Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

James Maxey, Nida Institute for Biblical Scholarship

Similar presentations


Presentation on theme: "James Maxey, Nida Institute for Biblical Scholarship"— Presentation transcript:

1 James Maxey, Nida Institute for Biblical Scholarship
Nida School of Bible Translation October 6-10, 2014 Misano Adriatico, Italy James Maxey, Nida Institute for Biblical Scholarship

2 Outline What is ‘Bible’ and ‘Translation’? Orality Studies
Introduction of Biblical Performance Criticism Implications for translation

3 What is ‘Bible’? What is ‘Translation’? Translation Studies ‘the turns in TS’ Biblical Studies ‘biblical criticisms’

4 Orality’s role and influence in Antiquity
“Orality, Print Culture, and Biblical Interpretation” video Material issues Literacy issues Rhetorical manuals

5 Literacy Rates in Antiquity
Ancient Literacy: 10-15% throughout the Mediterranean world. As low as 3% literacy in ancient Palestine in the areas of Galilee – given rural peasant population. Literacy served the Elite and Powerful.

6 Letters and Narratives
Dictation Scribes Scriptio Continua Memorization (Aristotle’s 5 points of Rhetoric)

7 Mark as Story

8 “What is Biblical Performance Criticism?”
Biblical Performance Criticism seeks to understand the performance of Christian traditions in the oral cultures of the early church, aspects of which include the performer, audience, context, and text.

9 Discrete Discipline Historical Criticism Narrative Criticism
Form and Genre Criticism Reader-Response Criticism Rhetorical Criticism Textual Criticism Orality Criticism Speech Act Theory Social-Science Criticism Linguistic Criticism The Art of Translation Ideological Criticism Theater Studies Oral Interpretation Studies

10 “What is Biblical Performance Criticism?”
Biblical Performance Criticism analyzes a biblical text through the translation, preparation, and performance of a text for group discussion of the performance event.

11 “What is Biblical Performance Criticism?”
Such a methodology seeks to foster the appreciation of performance for the appropriation of the Bible in the modern world.

12 Performance Event Act of Performing Embodiment
Beyond aural to visual (gestures, facial expressions, posture, proximity) Social location

13 Performance Event Composition in Performance Stage directions
Emotional state of the performer Expected emotional state of the audience

14 Performance Event Performer Performer as the medium
Performer coached as to how to place emphasis Appreciate the audience’s responses Elaborate sections of the message

15 Performance Event Audience Communally experienced
Audience’s response marks the effectiveness Social location of the audience is determinative

16 Performance Event Material Context
Physical locale affects the performance Words spoken in different contexts have different effects (Speech Act theory)

17 Performance Event Social-historical circumstances
Social context’s critical role Presupposed backdrops of performers and their audiences Historical and Social-Science criticisms

18 Performance Event Rhetorical Impact Transformation is goal
Performance is not limited to what it might mean, but what it does Value of emotion (Shiner: “The success of verbal art was often judged by the way it affected the emotions of the listeners.” )

19 Philemon

20 Performance as Method Comparison of a musicologist
What is goal of performance? “reconstruction” of performance (Shiner) reconstruction of rhetorical impact (Rhoads) – “modern sensibilities”

21 Performance as Method Issues of Memorization:
Although oral performance uses thematic memory, Rhoads and I work with verbatim memory of texts Not spontaneous/extemporaneous … but in time goes beyond verbatim to respond to crowd and context Performance without professional training

22 Performance as Method Issue of Languages:
Language of performance is generally not the biblical language Exceptions with Philemon and 1 Cor. 15:1-11 Boomershine with Mark’s Passion narrative Phonetic impact partially accessible in biblical language: Scott and Dean’s work

23 Performance as Method Questions Asked due to Performance
What was I to do with my hands, my posture, my facial expressions, my proximity to the audience? Could these all remain neutral throughout? And so the very performance of these Greek compositions urged me to ask more questions about the composition – its history and its rhetorical potential.

24 My Assumptions BPC assumes that authority resides in the community.
BPC does not set itself in opposition to the historical critical method. Reconstructed text as the point of departure. BPC is a methodology of exegesis in and of itself. In BPC the performance event is central. BPC goes beyond orality. BPC inherently is multi-media.

25 Assumptions of BT to be revisited
Issues of fidelity and translation (Soukup and Hodgson) Translation Studies offers numerous insights Re-writing Power relations Discussions of source/target

26 Lingering Questions What exactly is a performance? Extra-Biblical?
Are the performances “the Bible”? Questions of authenticity. – similarities with “authentic local/contextual theologies”

27 Challenges to BPC Larry Hurtado, “Oral Fixation and New Testament Studies? ‘Orality’, ‘Performance’ and Reading Texts in Early Christianity.” New Testament Studies / Volume 60 / Issue 03 / July 2014, pp

28 Implications of Performance Criticism for Biblical Translation
Rhoads: “If the Second Testament texts are scripts of live performances, are we then translating the texts or are we translating the texts-as-performances—insofar as we are able to reconstruct and re-experience them!”

29 Unsophisticated Understanding of Translation
Literal vs. Dynamic Form Separate from Meaning Location of Meaning

30 Contributions from Functional and Relevance Theories
Multiple Loci of Meaning Gaps of Indeterminacy Monovalence vs. Polyvalence Faithfulness to Source vs. Loyalty to Audience

31 A Vuté Performance

32 “Translation” - DBAM Translation beyond interlingual to intersemiotic
Translation for performance; performance as translation Translation as prospective and creative (rather than retrospective and recuperative)

33 James Maxey, Nida Institute for Biblical Scholarship
Nida School of Bible Translation October 6-10, 2014 Misano Adriatico, Italy James Maxey, Nida Institute for Biblical Scholarship


Download ppt "James Maxey, Nida Institute for Biblical Scholarship"

Similar presentations


Ads by Google