Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

DUA E IFTETAH. DUA E IFTETAH DUA E IFTITAH.

Similar presentations


Presentation on theme: "DUA E IFTETAH. DUA E IFTETAH DUA E IFTITAH."— Presentation transcript:

1

2 DUA E IFTETAH

3

4

5

6 DUA E IFTITAH

7

8 O High, O Mighty, O Forgiver, O Merciful.
âÈå×ãcán CáÖ ânåÒâ·á² CáÖ , âÈå×ã«á® CáÖ âäØãÃá® CáÖ O High, O Mighty, O Forgiver, O Merciful.

9 You are the Mighty Lord, who has none like Him.
çAåØáw ãÐãÃå\ãÇá¾ áuå×á åÕãmáäÂB âÈå×ã«á¯åÂB âäPáäoÂB áYåÊáB You are the Mighty Lord, who has none like Him.

10 And He is the All­Hearing, the All­Seeing.
âoå×ã|áRåÂB â°å×ãÇáätÂB áÒâÎ áÑ And He is the All­Hearing, the All­Seeing.

11 ÔÃá® âÐáXåÃáä£á¶ áÑ âÐáXå¶áäoáw áÑ âÐáXåÆáäoá¾ áÑ âÐáXåÇáä«á® çoåÏáw BámÎ áÑ
ãnåÒâÏâäxÂB This is a month which You have made exalted, honored, ennobled and excelled over the other months.

12 It is the month in which You have made fasting obligatory on me,
áäØáÃá® âÐáÆCá×ã{ áYå¢áoᶠåÕãmáäÂB âoåÏáw áÒâÎ áÑ It is the month in which You have made fasting obligatory on me,

13 and it is the month of Ramadán, in which You sent down the Qur’án,
áÉDåoâ»åÂB ãÐå×㶠áYåÂáqåÊáB åÕãmáäÂB áÉCá£áÆán âoåÏáw áÒâÎ áÑ and it is the month of Ramadán, in which You sent down the Qur’án,

14 ãÉCáºåoâ·åÂB áÑ ÓkâÏåÂB áÌãäÆ èVCáËãä×áQ áÑ ãrCáäËÃãä ÓækâÎ
a guidance for mankind, having clear signs of guidance and distinction. (2:185)

15 You have placed in it the night of power,
ãnåká»åÂB áUáÃå×á ãÐå×㶠áYåÃá¯á_ áÑ You have placed in it the night of power,

16 and made it better than a thousand months. (97:2)
èoåÏáw ã¸åÂáB åÌãäÆ Bæoå×ág CáÏáXåÃá¯á_áÑ and made it better than a thousand months. (97:2)

17 O One who favours, and none favours You,
áÀå×áÃá® âäÌáÇâÖ áÙ áÑ ãäÌáÇåÂBál Cá×ᶠO One who favours, and none favours You,

18 favour me by saving me from the fire, amongst the ones You favour,
ãnCáäËÂB áÌãÆ åØãXáRáºán ã½Cá¿á·ãQ áäØáÃá® áäÌâÆ ãÐå×áÃá® âäÌâÇáW åÌáÇå×㶠favour me by saving me from the fire, amongst the ones You favour,

19 and make me enter Heaven, by Your mercy, O the most Merciful.
áÌå×ãÇãcBáäoÂB áÈácånB CáÖ áÀãXáÇåcáoãQ áUáäËá`åÂB ØãËåÃãgåjáB áÑ and make me enter Heaven, by Your mercy, O the most Merciful.

20

21 O Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
èkáäÇádâÆ ãÁB áÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB O Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.

22 In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB ãÈåtãQ In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.

23 O Alláh, Lord of Ramadhán in which You sent down the Qur’án
áYåÂáqåÊáB ÕãmáäÂB áÉCá£áÆán ãoåÏáw áäPán áäÈâÏäÃÂáB áÉDåoâ»åÂB ãÐå×㶠O Alláh, Lord of Ramadhán (the month) in which You sent down the Qur’án

24 and made fasting obligatory on Your servants.
áÅCá×ãä|ÂB ãÐå×㶠á½ãjCáRã® ÔÃá® áYå¢áoáXå¶B áÑ and made fasting obligatory on Your servants.

25 Bless Muhammad and the family of Muhammad,
èkáäÇádâÆ ãÁB Ñ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ Bless Muhammad and the family of Muhammad,

26 and enable me to go for pilgrimage to Your sacred House,
ãÅBáoádåÂB áÀãXå×áQ áäaác ØãËåºâpånB áÑ and enable me to go for pilgrimage to Your sacred House,

27 in this year and in every year,
èÅCá® ãäÄâ¾ Ø㶠áÑ BámÎ ØãÆCá® Ø㶠in this year and in every year,

28 and forgive me those great sins
áÅCá«ã¯åÂB áPåÒâÊâämÂB áÀåÃãW Øã åoã·å²B áÑ and forgive me those great sins (that I carry),

29 âÅáäÚá® CáÖ âÌÇåcán CáÖ á½âoå×á² CáÎâoã·å³áÖ áÙ
for surely, none can forgive them except You, O Beneficent, O All­Knowing.

30

31 DUA E IFTITAH

32 O Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB O Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.

33 In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB ãÈåtãQ In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.

34 O Alláh, I begin glorifying You with Your Praise.
á½ãkåÇádãQ áAEáËáä\ÂB âeãXáXå¶áB ØãäÊãB áäÈâÏäÃÂáB O Alláh, I begin glorifying You with Your Praise.

35 You direct towards what is right through Your Grace.
áÀãäËáÇãQ ãPBáÒáä|Ãã çjãäkátâÆ áYåÊáB áÑ You direct towards what is right through Your Grace.

36 Ø㶠áÌå×ãÇãcBáäoÂB âÈácånáB áYåÊáB áÀáäÊáB âYåËá»åÖáB áÑ
ãUáÇåcáäoÂB áÑ ãÒå·á¯åÂB ã°ã¢åÒáÆ I am convinced that You are the most Merciful in matters of forgiveness and mercy,

37 but most severe in matters of warning and retribution,
ã°ã¢åÒáÆ Ø㶠áÌå×ãRãºCá¯âÇåÂB âäkáwáB áÑ ãUáÇã»áäËÂB áÑ ãÁCá¿áäËÂB but most severe in matters of warning and retribution,

38 and the most mighty in matters of power and magnificence.
ã°ã¢åÒáÆ Ø㶠áÌåÖãoãäRá`áXâÇåÂB âÈá«å®áB áÑ ãUáÇá«á¯åÂB áÑ ãAEáÖãoåRã¿åÂB and the most mighty in matters of power and magnificence.

39 O Alláh You have allowed me to supplicate
áÀãXáÃáNåtáÆ áÑ áÀãMEá®âj Ø㶠Øã áYåÊãláB áäÈâÏäÃÂáB O Alláh You have allowed me to supplicate to You and ask from You.

40 åSã_áB áÑ ØãXácåkãÆ â°å×ãÇás CáÖ å°áÇåsCᶠØãWáÒå®áj âÈå×ãcán CáÖ
Then hear my praise, O One who hears all, and answer my call, O Merciful,

41 and decrease my mistakes, O most Forgiving.
ØãWáoå\á® ânåÒâ·á² CáÖ åÄãºáB áÑ and decrease my mistakes, O most Forgiving.

