Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

St. Peter & St. Paul Coptic Orthodox Church Saturday, May 19, 2018

Similar presentations


Presentation on theme: "St. Peter & St. Paul Coptic Orthodox Church Saturday, May 19, 2018"— Presentation transcript:

1 St. Peter & St. Paul Coptic Orthodox Church Saturday, May 19, 2018
Orthodox Day of Praise St. Peter & St. Paul Coptic Orthodox Church Saturday, May 19, 2018

2

3

4

5

6

7

8

9

10 Saints Constantine and Helen
Youth Choir Markayla Stroubakis Natalie Spencer Naya Spencer Sarah Gyurkowitz Darius Aram Ken Woolsey Patrick Enke Christopher Hondros Alexander Khalil

11

12

13

14 يا ملك الملوك يا سيد الأسياد بنحتفل بفادينا الحي م الأموات القرار
يا يا مسيحنا يسوع إلهنا حي .. يا يا ملكنا يا إلاهنا مالك زي لمع عينينا تشوفك .. لمع عينينا تشوفك .. تملى حياتنا ضي يا غالب الأعداء بمجد وبسلطان قوة قيامتك فينا بنعيشها بالإيمان يا فارس السموات ومهدي نو بحور بتفك أسر شعبك وتخرجه للنور يا مفتح العيون يا صانع الآيات .. دي أرضنا بتشهدلك وفي السماء علامات

15 لما انفتحت جوه في قلبي عيون النور ملى عيني جماله وبهاؤه اللي كان مستور وسمعت قلبي لما لساني ماقالش كلام وبعدها انفتحت في كل كياني ودان القرار المجد والغني والعظمة حوالين كرسيك وتيجان عظماء مطروحة عند قدميك والكل بيهتف ويسبح ويقول قدوس الحمل الراعي اللى نقشنا على كف ايديه العدو قد تم خرابه وبيته مهدوم والرب الجالس فوق عرشه جعل له حدود وعديم القوة بقى قادر بصليب يسوع يعمل أعمال سيده الغالب ويعدي سدود

16 وملايكه ألوف ربوات واقفه ترفع تسبيح شاروبيم صاروفيم باجنحه سته تهتف بمديح قدوس قدوس رب الصباؤت ملك الملوك السماء والأرض بتعظم دم الذبيح القرار المجد والغني والعظمة حوالين كرسيك وتيجان عظماء مطروحة عند قدميك والكل بيهتف ويسبح ويقول قدوس الحمل الراعي اللى نقشنا على كف ايديه يا يسوع انت الطريق والحق والحياة والخبر النازل من السما ومافيش في غناه وانت اللي أتيت وكمان الأتي رب الأرباب وجلست وهاتجلسنا في مجد مافيش فى بهاه

17 سبِّحوهُ ومجِّدوه وارفعوا اسمَهُ العظيم
بهُتافٍ ملِّكوه مع صفوفِ السمائيين المسيحُ قام بالحقيقةِ قد قام مُحَطِّماً قوى الشيطان وساحقَ الموتِ بسُلطان قدِّموا لهُ السُّجود الإلهُ الحقُّ الأمين مَن فدانا وخلَّصنا بدمهِ الزكي الثمين إنشدوا أحلى الأنغام رنِّموا لملِكنا المسيح فهو وحده مُستحق كلَّ إكرامٍ وتسبيح ها ذبيحةَ شُكري له قد أقامنا بقيامتِه ورفَعنا فوقَ كلِّ ضعف وأعطانا من قوتِه

18 The Catholic Response - Apitjeek Evol
Perfect is the blessing of the Word of His Father, who came and was incarnate as a perfect man. Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit. O You who was slain and was seen, O You who was slain be with us, O You who was slain and raised on the Cross. Now and ever and unto the age of all ages. Amen. الكامل بركة أبيه الكلمة، أتى وتجسد كإنسان كامل. المجد للآب والإبن والروح القدس. المذبوح نظروه، المذبوح الكائن معكم، المذبوح مُعَلق على الصليب. الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

19 Ukrainian Orthodox Pro-Cathedral of St. Vladimir Choir Members
Olena Calderon Natalia Netesa Olena Kaspersky Debora Prokopchuk Kaspersky [Director]

20 Paschal Hymn to the Theotokos

21 The Angel cried to the Lady Full of Grace: Rejoice, O Pure Virgin!
Again I say: Rejoice! Your Son is risen from His three days in the tomb. With Himself He has raised all the dead. Rejoice, all ye people! Shine, shine, O New Jerusalem, The glory of the Lord has shone on you. Exult now and be glad, O Zion, Be radiant, O Pure Theotokos, In the Resurrection of your Son!

