Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

О језику Твитера са дериватолошког становишта

Similar presentations


Presentation on theme: "О језику Твитера са дериватолошког становишта"— Presentation transcript:

1 О језику Твитера са дериватолошког становишта
Горан Милашин (Бања Лука) Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци О језику Твитера са дериватолошког становишта Творба ријечи и интернет Грац, 23. III 2016.

2 1) Уводне напомене 2) О језику интернет комуникације 3) Основне особености творбе ријечи у језику Твитера 4) Закључак 5) Извори и литература

3 1. Уводне напомене Предмет истраживања: лексеме карактеристичне за језик онлајн друштвене мреже Твитер Корпус: 2000 порука са 200 различитих профила (март 2013 – март 2016) једнојезичан (српски језик)

4 Твитер: бесплатна онлајн друштвена мрежа и микроблог услуга основан године 332 милиона активних корисника у свијету (јануар 2016) омогућује корисницима да шаљу и читају кратке поруке – твитове (tweets)

5 2. О језику интернет комуникације
netspeak (интернет говор) Journal of Computer-Mediated Communication Дејвид Кристал, Language and the Internet (2001) Бранко Тошовић, Интернет-стилистика (2015)

6 3. Основне особености творбе ријечи у језику Твитера
англосрпски језик са страним основама продуктиван суфикс -ова(ти): синовати, хајповати, тверковати, маркетинговати (корисничко име MarketingujMe), шеровати и др.

7 Taman ten će hejtovati samo beli ljudi level leš bez mogućnosti da pocrne;
Ko izmisli ovaj SEEN, pa SEENOVALI te dabogda u jarku!; Aj se dogovorimo da ne hajpujemo tu glupaču koju hajpujete da ne bismo imali novu starletu koliko prekosutra; Tverkuj mi malo;

8 Godinu dana seruju slike s mackama, dva meseca sa nekim likom, i opet godinu dana fotke s mackama. Zacarani krug; Ghostovala sam ti pojavu; Ono kad te pitaju što si gepekovao sudije итд.

9 Tweeter (tweet + -er) – српски: Твитер
твитераш ← суфикс -аш твитерашица ← суфикс -иц(а) порука – твит твитовати : твитнути ретвит/ритвит ретвитовати/ритвитовати : ретвитнути/ритвитнути

10 нотификације тренд → трендовати quote → квотовати search → срчовати лајковати фејвовати/фејвати : фејвнути

11 меншн (← mention) – меншновати
лајна (← лајн- (енг. line) + -а) блокирати ← block + -ира(ти) пиновати ← pin + -ова(ти)

12 Ali tviteraši sa Fejs stranicama svojih tvitova ++++ Kad se to desilo i zašto se to ne leči?;
Preko dana skroman profesor hemije, uveče vatrena tviterašica; Ljudi su u stanju da tvitnu genijalnost;

13 ZA MENE JE LAST SEEN NA TVITERU KAD TI NEKO NE ODGOVARA NA DM DUZE VREME A NON STOP JE NA LAJNI I TVITUJE STA ZNAM; sta vam je odjednom pa mi retvitujete ovo, da nisam izasao negde na televizor ne d’o bog; Ne aco ja moram ovo da ti ritvitujem nekako si ME UBIO TVITOM;

14 Seksualni život mi je kao tviter
Seksualni život mi je kao tviter. Neki mi tvitnu, neki retvitnu, a najviše je fejvova...; –Zbog tvog ritvita me zapratila moja tviter simpatija.  –POKLONIĆETE MI PRVO DETE! NEMA NA ČEMU!;

15 Znači toliko su mi loši tvitovi da više fejvova dobijem na retvit nego sopstveni tvit... Plakaču krstami!1!; Budicu te, drmacu te notifikacijama... Neces spavati!; Tako je, trenduj Srbiju! #Serbia #U20 #WorldChampionships;

16 Ako se slazes sa mnom udaris RT, nemoj mi moj tvit objasnjavat sa tim quote;
па како нисте рекли кад сам вас квотовао...и немојте молим вас о Бонапарти, није лепо....;

17 Imala sam komentar za Enu Popov ali neću search-ovaće me i bacati replike pa ću morati da je učinim poznatom; Ma dal se vi to srčujete pobogu;

18 Kakav je to krivi spoj, fejvuješ njegov tvit, a nećeš moj;
OMG sad mi jedan fejvnuo tvit moram da ga pitam je li ovo među nama nešto ozbiljno ja zaslužujem da znam na čemu sam;