42 CáÏáXå_áäoᶠåkẠèUáQåoâ¾ åÌãÆ ØãÏÂãB CáÖ åÈá¿á¶
CáÏáXå·áxá¾ åkẠèÅåÒâÇâÎ áÑ How often, O my God, You have relieved me of troubles, how much grief You have dispelled,

43 CáÏáWåoáxáÊ åkẠèUáÇåcán áÑ CáÏáXåÃáºáB åkẠèTáoå\á® áÑ
how many mistakes You have prevented, how many blessings You have spread,

44 and how many series of afflictions You have separated.
CáÏáXå¿á¿á¶ åkẠèAÞáQ ãUá»åÃác áÑ and how many series of afflictions You have separated.

45 All Praise is for Alláh who has not taken a wife nor a son,
æUáRãcCá{ åmãháäXáÖ åÈá ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂáB BækáÂáÑ áÙ áäÑ All Praise is for Alláh who has not taken a wife nor a son,

46 who has no partner in His Kingdom,
ãÀåÃâÇåÂB Ø㶠çÀåÖãoáw âÐáä åÌâ¿áÖ åÈá áÑ who has no partner in His Kingdom,

47 ÁâämÂB áÌãäÆ çäØãÂáÑ âÐáä åÌâ¿áäÖ åÈá áÑ Bæoå×ãRå¿áW âÍåoãäRá¾ áÑ
who has no friend to protect Him from humiliation, so magnify Him with a great Magnificence.

48

49 All Praise is for Alláh for all His praiseworthy acts,
CáÏãäÃâ¾ ãÍãkãÆCádáÆ ã°å×ãÇá`ãQ ãÐäÃã âkåÇádåÂáB All Praise is for Alláh for all His praiseworthy acts,

50 for all His favours and blessings.
CáÏãäÃâ¾ ãÐãÇá¯ãÊ ã°å×ãÇá_ ÔÃá® for all His favours and blessings.

51 All Praise is for Alláh who has no opposition in His Kingdom,
ãÐäÃã â kåÇádåÂáB ãÐã¿åÃâÆ Ø㶠âÐá áäjEá£âÆ áÙ ÕãmáäÂB All Praise is for Alláh who has no opposition in His Kingdom,

52 nor any challenge to His command.
ãÍãoåÆáB Ø㶠âÐá á­ãpCáËâÆ áÙ áÑ nor any challenge to His command.

53 All Praise is for Alláh who has no partner in creation,
áÀåÖãoáw áÙ ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂáB ãÐã»åÃág Ø㶠âÐá All Praise is for Alláh who has no partner in creation,

54 nor anyone like Him in His Greatness.
ãÐãXáÇá«á® Ø㶠âÐá áÐå×ãRáw áÙ áÑ nor anyone like Him in His Greatness.

55 All Praise is for Alláh, His
Ø㶠ØãwCá·åÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂáB âÍâoåÆáB ã¼åÃáhåÂB All Praise is for Alláh, His commands operate over His creation,

56 and his Praise is evident through His Generosity,
âÍâkå`áÆ ãÅáoá¿åÂCãQ âoãÎCáä«ÂB âÍâkåÇác áÑ and his Praise is evident through His Generosity,

57 whose bestowal stretches out liberally.
âÍákáÖ ãjåÒâ`åÂCãQ ã¨ãsCáRåÂB whose bestowal stretches out liberally.

58 His treasures never decrease,
âÐâËãMDáqág â}â»åËáW áÙ ÕãmáäÂB His treasures never decrease,

59 áäÙãB ãACá§á¯åÂB âTáoå\á¾ âÍâkåÖãqáW áÙ áÑ
CæÆáoá¾ áäÑ BæjåÒâ_ (rather) the frequency of His Giving increases His Generosity and Kindness.

60 Surely He is the Mighty, the Bestower.
âPCáäÎáÒåÂB âqåÖãqá¯åÂB áÒâÎ âÐáäÊãB Surely He is the Mighty, the Bestower.

61 O Alláh I ask You a little from much,
èoå×ã\á¾ åÌãäÆ æÚå×ãÃẠáÀâÃáNåsáB ØãäÊãB áäÈâÏäÃÂáB O Alláh I ask You a little from much,

62 although I am in great need of it,
èUáÇå×ã«á® ãÐå×áÂãB ØãQ èUá_Các á°áÆ although I am in great need of it,

63 while You are eternally
çÈåÖãkẠâÐåËá® á½CáËã² áÑ while You are eternally needless of it,

64 while it is easy and simple for You.
áÀå×áÃá® áÒâÎ áÑ çoå×ã\á¾ ÕãkåËã® áÒâÎ áÑ çoå×ãtáäÖ çÄåÏás though it is a lot for me, while it is easy and simple for You.

65 áÑ ØãRåÊál åÌá® á½áÒå·á® áäÉãB áäÈâÏäÃÂáB ØãXáNå×ã§ág åÌá® á½ápâÑCá`áW
O Alláh, indeed Your forgiveness of my sins and Your overlooking my faults,

66 Your pardoning my oppression, Your hiding my ugly deeds,
á½áoåXãs áÑ ØãÇåÃ⪠åÌá® áÀádå·á{ áÑ ØãÃáÇá® ãeå×ãRẠÔÃá® Your pardoning my oppression, Your hiding my ugly deeds,

67 and Your forbearing my many wrongs,
ØãÆåoâ_ ãoå×ã\á¾ åÌá® áÀáÇåÃãc áÑ and Your forbearing my many wrongs,

68 done intentionally or unintentionally,
CáÆ kåËã® ÕãkåÇá® áÑ ÕãCá§ág åÌãÆ áÉCá¾ done intentionally or unintentionally,

69 tempted me to ask from You what I did not deserve from You,
ØãËá¯áÇå¦áB áÀåËãÆ âÐâRã_åÒáXåsáB áÙ CáÆ áÀâÃáNåsáB åÉáB Ø㶠tempted me to ask from You what I did not deserve from You,

70 which You (still) gave me out of Your Mercy,
áÀãXáÇåcáän åÌãÆ ØãËáXåºápán ÕãmáäÂB which You (still) gave me out of Your Mercy,

71 provided me by Your Power, and made known to me from Your answers.
ØãËáXå¶áäoá® áÑ áÀãWánåk⺠åÌãÆ ØãËáXåÖánáB áÑ áÀãXáQCá_ãB åÌãÆ provided me by Your Power, and made known to me from Your answers.

72 So I became habituated to call You trustingly and ask You familiarly,
CætãÊåGáXåtâÆ áÀâÃáNåsáB áÑ CæËãÆD á½åÒâ®åjáB âVåoã|ᶠSo I became habituated to call You trustingly and ask You familiarly,

73 neither fearing nor scared,
æÚã_áÑ áÙ áäÑ Cæ·ãMEg Ý neither fearing nor scared,

74 but with confidence in You for what I intended.
áÀå×áÂãB ãÐå×㶠âVåká|ẠCáÇå×㶠áÀå×áÃá® æäÙãkâÆ but with confidence in You for what I intended.

75 áÀå×áÃá® ØãÃåÏá`ãQ âYåRáXá® ØãäËá® Gá§åQáB åÉãCá¶
Then if there was a delay (in Your answer), I would blame You, due to my ignorance,

76 and perhaps the delay was best for me, for You know the outcome
Øãä çoå×ág áÒâÎ ØãäËá® Gá§åQáB ÕãmáäÂB áäÄá¯á áÑ ãnåÒâÆâÛB ãUáRãºCá¯ãQ áÀãÇåÃã¯ã and perhaps the delay was best for me, for You know the outcome of all affairs.

77 ÔÃá® áoáRå{áB CæÇåÖãoá¾ ÔæÂåÒáÆ ánáB åÈáÃá¶
áäØáÃá® áÀåËãäÆ èÈå×ãNáä èkåRá® I have not seen a more generous master patient with a wretched slave, than You are with me.