22 Exapostelarion from the Matins of Holy Friday

23 Thou hast made the thief worthy of paradise. By the wood of the Cross
O Lord, on this very day, Thou hast made the thief worthy of paradise. By the wood of the Cross enlighten me also and save me.

24 We Praise You

25 we give thanks to You, Lord, and we pray to You, our God.
We praise You, we bless You, we give thanks to You, Lord, and we pray to You, our God.

26 Hymn for Ukraine

27 Lord, oh the Great and Almighty, Protect our beloved Ukraine,
Bless her with freedom and light Of your holy rays. With learning and knowledge enlighten Us, your children small, In love pure and everlasting Let us, oh Lord, grow. We pray, oh Lord Almighty, Grant our people and country All your kindness and grace. Bless us with freedom, bless us with wisdom, Guide into kind world, Bless us, oh Lord, with good fortune For ever and evermore.

28 Saints Constantine and Helen
Youth Choir Markayla Stroubakis Natalie Spencer Naya Spencer Sarah Gyurkowitz Darius Aram Ken Woolsey Patrick Enke Christopher Hondros Alexander Khalil

29

30 Western Prelacy of the Armenian Apostolic Church of America
Rev. Fr. Ghevont Kirazian [Conductor] Meline Hambartsumyan Ani Nahabedian Karin Pilavian Rozalin Pilavian Maria Abrahamian Karekin Karazian Raffi Bezjian Ara Boghosian Western Prelacy of the Armenian Apostolic Church of America Choir Members Nikol Bilavian Lusine Pambookian Kevork Balaban Razmik Pogosian Nazik Baltayan Mari Balaban Shake Barsamian Levon Kevorkian Suzi Mazmanian Mari Durnayan Tatiana Navasardian Avo Markarian Maria Tarpinian Nora Fustokjian Maria Kharajian Khachig Nahabedian Sako Iskenian Maida Kilejian

31 Oh Armenian Land ՈՎ ՀԱՅՈՑ ԱՇԽԱՐՀ OV HAYOTS ASHKHARH

32 Ov hayots ashkharh, harazad baydsar
Ով Հայոց աշխարհ, հարազատ պայծառ Զաւակներիդ օթեւան, յաւերժական հանգրուան Քո հպարտ երգը, քո ազատ կեանքը Թող հնչի յաւէտ, թող ծաղկի յաւէտ Ով Հայոց, մեր աշխարհ, դու ցնծա դարէդար Ov hayots ashkharh, harazad baydsar Zavagnerit otevan haverjagan hankervan Ko hebart yerke ko azad geanke Togh henchi haved togh dzaghgi haved Ov hayots mer ashkharh too tsendza taretar Oh Armenian land, sincere and bright A haven for your children, an eternal terminus Your proud song, your free life, Let it ring forever, let it blossom forever Oh our Armenian land, rejoice for centuries

33 Since Cradle ՄԻՆՉ ՕՐՐԱՆԷՍ MINCH ORRANES

34 Minch Orranes ov mayr yergni, patser achers ktooyt maireny.
Մինչ օրրանէս ով մայր երկնի, Բացեր աչերս գթոյթ մայրենի: Ոհ այնօրէն հեռու քեզմէ,Սիրոյդ ստուէր սիրտ իմ պաշտէ: Այլ երբ յօրհաս գամ աքսորիս, Զիս երեսէդ մի վտարեր: Երբ իմ աչերս գոցուին յաստիս, Քեզ թող տեսնէ իմ հոգւոյս սէր: Minch Orranes ov mayr yergni, patser achers ktooyt maireny. Voh aynoren heroo kezme, sirooyt esdver sird im bashde. Ayl yerp horhas kam aksoris, zis yereset mi vedarer. Yerp im achers kotsvin hasdis, kez togh desne im hokvooys ser. Since cradle, oh mother of heaven, I have opened my eyes to your compassion From the days which I am away from you, my heart will worship your being When my time comes to meet you, do not reject me from your presence When my eyes close on earth, let my soul be with you

