Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

لمونځ نماز BÖNEN PRYER بسم الله الرحمن الرحيم الله ډير لوی دی

Similar presentations


Presentation on theme: "لمونځ نماز BÖNEN PRYER بسم الله الرحمن الرحيم الله ډير لوی دی"— Presentation transcript:

1 لمونځ نماز BÖNEN PRYER بسم الله الرحمن الرحيم الله ډير لوی دی
اللهُ أکبر الله ډير لوی دی الله بسیار بزرگ است Gud är störst Allah is the greatest پشتو دری svenska English

2 سُبْحَانَكَ الّلهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالى جَدُّكَ وَلَآ إِلهَ غَيْرُكَ
ای الله ! ته پاک يې ، او ته د صفت لائق يې ،او ستا نوم ډير د برکت دی ،او ستا شان ډير لوړ دی ،او ستا څخه پرته بل څوک د عبادت وړ نشته ذات تو پاک است ای خدای من، و تو سزاوار ستایش هستی اسم ات مبارک است، نام و نشان ات بلند است جز تو هیچ خدای دیګری نیست Pris och Ära tillkommer Allah. Välsignat är Ditt Namn, Upphöjt är Ditt Majestät och Ära. Det finns ingen Gud utom Du Glory be to You, O Allah (SWT), and all praises are due unto You, and blessed is Your name and high is Your majesty and none is worthy of worship but You. پشتو دری svenska English

3 أعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ
پشتو دری svenska English زه پنا غواړم په الله تعالی د شيطان شړل شوي څخه پناه می برم به الله (ج) از شیطان رانده شده Jag söker skydd hos Gud från Satan, den utstötte I seek Refuge with Allah from Satan, the accursed.

4 بِسْمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحِيمِ
پشتو دری svenska English شروع کوم په نامه د الله (جل جلاله) چه ډير زيات مهربان پوره رحم لرونکی دی به نام خداوند بخشاینده و مهربان I Allah, den Nåderikes, den Barmhärtiges namn In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful

5 الْحَـمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ. الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ
الْحَـمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ * مَـلِكِ يَوْمِ الدِّينِ پشتو دری svenska English ټولې ستاينې خاص الله لره دي چې پالونکی د ټول عالم دی ، ډير زيات مهربان او پوره رحم لرونکی دی ، څښتن د ورځی د جزا (قيامت ) دی تمام اوصاف خوب و ستایش از الله (ج) است، پروردګار عالمیان بی نهایت بخشاینده و مهربان، مالک روز قیامت Lov och pris tillkommer Gud, världarnas Herre den Nåderike, den Barmhärtige, som allsmäktig råder över Domens dag All the praises are for Allah, the Sustainer of all the worlds, the Beneficent, the Merciful, Lord of the Day of Judgment

6 إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ * اهدِنَـــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ پشتو دری svenska English يوازې تاته عبادت کوو ، او يوازې له ستا څخه مدد غواړو، يا (الله!) وښيه مونږ ته لاره سمه تنها برای تو عبادت می کنیم، و تنها از تو کمک می خواهیم ما را برای راست هدایت کن Dig tillber vi, Dig anropar vi om hjälp. Led oss på den raka vägen You alone do we worship and You alone do we ask for help. Lead us along the straight path

7 صِرَ‌اطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ‌ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ امین
پشتو دری svenska English لاره د هغو کسانو چې تا انعام (فضل او کرم) ور باندې کړی ،نه لاره د هغو بدو کسانو چې ګمراهان دي. راه کسانیکه فضل و کرم کرده اید برایشان، نه راه انانکه سزاوار غضب ات شده اند و نه انانکه ګمراه شده اند den väg de vandrat som Du har välsignat med dina gåvor, inte de som har drabbats av Din vrede och inte de som har gått vilse! the path of those upon whom You have bestowed Your favours, not of those who incurred Your wrath, nor (of those who) went astray

8 بِسْمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ * لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ * وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ* پشتو دری svenska English ووايه چې الله يو دی ، الله بی پروا دی (هيڅ چا ته احتياج نه دی) ،نه څوک ورڅخه زیږدلي دي او نه د چا څخه زیږیدلی دی، او نه یې کوم سیال شته. بگو الله (ج) یګانه است الله بی نیاز است (به هیچ کس محتاج نیست ) نه زاده کسی را، و نه زاده شده از کسی ونیست هیچ کس اورا همانند Säg Han är Allah - En, Allah Den självtillräcklige, han har inte avlat, och inte blivit avlad, och ingen finns som kan liknas vid Honom." Say: He is God, the One and the Only God, the Eternal, the Absolute. He begets not. Nor is He begotten. And there is none like Him

9 سُبْحَانَ رَبِيَّ الْعَظِيْم
پشتو دری svenska English پاک او سپيڅلی دی زما ستر رب چقدر پاک است خداوند بزرگ من Ära tillkommer Allah, Den Allsmäktige Glory be to my Lord, the Almighty

10 سَمِعَ اللهُ لِمَن الحَمِدَ رَبنَا وَلَكَ الْحَمْدُ
سَمِعَ اللهُ لِمَن الحَمِدَ رَبنَا وَلَكَ الْحَمْدُ پشتو دری svenska English الله د ستایونکي خبره اوري ای زمونږ ربه! ټولې ستاينې او تعريفونه يوازې تا لره دي خداوند میشنود شخصی را که از ان ستایش میکند یا خداوند ستایش از برای تو می زیبد Allah hör den som prisar Honom Vår Herre, pris tillkommer endast Dig. God hears those who praise Him. Oh our Lord, all praise is to You.