78 My Lord, You call me and I turn away from You,
áÀåËá® ØãäÂáÑâCᶠØãÊåÒâ®åkáW áÀáäÊãB ØãäQán CáÖ My Lord, You call me and I turn away from You,

79 You show affection to me and I show hatred towards You,
áÀå×áÂãB â¤áä³áRáWáB áÑ áäØáÂãB âSáäRádáXáW áÑ You show affection to me and I show hatred towards You,

80 áäÉáCá¾ áÀåËãÆ âÄáRåºáB áÚᶠáäØáÂãB âjáäjáÒáXáW áÑ
áÀå×áÃá® áÁâäÒá§áäXÂB áØã You display Your love for me and I do not respond, as though I am above You.

81 Øã ãUáÇåcáäoÂB áÌãÆ áÀãÂBál áÀå¯áËåÇáÖ åÈáÃᶠáäØáÂãB ãÉCátåcãÛåB áÑ
But this does not prevent You from having mercy on me, being good to me,

82 and favouring me, through Your Generosity and Nobility.
áÀãÆáoá¾ áÑ á½ãjåÒâ`ãQ áäØáÃá® ãÄâä£á·áäXÂB áÑ and favouring me, through Your Generosity and Nobility.

83 ãÐå×áÃá® åkâ_ áÑ áÄãÎCá`åÂB á½ákåRá® åÈácånCá¶
áÀãÊCátåcãB ãÄå£á·ãQ So please (continue to) have mercy on your ignorant slave, and be kind to him through the excellence of Your Grace.

84 Surely You are the Bountiful, the Generous.
çÈåÖãoá¾ çjBáÒá_ áÀáäÊãB Surely You are the Bountiful, the Generous.

85 ãÀåÃâ·åÂB Õãoå`âÆ ãÀåÃâÇåÂB ãÀãÂCáÆ ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáB ãÀåÃâ·åÂB Õãoå`âÆ ãÀåÃâÇåÂB ãÀãÂCáÆ ãÐäÃã All Praise is for Alláh, the Owner of the Kingdom, who makes the ships sail,

86 causes the dawn to break,
ãbCáRå{ãÛåB ã¼ãÂCᶠãbCáÖãäoÂB ãoãähátâÆ controls the wind, causes the dawn to break,

87 áÌå×ãÇáÂCá¯åÂB ãäPán ãÌåÖãäkÂB ãÉCáäÖáj
is the authority on the Day of Judgement, (and) is the Lord of the worlds.

88 for His patience despite His knowledge.
ãÐãÇåÃã® ákå¯áQ ãÐãÇåÃãc ÔÃá® ãÐäÃã âkåÇádåÂáB All Praise is for Alláh for His patience despite His knowledge.

89 for His forgiveness despite His power.
ãÐãWánåk⺠ákå¯áQ ãÍãÒå·á® ÔÃá® ãÐäÃã âkåÇádåÂB áÑ All Praise is for Alláh for His forgiveness despite His power.

90 for the lengthy respite He gives despite His anger,
ãÐãRá£á² Ø㶠ãÐãWCáÊáB ãÁåÒ⦠ÔÃá® ãÐäÃã âkåÇádåÂB Ñ á All Praise is for Alláh for the lengthy respite He gives despite His anger,

91 though He has the power to do as He wills.
âkåÖãoâÖ CáÆ ÔÃá® çnãjCẠáÒâÎ áÑ though He has the power to do as He wills.

92 the creator of all creation,
ã¼åÃáhåÂB ã¼ãÂCág ãÐäÃã âkåÇádåÂáB All Praise is for Alláh the creator of all creation,

93 the provider of plentiful sustenance,
ãbCáRå{ãÛB ã¼ãÂCᶠã¹åpãäoÂB ã¨ãsCáQ the provider of plentiful sustenance, the cleaver of the dawn,

94 possessor of Glory and Honor, and Excellence and Blessings,
ãÅCá¯åÊãÛåB áÑ ãÄå£á·åÂB áÑ ãÅBáoå¾ãÛåB áÑ ãÁáÚá`åÂB Óãl possessor of Glory and Honor, and Excellence and Blessings,

95 ÓÒå`áäËÂB ákãÏáxᶠáPâoẠáÑ ÓoâÖ áÚᶠákâ¯áQ ÕãmáäÂB
who is far and thus cannot be seen, but is close and thus witnesses secret conversations.

96 Blessed and Exalted be His name.
ÔÂCá¯áW áÑ á½ánCáRáW Blessed and Exalted be His name.

97 who has no equal who argues with Him,
âkåÇádåÂáB âÐâÂãjCá¯âäÖ ç­ãpCáËâÆ âÐá áuå×á ÕãmáäÂB ãÐäÃã All Praise is for Alláh who has no equal who argues with Him,

98 nor anyone similar to Him, nor any Helper to support Him.
áÙ áÑ âÍâkã¢Cá¯âäÖ çoå×ãÏ᪠áÙ áÑ âÐâÃã¾CáxâäÖ çÐå×ãRáw nor anyone similar to Him, nor any Helper to support Him.

99 áADáäqã®áÛåB ãÐãWáäqã¯ãQ áoáÏẠâAEáÇá«â¯åÂB ãÐãXáÇá«á¯ã á°á¢BáÒáW áÑ
He overpowers the mighty by His strength, and the great humble themselves before His greatness.

100 He accomplishes what He wishes through His power.
âAEáxáÖ CáÆ ãÐãWánåkâ»ãQ á´áÃáRᶠHe accomplishes what He wishes through His power.

101 who answers me when I call Him,
âkåÇádåÂáB ãÐåÖãjCáÊâB áÌå×ãc ØãËâRå×ã`âÖ ÕãmáäÂB ãÐäÃã All Praise is for Alláh who answers me when I call Him,

102 covers all my faults yet I disobey Him,
ãÐå×ã|å®áB CáÊáB áäÑ èTánåÒá® áäÄâ¾ áäØáÃá® âoâXåtáÖ áÑ covers all my faults yet I disobey Him,

103 increases His bounties on me but I do not acknowledge them.
ãÐåÖãpCá_âB áÚᶠáäØáÃá® áUáÇå¯ãäËÂB âÈãä«á¯âÖ áÑ increases His bounties on me but I do not acknowledge them.

104 How many pleasant gifts He has given me,
ØãÊCá§å®áB åkẠèUáNå×ãËáÎ èUáRãÎåÒáÆ åÌãÆ åÈá¿á¶ How many pleasant gifts He has given me,

105 èUá`åÏáQ áÑ ØãÊCá·á¾ åkẠèUá¶åÒâháäÆ èUáÇå×ã«á® áÑ
ØãÊBánáB åkẠèUá»ãÊåÒâäÆ how many great fears He has removed, and how many delightful joys He has shown me.

106 Thus I glorify Him, thanking Him and I remember Him with praise.
ØãËå[âCᶠCædãäRátâÆ âÍâoâ¾åláB áäÑ BækãÆCác ãÐå×áÃá® Thus I glorify Him, thanking Him and I remember Him with praise.

107 âÐâQCá`ãc âÀáXåÏâÖ áÙ ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂáB
âÐâQCáQ â¼áÃå³âÖ áÙ áÑ All praise is for Alláh, whose curtains cannot be opened, whose doors cannot be locked,

108 âÐâÃãÆD âSáä×áhâÖ áÙ áÑ âÐâÃãMCás âäjáoâÖ áÙ áÑ
who does not reject the one who asks Him, and who does not disappoint the one who places hope in Him.