35 Ayl yerp im shoort chseh Mariam, srdis hedzmoonk
Այլ երբ իմ շուրթ չըսէ Մարիամ, սրտիս հեծմունք թող քեզ խօսի Այլ երբ իմ շունչ իսպառ մարի, սիրոյդ ի ծով թող չքանամ, Սիրոյդ ի ծով ով կոյս Մարիամ: Ayl yerp im shoort chseh Mariam, srdis hedzmoonk togh kez khosi Ayl yerp im shoonch isbar mari, sirooyt ee dzov togh chekanam. Sirooyt ee dzov ov gooys Mariam. Oh Mariam, when my lips stop calling your name, let my heart speak to you When my breath finally seizes, let it be in your sea of love, Let it be, oh holy Mariam.

36 Lord Have Mercy ՏԷՐ ՈՂՈՐՄԵԱ DER VOGHORMIA

37 Տէր ողորմեա, Տէր ողորմեա, Տէր ողորմեա, Տէր Ողորմեա, Տէր ողորմեա: Ամենասուրբ երրորդութիւն Տուր աշխարհիս խաղաղութիւն, ազգիս Հայոց սէր Միութիւն: Տէր ողորմեա, Տէր ողորմեա, Տէր ողորմեա, Տէր ողորմեա, Շնորիւ աւուրս մեզ ողորմեա: Der voghormia, Der voghormia, Der voghormia, Der voghormia, Der voghormia Amenasoorp yerortootyoon, door ashkharhis khaghaghootyoon azkis hayots ser miootyoon Der voghormia, Der voghormia, Der voghormia, Der voghormia, shnorhiv avoors mez voghormia. Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy Most Holy Trinity, grant peace to the world, love and unity to our nation Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy, He who gave us this day, have mercy on us.

38 Praise be to God ՕՐՀՆԵԱԼ Է ԱՍՏՈՒԱԾ ORHNIAL E ASDVADZ

39 Օրհնեալ է Աստուած: Քրիստոս պատարագեալ բաշխի ի միջի մերում
Օրհնեալ է Աստուած: Քրիստոս պատարագեալ բաշխի ի միջի մերում. ալէլուիա: Զմարմին Իւր տայ մեզ կերակուր եւ սուրբ զարիւն Իւր ցօղէ ի մեզ. ալէլուիա: Մատիք առ Տէր եւ առէք զլոյս. ալէլուիա: Ճաշակեցէք եւ տեսէք զի քաղցր է Տէր. Ալէլուիա: Օրհնեցէք զՏէր յերկինս. ալէլուիա: Օրհնեցէք զՆա ի բարձանս. ալէլուիա: Օրհնեցէք զՆա, ամենայն հրեշտակք Նորա, ալէլուիա: Օրհնեցէք զՆա ամենայն զօրութիւնք Նորա, ալէլուիա: Orhnial eh Asdvadz. Krisdos badarakial pashkhi ee michi meroom. Alelooia. Zmarmin yoor da mez geragoor yev soorp zaryoon yoor tzoghe ee mez. Alelooia. Madik ar Der yev arek uz looys. Alelooia. Jashagetzek yev desek zi kaghtzr eh Der. Alilooia. Orhetzek uz Der ee hergins. Alelooia. Orhnetzek uz nae e partzoons. Alelooia. Orhnetzek uz na amenayn hreshdagk nora. Alelooia. Orhnetzek uz na amenayn zorootiunk nora. Alelooia. Praise be to God! Christ is sacrificed and distributed to us. Alleluia! He gives his Body to us food and sprinkles us with his Blood. Alleluia! Come to the Lord and receive the light. Alleluia! Taste and see how sweet is the Lord. Alleluia! Praise the Lord in heaven. Alleluia! Praise him in the highest! Alleluia! Praise him all angels. Alleluia! Praise him all powers. Alleluia!