11 سُبْحَانَ رَبِيَّ الاَعلی
پشتو دری svenska English پاک او سپېڅلی دی زما لوړ رب چقدر پاک است خداوند عالی شان من Ärad vare min Herre, Den Upphöjde Glory be to my Lord, the Most High

12 اَلتَّحَيَّاتُ ِللهِ وَالصَّلَواتُ وَالطَّيِّباتُ، اَلسَّــلاَمُ عَلَيْكَ أيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُه پشتو دری svenska English ټول تعريفونه ، او ټول عبادتونه ،او ټول پاکيزه خبرې الله لره دي، سلام دې وي پر تا باندې ای نبي (صلی الله عليه وسلم ) او پر تا باندې دې د الله رحمت او برکتونه وي تمام اوصاف، نمازها و الفاظ نیک از برای الله تعالی است سلام بر شما ای پیامبر ص، همچنان رحمت و برکات خداوند بر شما All hyllning tillkommer Allah. All dyrkan och goda gärningar är för Honom. Allah's frid, barmhärtighet och välsignelser vare över dig, O profet All compliments, prayers and beautiful expressions are for God. Peace be on you, O Messenger, and God's mercy and blessings

13 اَلسَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِيْنَ، أشْهَدُ أنْ لاَ إلهَ إلاَ اللهُ وَأشْهَدُ أنْ مُحَمَّدًا عَبْدُه وَرَسُوْلُه پشتو دری svenska English او سلامتي دې وي پر مونږ او د الله (جل جلاله) پر نيکو او صالحانو بندګانو باندې ، شاهدې ادا کوم چه د الله (جل جلاله) څخه پرته بل څوک د عبادت وړ او لايق نشته ، او شاهدې ادا کوم چې محمد صلی الله عليه وسلم د الله بنده او رسول دی سلامتی تو بر ما و بر بنده های صالح تو باشد شهادت می دهم که بدون از الله معبودی دیگر نیست، و شهادت می دهم که محمد ص بنده و پیامبر او هست Frid vare över oss och över alla Allah's rättfärdiga tjänare. Jag vittnar om att ingen har rätt att bli dyrkad utom Allah och jag vittnar om att Muhammed är Hans slav och Budbärare." Peace be on us and on all righteous servants of God. I bear witness that no one is worthy of worship except God. And I bear witness that Muhammad is His servant and Envoy.

14 اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَعَلى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَيّْتَ عَلى إبْرَاهِيْمَ وَعَلى آل إبْرَاهِيمَ، إنَكَ حمَيْدُ مَجِيْدُ پشتو دری svenska English يا الله (جل جلاله) رحمت نازل کړې پر محمد (صلی الله عليه وسلم) او د هغه په کورنۍ ، لکه څنګه دې چې په ابراهيم (عليه السلام) او د هغه په کورنۍ نازل کړی وو ، يقيناً ته ستایلی او لوی یې یا الله نزول رحمت فرما برمحمد ﷺ و خاندان محمد ﷺ به مثل رحمت که بر ابراهیم (ع) و بر خاندان آن فرموده ای بی شک تو قابل ستایش و بزرگ هستی AllO ah, sänd frid över Muhammed och över hans familj så som Du sände frid över Ibrahim och över familj av Ibrahim. Sannerligen, Du är den mest Prisade och Den mest Ärade My God, honor Muhammad and Muhammad’s family as you honored Abraham and Abraham’s family Surely, you are praiseworthy, the Great

15 اَللّهُمَ بَارِكْ عَلى مُحَمَّدٍ وَعَلى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلى إبرَاهِيمَ وَعَلى آلِ إبرَاهِيمَ، إنَكَ حمَيْدُ مَّجِيْدُ پشتو دری svenska English يا الله (جل جلاله) برکت نازل کړې پر محمد (صلی الله عليه وسلم)او د هغه په کورنۍ، لکه څنګه دې چې په ابراهيم (عليه السلام) او د هغه په کورنۍ برکت نازل کړی وو، يقيناً ته ستایلی او لوی یې یا الله نزول برکت فرما برمحمد ﷺ و خاندان محمد ﷺ به مثل برکت که بر ابراهیم (ع) و بر خاندان آن فرموده ای بی شک تو قابل ستایش و بزرگ هستی O Allah, sänd välsignelser över Muhammed och över Muhammeds familj, så som Du sände välsignelser över Ibrahim och över Ibrahims familj. Sannerligen, Du är den mest Prisade och Den mest Ärade My God, bless Muhammad and Muhammad’s family as you blessed Abraham and Abraham’s family Surely, you are praiseworthy, the Great.