109 who provides safety for the frightened,
áÌå×ã·ãMEáhåÂB âÌãÆåKâÖ ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂáB All Praise is for Alláh, who provides safety for the frightened,

110 rescues the virtuous, raises the oppressed,
Øãä`áËâÖ áÑ áÌå×ã·á¯å£áXåtâÇåÂB â°á¶åoáÖ áÑ áÌå×ãdãÂCáä|ÂB rescues the virtuous, raises the oppressed,

111 humiliates the proud, destroys kings,
â°á£áÖ áÑ Cæ¾åÒâÃâÆ âÀãÃåÏâÖ áÑ áÌåÖãoãRå¿áXåtâÇåÂB humiliates the proud, destroys kings,

112 and replaces them with others.
áÌåÖãoágD â¸ãÃåháXåtáÖ áÑ and replaces them with others.

113 All Praise is for Alláh, who crushes the tyrants,
áÌåÖãnCáäRá`åÂB ãÈã{CẠãÐäÃã âkåÇádåÂB áÑ All Praise is for Alláh, who crushes the tyrants,

114 annihilates the oppressors, watches over the runaways,
áÌå×ãQãnCáÏåÂB ã½ãnåkâÆ áÌå×ãÇãÂCáä«ÂB ãoå×ãRâÆ annihilates the oppressors, watches over the runaways,

115 punishes the oppressors, assists those who cry for help,
áÌå×ãgãoå|áXåtâÇåÂB ãiåÖãoá{ áÌå×ãÇãÂCáä«ÂB ãÁCá¿áÊ punishes the oppressors, assists those who cry for help,

116 áÌå×ãËãÆåKâÇåÂB ãkáÇáXå¯âÆ áÌå×ãRãÂCáä§ÂB ãVCá_Các ã
°ã¢åÒáÆ áÌå×ãËãÆåKâÇåÂB ãkáÇáXå¯âÆ áÌå×ãRãÂCáä§ÂB ãVCá_Các ã grants the requests of the beseechers, and is the confidence of the believers.

117 âká®åoáW ãÐãXá×åxág åÌãÆ ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂáB
CáÏâÊCáä¿âs áÑ âAEáÇáätÂB All praise is for Alláh in whose awe the skies and its inhabitants shake,

118 the earth and its inhabitants tremble,
CáÎânCáäÇâ® áÑ â¡ånáÛåB â¸â_åoáW áÑ the earth and its inhabitants tremble,

119 the sea and all that swims in it billow.
âeáRåtáÖ åÌáÆ áÑ ânCádãRåÂB â^åÒâÇáW áÑ CáÏãWBáoáÇá² Ø㶠the sea and all that swims in it billow.

120 All praise is for Alláh who guided us to this
BámÏã CáÊBákáÎ ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂáB All praise is for Alláh who guided us to this

121 and we would not have been guided had Alláh not guided us to this.
âÐäÃÂB CáÊBákáÎ åÉáB áÙ åÒá áÕãkáXåÏáËã CáäËâ¾ CáÆ áÑ and we would not have been guided had Alláh not guided us to this.

122 who creates but is not created,
å¼áÃåhâÖ åÈá áÑ â¼âÃåháÖ ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂáB All Praise is for Alláh who creates but is not created,

123 gives sustenance but is not given sustenance,
â¹ápåoâÖ áÙ áÑ â¹âpåoáÖ áÑ âÈá¯å§âÖ áÙ áÑ âÈã¯å§âÖ áÑ gives sustenance but is not given sustenance, feeds but is not fed

124 causes the living to die, and gives life to the dead.
ÔWåÒáÇåÂB Øã×ådâÖ áÑ áAEá×åcáÛåB âYå×ãÇâÖ áÑ causes the living to die, and gives life to the dead.

125 He is Ever-Living and does not die, (and) in His control is all good,
âoå×áhåÂB ãÍãká×ãQ âVåÒâÇáÖ áäÙ çäØác áÒâÎ áÑ He is Ever-Living and does not die, (and) in His control is all good,

126 and He has power over all things.
çoåÖãkẠèAåØáw ãäÄâ¾ ÔÃá® áÒâÎ áÑ and He has power over all things.

127 O Alláh send Your Blessings on Muhammad, Your servant, Your Messenger,
áÀãÂåÒâsán áÑ á½ãkåRá® èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB O Alláh send Your Blessings on Muhammad, Your servant, Your Messenger,

128 Your trustee, Your chosen One, Your beloved,
áÀãRå×ãRác áÑ áÀãä×ã·á{ áÑ áÀãËå×ãÆáB áÑ Your trustee, Your chosen One, Your beloved,

129 á½ãäoãs ã¬ã¶Các áÑ áÀã»åÃág åÌãÆ áÀãWáÙCásãn ã´ãäÃáRâÆ áÑ
áÀãWáoá×ãg áÑ á½ãäoãs ã¬ã¶Các áÑ áÀã»åÃág åÌãÆ áÀãWáÙCásãn ã´ãäÃáRâÆ áÑ the best of Your creation, the preserver of Your secrets, and the preacher of Your messages,

130 the most superior, elegant, handsome, perfect, upright,
áÄáÇå_áB áÑ áÌátåcáB áÑ áÄá£å¶áB Ô¾åpáB áÑ áÄáÇå¾áB áÑ the most superior, elegant, handsome, perfect, upright,

131 prosperous, pleasant, holy and sublime,
ÔËåsáB áÑ áoáÏå¦áB áÑ áSá×å¦áB áÑ ÔÇåÊáB áÑ prosperous, pleasant, holy and sublime,

132 more than what You have blessed, given, had mercy,
áYåÇáäcáoáW áÑ áYå¾ánCáQ áÑ áYå×áäÃá{ CáÆ áoá\å¾áB áÑ more than what You have blessed, given, had mercy,

133 sympathised and greeted, anyone from Your servants, Your Prophets,
åÌãäÆ èkácáB ÔÃá® áYåÇáäÃás áÑ áYåËáäËádáW áÑ áÀãMEá×ãRåÊáB áÑ á½ãjCáRã® sympathised and greeted, anyone from Your servants, Your Prophets,

134 ãUáÆBáoá¿åÂB ãÄåÎáB áÑ áÀãWáÒå·ã{ áÑ áÀãÃâsân áÑ
áÀã»åÃág åÌãÆ áÀå×áÃá® Your Messengers, Your chosen ones and the honorable ones from Your creation.

135 the commander of the faithful,
áäÈâÏäÃÂáB áÌå×ãËãÆåKâÇåÂB ãoå×ãÆáB èäØãÃá® ÔÃá® ãäÄá{ áÑ O Alláh, and send Your blessings on Alí, the commander of the faithful,

136 and the successor of the Messenger of the Lord of the worlds.
áÌå×ãÇáÂCá¯åÂB ãäPán ãÁåÒâsán ãäØã{áÑ áÑ and the successor of the Messenger of the Lord of the worlds.

137 áÑ áÀãÂåÒâsán ØãgáB áÑ áÀãä×ãÂáÑ áÑ á½ãkåRá® áÀã»åÃág ÔÃá® áÀãXáä`âc
Your servant, Your friend, the brother of Your Messenger, Your proof over creation,

138 Your great sign, and the mighty awaited news.
ãÈå×ã«á¯åÂB ãGáRáäËÂB áÑ ÓoåRâ¿åÂB áÀãXáÖB áÑ Your great sign, and the mighty awaited news.