40 St. Mary Indian Orthodox Church
Jeena Philip Suma Koshy Asha Jeffin Jeena Jose Georgeena Shibu  Shinu Denny Jolly Liji  Jose Thomas St. Mary Indian Orthodox Church Choir Members Alina George Rachel Jose Georgi Thomas Jeena Jacob Emily Jacob Rachel Koshy Julie Jacob Manasa Philip Sunday School and Youth  Joanne Shibu  Shawn Mathews Sara Mathews  Jeslyn  Eva Jerrin Joshua  Adrina George 

41 Song 1

42 Arimathyaanaattil-dhaarmmikanaai vaana Yauseppennothum maanavanekan
Masihaa than gaathram-praapippaan chennu Peelaatthosodaa-yarddhicchevam Vidhi naadha! Nalka-bhaagyamahaanidhiyaam Rakshakagaathratthe-samskaaram cheyyatte njaan Avane yoodanmaar-tharuvinmel thookki Njaanaamodippaa-nathine nalka Righteous was Joseph, Hailing from “Ramath “, He ran to Pilate, Pleading for J – esus’ B-ody Please render O Judge, Most Holy Treasure Body of Savior, For me to En-tomb Him right. He was hung on tree, By the Jews this day Render him to me, So that I may be - bless-ed.

43 Song 2

44 Njangalude aatmatthinnu-athinaale rakshayundaayi enna, sleebaaye
njangal kumpidunnu. Masiha thampuraane! nee ezhunnelli varumpol njangaleyum orkkanamennu, kallanodu koodi njangalum chollunnu. Aathmaa-kkale rakshichoruNin sleebaaye namicchengal Cho-rano-doppam

45 Chollunnu Masiha! yorkke-ngale nee vanneedumpol.
Mruthiyaa-ladiyaarude mruthipo-kkiya masiha! Mrutharaa-yorkkuyirum njangal-kkarul krupayum (3 times) Naadha! thae sthuthiyum maanam thathannum Mahima vandanakal suddhaalmavinnum Undaakul krupa paapikalaam njangalilum, Melaamoorisalem vaathilkkullil nin Simhaasanamanaynamee praarthana masiha! Sthothram, Kartthaave! Sthothram Kartthaave! Nithyam, sharanavume! Sthothram, Barekmor.

46 Song 3

47 Oliveenthal thalakaletuththooshaana
Shishu baalanmaar paatikkeerththi-chon Devaa daya cheytheetaname.... Rooba ganam-bhramamotu pereetumpol Garddabhameree-tterushalemaar-nnon.. Yerushalem puri pookeetunneram Madhuraaraavam sisuganamarppi-chon ..

48 Giri saithil ninnerushalemolam Shishu baalanmaa-rooshaana paa-tiya ..
Devaa daya cheytheetaname.... Vinayaththaal rakshaye nalkiya soono Yuvashishu vru-ddhan-maar sthuthi cheyvo-ne

49 Saints Constantine and Helen
Youth Choir Markayla Stroubakis Natalie Spencer Naya Spencer Sarah Gyurkowitz Darius Aram Ken Woolsey Patrick Enke Christopher Hondros Alexander Khalil

50

51 The Lord’s Prayer Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name, Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debt as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. [For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever.] 2xs Amen.

52 She Came with the Spices
To Thy tomb O Lord, Knowing not that Thou Above the earth had soared She came void of all hope; She came expecting death; Forgetting the Life-Give Who is the Living Breath

53 She Came with the Spices
If Peter lost all hope when Our Lord exposed his sin, Luke would not record The three thousand he would win. If Paul considered nothing But his murderous past, Would his inspired letters To this generation last?

54 She Came with the Spices
Our Lord set an example, Compelled, we do the same: Fight, strive, persevere and On us will be no blame. If our Loving Savior Had not endured all pain, Redemption and Salvation Would never be our gain

55 She Came with the Spices
I come now with hope To Thy tomb O Lord, Knowing that in Truth, Above the earth Thou soared, I come now with joy, I come expecting life; Knowing that through Thee Lord I can endure all strife

56 She Came with the Spices
Ha-’aty beteby fawka sha’reeka Habny al’an a’refo haka kadreka ‘ewadan ‘an shawky f-ekleleeka Watky-anah ra’sy ’ala sadreka

57 Bless the Lord | Sabeho W-Magedo
Bless the Lord oh Heaven, Praise Him and exalt Him above all forever Esmo epshois ni angelos tiro ente epshois, hos erof ariho-oo chasf sha ni eneh Bless the Lord all you waters that be above the heaven, Esmo epshois nigom tiro ente epshois,