16 اَللّهُمَّ رَبَّنَا اتِنَا فِی الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّ فِی الاخِرَةِ حَسَنَةً وَّ قِنَا عَذَابَ النَّار پشتو دری svenska English ای زمونږ ربه ! مونږ ته په دنيا کښې هم نيکي (ښه ژوند) را کړه او په آخرت کښې هم نيکي ( جنت) راکړه ، او مونږ د اور له غذابه وساتې یا رب در این دنیا برای ما نیکی (زندگی خوب) عطا کن و در آخرت نیکی (جنت) عطا کن و ما را از عذاب آتش نګاه دار O vår Rubb! (Allah) ge oss i den här världen det som är bra (bra liv) och i det efterföljande världen det som är bra (paradis) och rädda oss från eldens bestraffning My Allah, our God give us goods in this world and goods in the hereafter and guard us from the torment of fire.

17 اَسَّلامُ عَلَيْکُمْ وَرَحْمَةُ الله
پشتو دری svenska English سلام او د الله رحمت دې وي پر تاسو سلام و رحمت خداوند بر شما باشد Fred och Allahs nåd vare på er God's peace and blessings be upon you

18 دعا قنوت اَللهُمَّ اِنَّا نَسْتَعِيْنُکَ ،وَ نسْتَغْفِرُکَ وَنُؤْمِنُ بِکَ ،وَنَتَوکَّلُ عَلَيْکَ، وَنُثْنِیْ عَلَيکَ الْخَيرَ، وَنَشْکُرُکَ ای الله ! له تا څخه مرسته غواړو، او له تا نه بخښنه غواړو، پر تا مو ايمان دی ، او پر تا مو توکل دی ، او ستا غوره ستاينه کوو ، او ستا شکر ادا کوو ای الله از تو کمک و بخشش می طلبیم و بر تو ایمان می اوریم و برتو توکل میکنیم و تو را ستایش می کنیم به ذکر خیر و از تو شکر ګزاری می کنیم oh Allah vi söker din hjälp och förlåtelse och vi tror på dig, vi litar på dig vi berömmer dig och tackar dig O' Allah! We implore You for help and beg forgiveness of You and believe in You and rely on You and extol You and we are thankful to You پشتو دری svenska English

19 وَلاَ نَکْفُرُکَ وَنَخْلَعُ، وَ نَتْرُکُ مَنْ يَفْجُرُکَ
پشتو دری svenska English او ستا ناشکري نه کوو ، او له هغه چا څخه جلا کيږو او پرېږدو يې چې ستا نافرماني کوي و ناشکری نمی کنیم جدا می شویم و رها می کنیم آن کسی را که از تو پیروی نمی کند vi är inte otacksamma och vi lämnar och separerar oss från de som nekar dig we are not ungrateful to You and we alienate and forsake those who disobey You.

20 اَللهُمَّ اِيَّاکَ نَعْبُدُ ، وَلَکَ نُصَلَّیْ ،وَنَسْجُدُ ،وَاِلَيْکَ نَسْعی، وَنَحْفِدُ، وَنَرْجُوا رَحْمَتَکَ وَنَخْشی عَذاَبَکَ اِنَّ عَذاَبَکَ بِالکُفَّارمُلْحِق ای الله ! خاص ستا عبادت کوو ، او تا ته لمونځ کوو ، او همدا ستا ته سجده کوو ، او ستا لور ته در ځغلو ، او ستا هر امر ته حاضر يو ، او ستا د رحمت او لورونو هيله من يو ، او ستا له عذابه ويرېږو ، يقيناً ستا عذاب کافرانو ته ورسيدونکی دی یا الله برای تو عبادت می کنیم و برای تو نماز ادا می کنیم و برای تو سجده می کنیم و بسوی تو می دویم و برای هر امر تو حاضر هستیم و امیدوار رحمت تو هستیم و از عذاب تو می ترسیم بی شک غذاب توبه کفار رسیدنی است Åh Allah vi dyrkar dig och vi ber till dig och vi tillber dig och vi skyndar oss till dig och vi är bereda att lyda dig, vi hoppas på din nåd och Vi fruktar din plåga, utan tvekan din plågor är för otoende O' Allah! You alone do we worship and for You do we pray and prostrate and we betake to please You and present ourselves for the service in Your cause and we hope for Your mercy and fear Your chastisement. Undoubtedly, Your torment is going to overtake infidels O' Allah! پشتو دری svenska English


Download ppt "لمونځ نماز BÖNEN PRYER بسم الله الرحمن الرحيم الله ډير لوی دی"

Similar presentations


Ads by Google