139 And send blessings on the truthful, pure (lady)
ãTáoãÎCáä§ÂB ãUá»åÖãäkãä|ÂB ÔÃá® ãäÄá{ áÑ And send blessings on the truthful, pure (lady)

140 the leader of the women of the worlds.
áUáÇã¦CᶠáÌå×ãÇáÂCá¯åÂB ãAEátãÊ ãTákãä×ás ãADáoåÎáäqÂB Fátima al­Zahrá, the leader of the women of the worlds.

141 ãUáÇåcáäoÂB ãØá§åRãs ÔÃá® ãäÄá{ áÑ
ÓkâÏåÂB ãØáÆCáÆãB áÑ And send Your blessings on the two grandsons of mercy (unto the world), the leaders of guidance,

142 al-Hassan and al-Hussayn, the leaders of the youths of Paradise.
åÕákãä×ás ãÌå×átâdåÂB áÑ ãÌátádåÂáB ãUáäËá`åÂB ãÄåÎáB ãPCáRáw al-Hassan and al-Hussayn, the leaders of the youths of Paradise.

143 And send blessings on the leaders of Muslims,
, áÌå×ãÇãÃåtâÇåÂB ãUáäÇãMáB ÔÃá® ãäÄá{ áÑ ãÌå×átâdåÂB áÌåQ ãäØãÃá® And send blessings on the leaders of Muslims, Alí son of Husayn,

144 èäØãÃá® áÌåQ ãkáäÇádâÆ áÑ
Muhammad son of Alí,

145 èkáäÇádâÆ ãÌåQ ãoá·å¯á_ áÑ
Jafar son of Muhammad,

146 èoá·å¯á_ ãÌåQ ÔásåÒâÆ áÑ
Músa son of Jafar,

147 ÔsåÒâÆ ãÌåQ ãäØãÃá® áÑ Alí son of Músa,

148 èäØãÃá® ãÌåQ ãkáäÇádâÆ áÑ
Muhammad son of Alí,

149 èkáäÇádâÆ ãÌåQ ãäØãÃá® áÑ
Alí son of Muhammad,

150 èäØãÃá® ãÌåQ ãÌátádåÂB áÑ
Hasan son of Alí,

151 and the successor, the guide, and the rightly guided.
ãäÕãkåÏáÇåÂB áÕãjCáÏåÂB ã¸áÃáhåÂB áÑ and the successor, the guide, and the rightly guided.

152 á½ãjáÚãQ Ø㶠áÀãMEáËáÆâB áÑ á½ãjCáRã®
(These are) Your proofs over Your servants, Your trustees on Your land.

153 Bless (them with) numerous and continuous blessings.
æUáÇãMDáj æTáoå×ã\á¾ æTÒÃá{ Bless (them with) numerous and continuous blessings.

154 ½ãoåÆáB ãäØãÂáÑ ÔÃá® ãäÄá{ áÑ áäÈâÏäÃÂáB ãÄáäÆáKâÇåÂB ãÈãMEá»åÂB
O Alláh send blessings on the guardian of Your orders, the one who will rise,

155 oá«áXåËâÇåÂB ãÁåká¯åÂB áÑ áÌå×ãQáäoá»âÇåÂB áÀãXá¿ãMÞáÇãQ âÐáä·âc áÑ
the one hoped for, the awaited justice. Surround him with Your favourite angels

156 and assist him with the holy spirit,
áÌå×ãÇáÂCá¯åÂB áäPán CáÖ ãrâkâ»åÂB ãbåÑâoãQ âÍåkãäÖáB áÑ and assist him with the holy spirit, O Lord of the worlds.

157 ÀãQCáXã¾ ÔÂãB áØã®BáäkÂB âÐåÃá¯å_B áäÈâÏäÃÂáB áÀãËåÖãkãQ áÈãMEá»åÂB áÑ
O Alláh, appoint him to invite towards Your book to establish Your religion.

158 áYå·áÃåháXåsB CáÇá¾ ã¡ånáÛåB Ø㶠âÐå·ãÃåháXåsãB
ãÐãÃåRẠåÌãÆ áÌåÖãmáäÂB Make him the successor on the earth as You caused others to succeed before him.

159 Establish for him his religion which You have approved for him.
âÐá âÐáXå×á£áWånB ÕãmáäÂB âÐáËåÖãj âÐá åÌãä¿áÆ Establish for him his religion which You have approved for him.

160 ½âkâRå¯áÖ CæËåÆáB ãÐã¶åÒág ãkå¯áQ åÌãÆ âÐåÂãkåQáB
CæNå×áw áÀãQ â½ãoåxâÖ áÙ Give him security after fear (so) he worships You and does not associate any with You.

161 áÑ ãÐãQ åpãqå®áB áÑ âÍáäqã®áB áäÈâÏäÃÂáB ãÐãQ åoã|áXåÊB áÑ âÍåoâ|åÊB
O Alláh, give him power and through him strengthen (others), help him and help (others) through him.

162 Help him with a mighty help, and give him an easy victory,
Íåoâ|åÊB áÑ Bæoå×ãtáäÖ CædåXᶠâÐá åeáXå¶B áÑ BæqåÖãqá® Bæoå|áÊ Help him with a mighty help, and give him an easy victory,

163 and grant him an assisting authority from You.
Bæoå×ã|äÊ CæÊCá§åÃâs áÀåÊâká åÌãÆ âÐá åÄá¯å_B áÑ and grant him an assisting authority from You.

164 áÀãä×ãRáÊ áUáäËâs áÑ áÀáËåÖãj ãÐãQ åoãÏåªáB áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, make manifest through him Your religion and the way of Your Prophet,

165 until nothing from the truth remains hidden from any human being.
ãä¼ádåÂB áÌãÆ èOå×áxãQ áØã·åháXåtáÖ áÙ ÔäXác ã¼åÃáhåÂB áÌãäÆ èkácáB áUá¶CáháÆ until nothing from the truth remains hidden from any human being.

166 O Alláh, we earnestly desire from You
áäÈâÏäÃÂáB èUáÇåÖãoá¾ èUáÂåÑáj Ø㶠áÀå×áÂãB âSá²åoáÊ CáäÊãB O Alláh, we earnestly desire from You an honored state,

167 âäÁãmâW áÑ âÐáÃåÎáB áÑ áÅáÚåsãÛåB CáÏãQ âäqã¯âW
âÐáÃåÎáB áÑ á¹Cá·ãäËÂB CáÏãQ through which You strengthen Islám and its people and degrade hypocrisy and its followers.

168 And make us in it amongst the inviters towards Your obedience,
áÀãXá®CᦠÔÂãB ãTCá®âäkÂB áÌãÆ CáÏå×㶠CáËâÃá¯å`áW áÑ And make us in it amongst the inviters towards Your obedience,

169 and the leaders to Your path.
áÀãÃå×ãRás ÔÂãB ãTájCá»åÂB áÑ and the leaders to Your path.

170 Give us through it honor of the world and the Hereafter.
ãTáoãgáÛåB áÑ Cá×åÊâäkÂB áUáÆBáoá¾ CáÏãQ CáËâºâpåoáW áÑ Give us through it honor of the world and the Hereafter.

171 O Alláh, what You have made known to us of the truth, help us bear it,
âÍCáËåÃãäÇádᶠãä¼ádåÂB áÌãÆ CáËáXå¶áäoá® CáÆ áäÈâÏäÃÂáB O Alláh, what You have made known to us of the truth, help us bear it,

172 and what we fall short, make us reach it.
âÍCáËå³ãäÃáRᶠâÐåËá® CáÊåoâ|ẠCáÆ áÑ and what we fall short, make us reach it.