58 Bless the Lord | Sabeho W-Magedo
Evlogite Pantata ergha, Kiriye ton kiriyon emneete, ke eper, epsote, ah-avto, eh esto-os, e-onas Sabeho magedo zeedou ‘olowan ela el-abad rahmeto Fahowa el-Mosaba’ wal-Momagad wal-Mota’ala ‘ala el-adhar wa-ela el-abad rahmeto

59 Bless the Lord | Sabeho W-Magedo
قام المسيح والنور في قبرة شهادة حية علي قيامتة طول العصور قام المسيح وبية هنقوم هنحيا معاة في البدية لآخر الدهور  قام المسيح وانتصر علي الموت والألم  قام المسيح من الأموات إفرحوا يا كل الامم  سبحوة مجدوة زيدوة ع علواً الى الأبد رحمته فهو المسبح و الممجد و المتعالى على الأدهار و إلى الأبد رحمته

60 Bless the Lord | Sabeho W-Magedo
قام المسيح ولو ماكان قام من الموت كانت الكرازة باطلة لكن الآن قام المسيح وصار باكورة الراقدين من أجلنا قام المسيح وقهر قوات الظلام  قام المسيح من الأموات سبحوة يا كل الامم   سبحوة مجدوة زيدوة ع علواً الى الأبد رحمته فهو المسبح و الممجد و المتعالى على الأدهار و إلى الأبد رحمته

61 Bless the Lord | Sabeho W-Magedo
مات المسيح وقام وعاش علشان يسود علي كل الأحياء والأموات  هاتجثو بإسمة كل ركبة تحت الأرض وفوق الأرض و في السموات  قام المسيح و رفع عنا حكم الموت  قام اللي لية كل الإكرام والمجد ولية وحدة السجود  سبحوة مجدوة زيدوة ع علواً الى الأبد رحمته فهو المسبح و الممجد و المتعالى على الأدهار و إلى الأبد رحمته

62 Bless the Lord | Sabeho W-Magedo
قام المسيح من بعد ماراح وكرز للأرواح المسجونة في الجحيم  لما شافوة القديسين فرحوا بمجيئه و خرجوا فابدية للنعيم  قام المسيح ولية هنعيش كل الأيام  لا نحيا بعد لأنفسنا بل للذي من اجلنا مات وقام  سبحوة مجدوة زيدوة ع علواً الى الأبد رحمته فهو المسبح و الممجد و المتعالى على الأدهار و إلى الأبد رحمته

63 Welcome Home Sunday morning, praying with Your church
There for a taste of heaven on earth Then a moment later, I’m not sure how Jesus I’m finally with You now And I heard Your glorious voice Come in, come in You fought and finished the race Come in to My embrace

64 Welcome Home The angels asked me what it’s like
To have the Living God inside The Gospel, the Body, and the Blood Jesus, we are finally One The martyrs told me, you’re one of us now Join us in prayer, He taught us how We pray for those who hurt our flesh Jesus, You, my soul will bless

65 Welcome Home Looking down we see grief But here only joy and relief
O the peace we feel within Your image no longer dim Jesus forgive them, bless their lives We see You in them, but in disguise Do not charge them, they did not know Jesus, we are finally Home

66 Welcome Home And we heard Your glorious voice Come in, come in
You fought and finished the race Come in to My embrace

67 Pa-shois Esos Pikhrestos, fe-etaf-tonf evol-khenni-ethmo-oot
khen pi-eho-oo emah-shomt, ek-e-too-nosten khen tek-gom Ni-She-robim nem ni-Seraphim, ni-angelos nem ni-arshi-angelos, ni-sete-rateia nem ni-e-exso-seia, ni-eth-ronos ni-met chois ni-gom Evosh evol evgo emmos, je ekowab owoh ekowab ekowab epshois en-ni-e-on, ekhristos anisti ek-nekron Agios o Theos agios issheros, agios, athanatos, o anastas estos nekron ke anelthon istos oranos Eleison Emas Doxa Patri ke-eyo, ke-agio epnevmati, ke-neen ke-aee, ke estosi o-nastoni onon, Amen, agia-trias alison emmas

68

69

70

71

72

73

74

75

76


Download ppt "St. Peter & St. Paul Coptic Orthodox Church Saturday, May 19, 2018"

Similar presentations


Ads by Google