, Latin, and Old Norse (present in OE, but many ON words weren’t written down much until after the Conquest)

3 Differences between Old and Middle English (cont’d) 2.in OE, West Saxon dialect was the standard literary dialect (largely thanks to King Alfred and his encouragement of learning) - other dialects were largely colloquial in ME, all dialects were used for literary purposes – only late in the period does the London dialect emerge

4 Differences between Old and Middle English (cont’d) 3.A major sound change: vowels in unaccented syllables changed to [ə] OE stanas ‘stones’ [st ɑ n ɑ s] ME stones ‘stones’ [stonəs] by late ME, [stonz] as in MnE

5 Middle English Orthography 2 main things to remember: (i)age of manuscripts, not printed books - spelling system was much more variable (ii)cultural domination of Normans - Norman scribes dominated the making of English MSS - encountered an established alphabet and a system of spelling conventions

6 Orthography (cont’d) Big problems with OE alphabet: not adequate to express all the sounds required of it – many symbols represented 2 or more sounds (‘c’) Normans were outsiders to the language, brought a fresh perspective – easily fixed them by replacing certain symbols by others that they were more familiar with sometimes, even if the OE symbol was clear and unambiguous, Normans replaced it with a more familiar symbol

7 Consonants OE consonants þ,ð representing [ ɵ ] and [ð] ð soon died out OE þæt > ME þat, that (throughout period) þ began to resemble y ye = you ye = the ye olde coffee shoppe ye/yt for the/that

8 Consonants (cont’d) OE ƿ (‘wynn’) replaced with w by 1300 at the latest

9 The ‘c’ problem OE c = [k], [č]; sc = [š]; cg = [ ǰ ] In French, c = [s] place = place - introduced by Normans, spread to native words (mys/lys ☞ mice/lice)

10 The ‘c’ problem: solutions c for [s] as in French (in some words: place, nice) c for [k] before back vowel remained (OE cuman > ME come) c for [k] before front vowels replaced by k (OE cepan > ME kepe > MnE keep) cn confusing because of minims (short strokes used to make both c and n) – replaced by kn, still pronounced (OE cniht > ME knight) for [č], Normans introduced ch (OE ceap > ME cheap; OE cinn > ME chin) for [š], Normans introduced sh (OE scamu > ME shame) ssh, sch, ss also used (ME shal, sshal, schal, ssal)

11 Other Norman Spelling Innovations For [ ǰ ], Normans introduced gg, then dg(e) OE bricg > early ME brigge > late ME bridge cw replaced by qu OE cwen > ME queen > MnE queen

12 Old English ʒ (‘yogh’) replaced by g in some cases: Ʒ for [g]: OE ʒ rene > ME grene > MnE green in dg combination retained for [x]: ME tho ʒ t, MnE thought retained for [j]: OE ʒ ieldan > early ME ʒ elden > late ME yelden sometimes confused with z and used for [z] – ME dai ʒ ‘days’

13 Norman Innovations (cont’d) z for [z] used irregularly ME stonez ‘stones’ gh for [x] OE πoht > ME thoght > MnE thought OE riht > ME right wh for aspirated [w] OE used hwOE hwæt > ME what OE hwil > ME while (by analogy with th, ch, sh?) also Northern and Scots spellings of qu or quh: quat, quhat

14 Norman Innovations (cont’d) gu for [g] – originally only in French loanwords (guard, guile, guide) – then spread to native words (OE gylt > ME guilt) v for [v] OE seofon > ME seven (no v in OE) also in French loans: very, vain u/v both used for vowel and consonant: later ME, v at beginning of words, u in middle (vnder, giue) – survives into EMnE i/j both used for vowel and consonant: ME tiim, tijm > MnE time ME iuge, juge > MnE judge

15 Middle English Vowels æ disappeared - replaced by a OE hwæt > ME what OE stræt > ME stret(e) ‘street’ [y] sound (rounded high front vowel) - imn OE, spelled y (i) late OE - unrounded in some dialects, became [I] or [I] (ii) i/y used interchangeably (iii) today, y is a vowel only: (a) at the end of a word (by, joy, party) (b) in Greek loans (system, lyre, dysentery) © in a few monosyllables (dye, rye, lye)


Download ppt "Middle English Orthography and Morphology. Differences between Old and Middle English 1.OE had a very limited foreign element - some Latin, Scandinavian,"

Similar presentations


Ads by Google