173 ãÐãQ åÈâÇåÂB áäÈâÏäÃÂáB CáËá®åká{ ãÐãQ åSá¯åwB áÑ CáËá\á¯áw
O Alláh, through him put order in our affairs, gather and unite our flocks,

174 join together our separations,
CáËáXáäÃ㺠ãÐãQ åoãä\á¾ áÑ CáËá»åXᶠãÐãQ å¼âWånB áÑ join together our separations, increase our minority,

175 lift us from degradation,
CáËáÃãMEá® ãÐãQ ãÌå²áB áÑ CáËáXáäÂãl ãÐãQ åpãqå®áB áÑ lift us from degradation, relieve our miseries,

176 CáÊáoå»á¶ ãÐãQ åoâRå_B áÑ CáËãÆáoå³âÆ åÌá® ãÐãQ
pull us out of our debts, remove our poverty,

177 fill the gaps in our confusion,
CáÊáoåtâ® ãÐãQ åoãätáÖ áÑ CáËáXáäÃág ãÐãQ áäkâs áÑ fill the gaps in our confusion, ease our difficulties,

178 CáÊáoåsáB ãÐãQ áäÀⶠáÑ CáËáÎåÒâ_âÑ ãÐãQ å¤ãä×áQ áÑ
brighten our faces, free our prisoners,

179 CáÊákå×ã®BáÒáÆ ãÐãQ åqã`åÊáB áÑ CáËáXáRãÃᦠãÐãQ
åeã`åÊáB áÑ CáÊákå×ã®BáÒáÆ ãÐãQ åqã`åÊáB áÑ CáËáXáRãÃᦠãÐãQ grant our requests, fulfill our promises,

180 CáËáÂåKâs ãÐãQ CáËã§å®áB áÑ CáËáWáÒå®áj ãÐãQ
åSã`áXåsB áÑ CáËáÂåKâs ãÐãQ CáËã§å®áB áÑ CáËáWáÒå®áj ãÐãQ answer our calls, grant us our requests,

181 from this world and the hereafter,
CáËáÂCáÆD ãTáoãgáÛåB áÑ Cá×åÊâákÂB áÌãÆ ãÐãQ CáËå³ãäÃáQ áÑ cause us to obtain what we hope for, from this world and the hereafter,

182 and give us more than our expectations.
CáËãXáRå²án á¹åÒᶠãÐãQ CáËã§å®áB áÑ and give us more than our expectations.

183 O the best of all who are asked and the most generous of bestowers,
áÌå×ãÂåÑâKåtáÇåÂB áoå×ág CáÖ áÌå×ã§å¯âÇåÂB â°ásåÑáB áÑ O the best of all who are asked and the most generous of bestowers,

184 åSãÎåláB áÑ CáÊánåÑâkâ{ ãÐãQ ã¸åwãB CáËãQåÒâÃ⺠á¬å×á² ãÐãQ
through him, cleanse our chests, remove the stains of anger and hatred from our hearts,

185 and guide us to the truth on disputed matters,
ãÐå×㶠á¸ãÃâXågB CáÇã ãÐãQ CáÊãkåÎB áÑ áÀãÊålãCãQ ã ä¼ádåÂB áÌãÆ and guide us to the truth on disputed matters, by Your permission.

186 Surely You guide whom You wish to the right path.
âAEáxáW åÌáÆ ÕãkåÏáW ÀáäÊãB èÈå×ã»áXåtâäÆ è¥Báoã{ ÔÂãB Surely You guide whom You wish to the right path.

187 Through him help us to overcome Your enemy
CáÊãäÑâká® áÑ á½ãäÑâká® ÔÃá® ãÐãQ CáÊåoâ|åÊB áÑ Through him help us to overcome Your enemy and our enemy.

188 áÌå×ãÆD ãä¼ádåÂB áÐÂãB
O God of truth, Amen.

189 áÀå×áÂãB BåÒâ¿åxáÊ CáäÊãB áäÈâÏäÃÂáB
ãÐãÂB áÑ ãÐå×áÃá® áÀâWBáÒáÃá{ CáËãä×ãRáÊ ákå»á¶ O Alláh, we complain to You of the absence of our Prophet, Your blessings be on him and his family,

190 the concealment of our leader, the abundance of our enemies,
CáÊãäÑâká® áTáoå\á¾ áÑ CáËãä×ãÂáÑ áUáRå×á² áÑ the concealment of our leader, the abundance of our enemies,

191 the scarcity of our numbers, the severity of our trials,
CáËãQ ãÌáXã·åÂB áTáäkãw áÑ CáÊãjáká® áUáäÃ㺠áÑ the scarcity of our numbers, the severity of our trials,

192 and the victory of the era
CáËå×áÃá® ãÉCáÆáäqÂB áoâÎCá«áW áÑ and the victory of the era against us.

193 ãÐãÂB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá|á¶
So bless Muhammad and his family

194 and help us overcome that by granting us an immediate victory,
âÐâÃãä`á¯âW áÀåËãäÆ èeåXá·ãQ áÀãÂBál ÔÃá® CáäËã®áB áÑ and help us overcome that by granting us an immediate victory,

195 Ñ âÍâäqã¯âW èoå|áÊ áÑ âÐâ·ãxå¿áW èäoâ£ãQ áÑ âÍâoãÏå«âW èä¼ác ãÉCá§åÃâs
dispersing miseries, giving us a help that strengthens, providing an authority of truth which You manifest,

196 a mercy from You which is clear to us,and a well­being from You
CáÎCáËâÃãäÃá`âW áÀåËãäÆ èUáÇåcán áÑ CáÎCáËâtãRåÃâW áÀåËãäÆ èUá×ã¶Cá® áÑ a mercy from You which is clear to us,and a well­being from You which clothes us

197 by Your mercy, O most Merciful.
.áÌå×ãÇãcBáäoÂB áÈácånáB CáÖ áÀãXáÇåcáoãQ by Your mercy, O most Merciful.

198

199 Alláh bless Muhammad and the family of Muhammad.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ Alláh bless Muhammad and the family of Muhammad.

200 In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB ãÈåtãQ In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.

201 include us with the virtuous,
áÀãXáÇåcáoãQ áäÈâÏäÃÂáB CáËåÃãgåjáCᶠáÌå×ãdãÂCáä|ÂB Ø㶠O Alláh, by Your mercy, include us with the virtuous,

202 with the distinguished people,
CáËå¯á¶ånCᶠáÌå×ãä×ãäÃã® Ø㶠áÑ raise us to be with the distinguished people,

203 make us drink a cup of water from the spring of salsabíl,
èÌå×á® åÌãäÆ èÌå×ã¯áäÆ åÌãäÆ èrGá¿ãQ áÑ CáËã»åsCᶠèÄå×ãRátåÃás make us drink a cup of water from the spring of salsabíl,

204 pair us with houris, by Your mercy,
áÌãÆ áÑ CáËå_ãäÑáqᶠáÀãXáÇåcáoåQ ãÌå×ã¯åÂB ãnåÒâdåÂB pair us with houris, by Your mercy,

205 åÈâÏáäÊGá¾ áÌåÖãkáäÃáhâÇåÂB ãÉBákåÂãÒåÂB áÌãÆ áÑ
CáËåÆãkågáCᶠçÉåÒâËå¿áäÆ çKâÂåKâ give us the service of the young heavenly helpers, well groomed like pearls,

206 feed us with the fruits of Paradise, and the flesh of birds,
ãUáäËá`åÂB ãnCáÇã[ åÌãÆ áÑ CáËåÇã¯å¦áCᶠãoå×áä§ÂB ãÅåÒâdâ áÑ feed us with the fruits of Paradise, and the flesh of birds,

207 and clothe us with robes of thick brocade of silk and gold.
ãoåÖãoádåÂB áÑ ãrâkåËâätÂB ãPCá×ã[ åÌãÆ áÑ CáËåtãRåÂáCᶠã¹áoåRáXåsÛB áÑ and clothe us with robes of thick brocade of silk and gold.