19 Umorite li se ikada bežeći od sebe da biste se dopali osobama sa interneta i skupili 2–3 fejva?!;
Ja te fejvam, ti me ne fermas... Ma idi bre...;

20 Ništa me ne lajkujete idem da spavam;
moguce je da cu umreti od bolova u glavi a onda cete me vi sta mensnovati i pisati mi mozda spava sa ocima izvan svakog zla tako da ipak ne; Fejv na idiotski menšn, čisto i gospodski; Svaki moj tvit se mora shvatiti kao mensnles;

21 Skrolujem lajnu nekako sa elementima drame;
Nemam pinovan tvit zato sto su mi svi tvitovi podjednako dobri, salim se; Narod svaki dan pinuje drugi tvit итд.

22 фоловер : пратилац запратити – отпратити фолов : запрат анфолов : отпрат силовати (‛одједном некоме ретвитовати и фејвовати много твитова’)

23 Uvek me sramota kad neko od mojih folovera komentariše ono što rt a ostavi me u menšnu,onda osoba koju sam rt misli da imam proste folovere; Primjecujem da mi tviter sam otpraca jednog tviterasa treci ili cetvrti put vec, majke mi, stid me ponovo covjeka zapratiti;

24 Nemoj da me zapraćuješ uopšte ako ćeš me otpratiti za 5 minuta, ne muči se džabe;
Zaprat i mir; Zapratim tako nekoga jer me stalno fejva i onda kad vidim o čemu piše udaram sama sebe po glavi jer alo što ja to moram da čitam, otprat;

25 Silovanje ne uključuje samo tvitove sa favstara niste znali otvorila sam vam oči priznajte;
Opšte je poznata stvar da zbog reklamnih silovanja i my today stats-a od mene dobijete automatski anfolov.

26 Деминутиви: Ali bih joj prešla tockovima svog terenskog vozila preko lobanje vise puta zbog ovog deminutiva blokić; *Pokazuje na svoj tviter profil* Fejvovanje tri meseca unapred plus retvitčić, uživačete! итд.

27 Okačio bih i ja snimak kako se vozam po gradu ali imam loš auto jebigica;
sad sam tek skapirao kako se skupljaju fejvovi pa samo treba da se napiše nešto što svi i eto nejebica.

28 Сливенице: Momčilo se umusavio od orea i obukao moj kupaći, stavivši mu šešir na glavu suprug prokomentarisa:Pogle, Momčita (← Momčilo + Končita)!; Filmski smaraton (← smarati/smor + maraton) na RTS1;

29 I šta je na kraju finale priče oko industrije mesa Mafijević (← mafija + Matijević)... Ups, pardon... Matijević...; На једној слави је бајадера била бајата и рекла сам домаћици да ми дода бајатеру (← бајата + бајадера) и др.

30 Именички рефикс пре-: Preduša; Dopisujem se sa jednim preseksom; Znate one sto obuku trenerku i vezu pundju i  budu prelepote ja to uradim i izgledam ko da se nisam treznila 10 dana;

31 Ja sam onaj koji drugi po redu cuje da je neka preriba raskinula vekovnu vezu;
Cim mi se neki prefrajer javi u DM, zamisljam kako bi nam lepa deca bila;

32 ne trudi se da budeš crnac, kad si prežena;
Prežena – žena kod koje muškarac svrati pre nego što ode kod svoje.

33 Корисничка имена: Bole’sNick™ Ana Pobesneli Srx

34 Скраћенице: LOL = laughing out loud, OMG = oh my God, те оне настале од псовки: WTF = what the fuck, OMFG = oh my fucking God, BTW = by the way, PLS = please; jbg(а)/ybggg = јебига, jbt(e) = јеботе итд. nzm = не знам, obvz = обавезно, msm = мислим и др.

35 RT = retweet – гл. ‛прослиједити, објавити нечији твит на свом налогу’; им. ‛прослијеђени твит’;
DM = direct messages – ‛поруке које нису јавне, не виде се на профилу, него их види само онај коме су послате’.

