Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

RDA Training at EAL Session five— Expressions & Content

Similar presentations


Presentation on theme: "RDA Training at EAL Session five— Expressions & Content"— Presentation transcript:

1 RDA Training at EAL Session five— Expressions & Content
Charlene Chou April 29th, 2014

2 Agenda Homework Expressions
Group discussion Expressions Adam’s slides (unit 1-p.29) CJK examples Bibliographic & authority records Describing contents (Adam’s unit 4-p.37-49) RDA chapter 7 BSR & UW BSR Q&A

3 CJK Examples for Expressions
Bibliographic & Authority Records

4 Authorized Access Point for an Expression (6.27.3)
Bilingual and Polyglot resources LC practice: record authorized access point for the work and authorized access point for the language of the translation Shan hai jing (Chinese classic) Shan hai jing (Chinese classic). $l Korean PCC catalogers may follow LC practice or may distinguish between expressions within the same language Shan hai jing (Chinese classic). $l Chinese $s (Yi) Shan hai jing (Chinese classic). $l Korean $s (Yi) Since this workshop is on NACO authority records we are not talking about bibliographic records, but note that these would be recorded in a pair of 700 fields in the bibliographic record. These fields, whether following LC practice or not, would be authorized by separate authority records. More on later slides.

5 AACR2 for bilingual or polyglot

6 RDA for bilingual or polyglot, part 1

7 RDA for bilingual or polyglot, part 2

8 Update Expression NAR Ampersand “&” (AACR2 NAR)
Korean example: nr (Ko, Ŭn, Poems.Selections. Korean & English) Note about 730 fields.

9 Update Expression NAR “&” New RDA NAR (Individual language)
May optionally add 380 Classical literature Report NAR cancellation and BFM.

10 Authorized Access Point for an Expression Exercise
I received an English language publication titled “Fujisan” published by AmazonCrossing in The book contains four unforgettable stories of redemption, discovery, loss, and remembrance anchored by one of the world’s holiest peaks. The book is a translation of an original Japanese work by Randy Taguchi. Q1: Should I create a name/title authority record? Q2: If I follow LC practice for recording an authorized access point for the language of the translation, which RDA instruction should I follow and how should I construct the authorized access point for the expression?

11 Works/Expressions Exercise Answer: bibliographic & authority records

12 Bible: other distinguishing characteristic--$s Shangti edition (version)

13 Old Testament: analyzed volumes

14 Thanks for your active participation!
Exercises; Q &A Thanks for your active participation!


Download ppt "RDA Training at EAL Session five— Expressions & Content"

Similar presentations


Ads by Google