208 and the pilgrimage to Your
ããÅBáoádåÂB áÀãXå×áQ áäaác áÑ ãnåká»åÂB áUáÃå×á áÑ Grant us the benefits, of the night of power, and the pilgrimage to Your sacred house,

209 CáËá å¼ãä¶áÒᶠáÀãÃå×ãRás Ø㶠æÚåXẠáÑ
and of dying in Your way.

210 Answer our prayers, and requests, which are good.
áeãÂCá{ áÑ CáËá åSã`áXåsCᶠãUáÃáNåtáÇåÂB áÑ ãAEá®âäkÂB Answer our prayers, and requests, which are good.

211 áÌåÖãoãgÝB áÑ áÌå×ãÂáäÑÛB áYå¯áÇá_ BálãB áÑ
CáËåÇácånCᶠãUáÆCá×ã»åÂB áÅåÒáÖ and when You gather the people, of the earlier and later periods, on the Day of Judgement, have mercy on us,

212 write for us a protection
CáËá åSâXå¾CᶠãnCáäËÂB áÌãäÆ æUáMDáoáQ áÑ write for us a protection from the fire,

213 and do not confine us to Hell,
CáËáäÃâ³áW áÚᶠáÈáäËáÏá_ Ø㶠áÑ and do not confine us to Hell,

214 and try us not with Your punishment and disgrace.
CáËãÃáXåRáW áÚᶠáÀãÊBáÒáÎ áÑ áÀãQBámá® Ø㶠áÑ and try us not with Your punishment and disgrace.

215 Feed us not from the bitter tree, nor the thorny fruit (of Hell),
CáËåÇã¯å§âW áÚᶠã°åÖãoáä£ÂB áÑ ãÅåÒâäºáäqÂB áÌãÆ áÑ Feed us not from the bitter tree, nor the thorny fruit (of Hell),

216 do not place us with the devils,
CáËåÃá¯å`áW áÚᶠãÌå×ã¦Cá×áäxÂB á°áÆ áÑ do not place us with the devils,

217 nor throw us face downwards
CáËåRâRå¿áW áÚᶠCáËãÎåÒâ_âÑ ÔÃá® ãnCáäËÂB Ø㶠áÑ nor throw us face downwards in Hell,

218 and do not clothe us with the
ãÄå×ãQBáoás áÑ ãnCáäËÂB ãPCá×ã[ åÌãÆ áÑ CáËåtãRåÃâW áÚᶠãÉBáoã§á»åÂB and do not clothe us with the flames and tar of Hell.

219 áYåÊáB áäÙãB áÐÂãB áÙ CáÖ èAåÒâs ãäÄâ¾ åÌãÆ áÑ
Save us from all evil, O there is no god but You,

220 for the sake of there being
CáËãä`áËᶠáYåÊáB áäÙãB áÐÂãB áÙ ãä¼ádãQ for the sake of there being no god but You, save us.

221

222 and the family of Muhammad.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB O Alláh bless Muhammad and the family of Muhammad.

223 Beneficent, the Merciful.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB ãÈåtãQ In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.

224 áÄá¯å`áW åÉáB áÀâÃáNåsáB ØãäÊãB áäÈâÏäÃÂáB
ånãäká»âW áÑ Øã£å»áW CáÇå×㶠O Alláh, I beseech You to place, in what You destine and decree,

225 from the orders which are definite, and orders which are wise,
ãÈå×ã¿ádåÂB ãoåÆáÛB Ø㶠ãÅåÒâXådáÇåÂB ãoåÆÛB áÌãÆ from the orders which are definite, and orders which are wise,

226 from the decree which is not reversed nor changed,
âÁáäkáRâÖ áÙ áÑ âäjáoâÖ áÙ ÕãmáäÂB ãAEá£á»åÂB áÌãÆ from the decree which is not reversed nor changed,

227 ãÅBáoádåÂB áÀãXå×áQ ã^Cáä`âc åÌãÆ ØãËáRâXå¿áW åÉáB
write my name as one of the pilgrims of Your sacred house,

228 whose efforts are appreciated,
åÈâÏâ×å¯ás ãnåÒâ¿åxáÇåÂáB åÈâÏâä`ác ãnåÑâoåRáÇåÂB whose hajj is approved, whose efforts are appreciated,

229 whose sins are forgiven, and whose evil deeds are pardoned.
åÈãÏãWGáNãä×ás åÌá® ãoáä·á¿âÇåÂáB åÈâÏâQåÒâÊâl ãnåÒâ·å³áÇåÂáB whose sins are forgiven, and whose evil deeds are pardoned.

230 ânãäká»âW áÑ Øã£å»áW CáÇå×㶠áÄá¯å`áW åÉáB áÑ
and place for me, in what You destine and decree,

231 a lengthening of my life,
èUá×ã¶Cá® áäÑ èoå×ág Ø㶠ÕãoåÇâ® áÄå×ã§âW åÉáB a lengthening of my life, in goodness and health,

232 and an increase in my sustenance.
Øãºåpãn Ø㶠á°ãäsáÒâW áÑ and an increase in my sustenance.

233 You support Your religion,
áÀãËåÖãkã ãÐãQ âoã|áXåËáW åÌáäÇãÆ ØãËáÃá¯å`áW áÑ Make me among those through whom, You support Your religion,

234 not substituting any in my place.
Õãoå×á² ØãQ åÁãkåRáXåtáW áÙ áÑ not substituting any in my place.

235 I seek refuge with the majesty of Your gracious self.
ãÈåÖãoá¿åÂB áÀãÏå_áÑ ãÁáÚá`ãQ âlåÒâ®áB I seek refuge with the majesty of Your gracious self.

236 from the passing of the month of Ramadhán,
áÉCá£áÆán âoåÏáw ØãäËá® áØã£á»åËáäÖ åÉáB from the passing of the month of Ramadhán,

237 or the appearance of the dawn of this night,
ãÍãmÎ ØãXáÃå×á åÌãÆ âoå`á·åÂB á°âÃå§áÖ åÑáB or the appearance of the dawn of this night,

238 while I still have a duty or a sin that You may punish me for.
ãÐå×áÃá® ØãËâQãämá¯âW çSåÊál åÑáB çUá¯ãRáW ØãÃáR㺠áÀá áÑ while I still have a duty I have not carried out, or a sin that You may punish me for.

239

240 O Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
Dua of Imam Muhammad Al-Taqi (a.s) èkáäÇádâÆ ãÁB áÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB O Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.

241 In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
Dua of Imam Muhammad Al-Taqi (a.s) ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB ãÈåtãQ In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.

242 يَاذَاالَّذِي كَانَ قَبْل كُلِّ شَيْئٍ
O He who, existed before everything else, Dua of Imam Muhammad Al-Taqi (a.s)

243 ثُمَّ خَلَقَ كُلَّ شَيْئٍ ثُمَّ يَبْقَى وَيَفْنَى كَلُّ شَيْئٍ
Then created everything, Then He will remain while Everything perishes

244 يَاذَاالَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْئٍ O He who has none similar
To Him

245 وَيَاذَاالَّذِي لَيْسَ فِي السَّمَاوَاتِ الْعُلى
O He who, There is none in the elevated Heavens,

246 وَلاَفِي الأرَضِيْنَ السُّفْلى وَلاَفَوْقَهُنَّ وَلاَتَحْتَهُنَّ
nor in the deep earth, nor above them nor below them

247 وَلاَ بَيْنَهُنَّ اِلهٌ يُعْبَدُ غَيْرُهُ
nor between them, A god who is worshipped besides him.