36 Izveli teroristu da im na licu mesta pokaze sta su i kako radili lik im pobegao ne mogu da ga nađu 3 dana lol; OMG ladno ste komentarisali bez mene PREKINITE TOLIKO DA FEJVUJETE I RT PREGLUPE TVITOVE OMG;

37 ovo je uzas hahaha.. oni njemu rekli da ima odlican glas wtf -.-;
Kako me iz sna moze trgnuti odvratan san omfg sta sam ja pisala ni ne secam se; Wow. Seka za rodjendan od muza dobila sat od 20k eura koji joj je btw kupio njenim parama. Soo romantic;

38 Sve je sranje. pls RT i nastavi dalje;
Slatke su mi ove zene koje su zgrozene mojim slikama u donjem vesu, sve neke fine jbte. Jbga mora neko da bude i promiskuitetan;

39 slika zorana kesica u gradskom prevozu gde objasnjava kako se pravilno pise, EVRO ili EURO me samo motivise da kupim svoj auto. Ili AVTO nzm;

40 Recite Bojanici da obvz napise memoare ali sa posebnim naglaskom kako se „provodila“ po Zenevi ...;
Komsije prave zurku, nesto: zbog te ljubomore ja imam nocne more....crna golubice Msm, poistovecujem se al zovem zovem devedesetdva;

41 Uvek me sramota kad neko od mojih folovera komentariše ono što rt a ostavi me u menšnu,onda osoba koju sam rt misli da imam proste folovere; Najviše volim kada je ovako neki tvitap pa vas sve poblokiram ali mi posle mučno kada me po DM-u preko nekoga molite da skinem blok итд.

42 4. Закључак Специфичности у творби ријечи на Твитеру Глобализација Твитер – огледало наше језичке (не)културе?

43 5. Извори и литература Извор Твитер-www: Twitter. – In: Stanje

44 Литература Ашић 2014: Ашић, Тијана. Прекључивање и мешање кодова у свакодневном разговору у српском језику и његове синтаксичке, семантичке и прагматичке импликације: комуникација на друштвеној мрежи Фејсбук. In: Научни састанак слависта у Вукове дане. Реферати и саопштења. Београд. 43/1. С. 85–97.

45 Бабић 20023: Babić, Stjepan. Tvorba riječi u hrvatskomе književnomе jeziku. Zagreb.

46 Бикова 2014: Быкова, Е. В. Речевой облик субъектов влияния в социальной сети (на примере Facebook). In: Василькова, Н. Н.; Кара-Мурза, Е. С.; Славкин, В. В.; Сурикова Т. И. (ур.). Стилистика сегодня и завтра. Материалы конференции. Часть II. Москва. С. 55–58.

47 Бугарски 2009а: Bugarski, Ranko. Šta nam znači engleski jezik
Бугарски 2009а: Bugarski, Ranko. Šta nam znači engleski jezik. In: Bugarski, Ranko. Evropa u jeziku. Beograd. S. 57–75. Бугарски 2009б: Bugarski, Ranko. Evropska jezička politika između raznolikosti i globalizacije. In: Bugarski, Ranko. Evropa u jeziku. Beograd. S. 11–36.

48 Васић/Прћић/Нејгебауер 20112: Vasić, Vera; Prćić, Tvrtko; Nejgebauer, Gordana. Do yu speak anglosrpski? Rečnik novijih anglicizama. Novi Sad. Википедија-www: Wikipedia. – In: Stanje

49 Влајковић 2010: Vlajković, Ivana
Влајковић 2010: Vlajković, Ivana. Uticaj engleskog jezika na srpski na planu pravopisa, leksike i gramatike u komunikaciji na Fejsbuku. In: Komunikacija i kultura online. 1/1. S –196. In: /KK1VlajkovicAbsE.pdf. Stanje

50 Гордић Петковић 2010: Gordić Petković, Vladislava
Гордић Петковић 2010: Gordić Petković, Vladislava. Fejsbuk: Komunikacija sa hiljadu lica. In: Норма. Сомбор. 15/2. C –162.

51 Елисон/Стајнфилд/Лампи 2007: Ellison, Nicole B
Елисон/Стајнфилд/Лампи 2007: Ellison, Nicole B.; Steinfield, Charles; Lampe, Cliff. The Benefits of Facebook „Friends“: Social Capital and College Students’ Use of Online Social Network Sites. In: Journal of Computer-Mediated Communication. Wiley Online Library. 12. S. 1143–1168. In: Stanje

52 Ивић 2007: Ивић, Милка. Расправљања о језику у времену глобализације
Ивић 2007: Ивић, Милка. Расправљања о језику у времену глобализације. In: Делић, Јован (ур.). Зборник Матице српске за књижевност и језик. Нови Сад. 55/1. C. 7–10.