248 لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لاَيَقْوَى عَلى اِحْصآئِهِ اِلاَّاَنْتَ
For you is praise, a praise that cannot be comprehended, except by You.

249 فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَّالِ مُحَمَّدٍ Bless Muhammad and the family
Of Muhammad,

250 صَلوةً لاَ يَقْوى عَلى اِحْصَآئِهَا blessing which none can
اِلاَّاَنْتَ blessing which none can comprehend except You.

251

252 èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Muhammad and the family of Muhammad. DUA FOR SAHRI

253 In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB ãÈåtãQ In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful. DUA FOR SAHRI

254 áÀãQCáRãQ áÉåÒâÃãMEáätÂB á¸áºáÑ ØãÏÂãB
DUA FOR SAHRI áÀãQCáRãQ áÉåÒâÃãMEáätÂB á¸áºáÑ ØãÏÂãB My God, the beggars are standing at Your door,

255 and the needy have taken
áÀãQCáËá`ãQ âADáoá»â·åÂB áláÙ áÑ and the needy have taken refuge with Your Honor.

256 poor and humble people, is standing
ã Ìå×ã¾CátáÇåÂB âUáËå×ã·ás åYá·áºáÑ áÑ The ship carrying the poor and humble people, is standing

257 at the shores of the sea of Your generosity and grace,
áÀãÆáoá¾ áÑ á½ãjåÒâ_ ãoådáQ ãÄãcCás ÔÃá® at the shores of the sea of Your generosity and grace,

258 hoping for permission to cross to the shores of Your mercy
ãUácCás ÔÂãB ápBáÒá`åÂB áÉåÒâ_åoáÖ áÀãXáÇåcán hoping for permission to cross to the shores of Your mercy

259 My God, if You do not forgive, in this honored month,
Ø㶠âoè·å³áW áÙ áYåËâ¾ åÉãB ØãÏÂãB ã¸åÖãoáäxÂB ãoåÏáäxÂB BámÎ My God, if You do not forgive, in this honored month,

260 ãÐãÆCá×㺠áÑ ãÐãÆCá×ã{ Ø㶠áÀá á}áÃågáB åÌáÇã áäÙãB
except the one who has sincerely purified himself for You in his fasting and prayers,

261 then who is there for the
ãoãä|á»âÇåÂB ãSãÊåmâÇåÃã åÌáÇᶠãÐãÆCá[D áÑ ãÐãQåÒâÊâl ãoådáQ Ø㶠á¹ãoá² BálãB then who is there for the negligent sinner, when he drowns in the sea of his sins?

262 obedient, then who is there for the disobedient?
áäÙãB âÈácåoáW áÙ áYåËâ¾ åÉãB ØãÏÂãB áÌå×ã{Cá¯åÃã åÌáÇᶠ,áÌå×ã¯å×ã§âÇåÂB My God, if You do not have mercy on any, except the obedient, then who is there for the disobedient?

263 , áÌå×ãÃãÆCá¯åÂB áÌãÆ áäÙãB âÄáRå»áW áÙ áYåËâ¾ åÉãB áÑ
áÌåÖãoãä|á»âÇåÃã åÌáÇᶠAnd if You do not accept from any, except the performers of (good) actions, then who is there for those who fall short?

264 fast have profited, those who stay up in prayer have won,
áÉåÒâÇãMEá»åÂB ápCᶠáÑ áÉåÒâÇãMEáä|ÂB áeãQán ØãÏÂãB My God, those who fast have profited, those who stay up in prayer have won,

265 and those who are sincere but we are Your sinful servants!
, áÉåÒâ|ãÃåhâÇåÂB Ôá`áÊ áÑ ÉåÒâRãÊåmâÇåÂB á½âkå×ãRá® âÌådáÊ áÑ and those who are sincere have succeeded, but we are Your sinful servants!

266 CáËå»ãXå®áB áÑ áÀãXáÇåcáoãQ CáËåÇácånCá¶
âÈåÖãoá¾ CáÖ á½ãÒå·á¯ãQ ãnCáäËÂB áÌãÆ So be kind to us through You mercy, and save us from the fire through Your forgiveness, O Gracious (One).

267 áÌå×ãÇãcBáäoÂB áÈácånáB CáÖ
O Most Merciful.

268 and his family, the purified ones.
áÌåÖãoãÎCáä§ÂB ãÐãÂB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® âÐäÃÂB ÔáäÃá{ áÑ O Alláh, bless Muhammad and his family, the purified ones.

269

270 ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.

271 ánåÑâoâätÂB ãnåÒâRâ»åÂB ãÄåÎáB ÔÃá® åÄãgåjáB áäÈâÏÃÂáB
O Alláh, gladden the people of the graves.

272 èoå×ã»á¶ áäÄâ¾ ãÌå²áB áäÈâÏäÃÂáB O Alláh, enrich every poor person.

273 è°ãMCá_ áäÄâ¾ å°ãRåwáB áäÈâÏäÃÂáB O Alláh, satisfy every hungry one.

274 èÉCáÖåoâ® áäÄâ¾ âuå¾B áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, clothe every unclothed one.

275 ÌåÖãkáÆ ãäÄâ¾ áÌåÖáj ã¤åºB áäÈâÏäÃÂáB O Alláh, help every debtor
pay his debts.

276 èPåÑâoå¿áÆ ãäÄâ¾ åÌá® å^ãäoᶠáäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, relieve every distressed one.

277 èSåÖãoá² áäÄâ¾ áäjân áäÈâÏäÃÂáB traveller (to his home).
O Alláh, return every traveller (to his home).

278 èoå×ãsáB áäÄâ¾ áäÀⶠáäÈâÏäÃÂáB O Alláh release every prisoner.

279 åÌãäÆ èkãsCᶠáäÄâ¾ åeãÃå{áB áäÈâÏäÃÂáB áÌå×ãÇãÃåtâÇåÂB ãnåÒâÆâB
O Alláh, correct every wrong in the affairs of the Muslims.

280 ¤åÖãoáÆ áäÄâ¾ ã¸åwB áäÈâÏäÃÂáB O Alláh, cure every sick one.

281 á½CáËã³ãQ CáÊáoå»á¶ áäkâs áäÈâÏäÃÂáB O Alláh, ease our poverty
by Your wealth.

282 áÀãÂCác ãÌåtâdãQ CáËãÂCác áAåÒâs åoãä×á² áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, change our evil state to a good one through Your excellent state.

283 áÌåÖáäkÂB CáäËá® ã¤åºBá äÈâÏáäÃÂáB O Alláh, relieve us of our debts,

284 ãoå»á·åÂB áÌãÆ CáËãËå²áB áÑ and help us against poverty.

285 çoåÖãkẠèAåØáw ãäÄâ¾ ÔÃá® áÀáäÊãB
Surely You have power over all things.

286

287 Please recite Sura e Fatiha

288 Imam Redha (A.S) has said:
Someone who recites one verse from the Qura’an, The Mighty, The Glorious, in the month of Ramadhan, is like one who has recited the entire Qur’an in the other months.

289 The Holy Prophet (S.A.W.W) has said:
It (Ramadhan) is the month, whose beginning is mercy, its middle forgiveness and its end liberation from the fire (of hell).

290

291

292


Download ppt "DUA E IFTETAH. DUA E IFTETAH DUA E IFTITAH."

Similar presentations


Ads by Google