53 Исерс/Атјагина 2014: Иссерс, О. С. ; Атягина, А. П
Исерс/Атјагина 2014: Иссерс, О. С.; Атягина, А. П. Дискурсивные практики нового века: „компрессионный синдром“ (на примере твиттер-коммуникации). In: Солганик, Г. Я.; Клушина, Н. И.; Барышева, С. Ф.; Касперова, Л. Т.; Смирнова, Н. В. (ур.). Стилистика сегодня и завтра. Материалы конференции. Часть I. Москва. С. 78–85.

54 Jaњић 2012: Јањић, Марина. Језик фејсбука – нови идентитет глобалистичких комуникација. In: Српски језик. Београд. Бр. 17. C. 559–575. Јовановић 2010: Јовановић, Владан. Деминутивне и аугментативне именице у српском језику. Београд.

55 Kлајн 2002: Клајн, Иван. Творба речи у савременом српском језику
Клајн 2003: Клајн, Иван. Творба речи у савременом српском језику. Други део: суфиксација и конверзија. Београд – Нови Сад.

56 Копривица 2006: Копривица, Верица
Копривица 2006: Копривица, Верица. Творба именица од придева у чешком и српском језику. Београд.

57 Конвеј/Кенски/Ванг 2015: Conway, Bethany A. ; Kenski, Kate; Wang, Di
Конвеј/Кенски/Ванг 2015: Conway, Bethany A.; Kenski, Kate; Wang, Di. The Rise of Twitter in the Political Campaign: Searching for Intermedia Agenda-Setting Effects in the Presidental Primary. In: Journal of Computer-Mediated Communication. Wiley Online Library S. 363–380. In: /epdf. Stanje

58 Кристал 2001: Crystal, David. Language and the Internet. Cambridge.
Мутавџић/Трбојевић Милошевић 2014: Мутавџић, Предраг; Трбојевић Милошевић, Ивана. Јужнословенски и балкански језици и енглески (или: Да ли је заиста у питању борба Давида са Голијатом?). In: Славистика. Београд. Бр. 18. C. 162–178.

59 Николић 2015: Николић, Марина. Твитерске активности
Николић 2015: Николић, Марина. Твитерске активности. In: Стање Пипер 20042: Пипер, Предраг. Српски између великих и малих језика. Београд.

60 Пипер 2005: Пипер, Предраг. Језичка страна глобализације у словенским земљама. In: Славистика. Београд. Бр C. 19–28. Прћић 20112: Prćić, Tvrtko. Engleski u srpskom. Novi Sad. РСЈ 2007: Речник српскога језика. Нови Сад.

61 Савић 1995: Савић, Свенка. Истраживање савременог градског комплекса: употреба псовки. In: Научни састанак слависта у Вукове дане. Реферати и саопштења. Београд. 23/2. С. 161–176. Стерн/Тејлор 2007: Stern, Lesa A.; Taylor, Kim. Social Networking on Facebook. In: JCSTAND, 20. S. 9–20. In: /2007.pdf. Stanje

62 Стојић 2003: Stojić, Svetlana. Engleski kao svetski jezik
Стојић 2003: Stojić, Svetlana. Engleski kao svetski jezik. In: Klikovac, Duška; Rasulić, Katarina (ur.). Jezik, društvo, saznanje: Profesoru Ranku Bugarskom od njegovih studenata. Beograd. S. 43–57.

63 Тима 2007: Tyma, Adam. Rules of Interchange: Privacy in Online Social Communities – A Rhetorical Critique of MySpace.Com. In: JCSTAND, 20. S. 31– 39. In: al/2007.pdf. Stanje

64 Тошовић 2002: Tošović, Branko. Funkcionalni stilovi. Graz.
Тошовић 2015: Тошович, Бранко. Интернет-стилистика. Москва. Ћорић 2008: Ћорић, Божо. Творба именица у српском језику (одабране теме). Београд.

65 Херинг 2001: Herring, Susan C. Computer-mediated Discourse
Херинг 2001: Herring, Susan C. Computer-mediated Discourse. In: Schiffrin, Deborah; Tannen, Deborah; Hamilton, Heide E. (ur.). The Handbook of Discourse Analysis. Malden – Oxford. S –634.

66 Џенкинс 2007: Jenkins, Jennifer
Џенкинс 2007: Jenkins, Jennifer. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford. Шипка 2011: Шипка, Данко. Речник опсцених речи и израза. Нови Сад – Београд.


Download ppt "О језику Твитера са дериватолошког становишта"

Similar presentations


Ads by Google